Kohler STERLING 2800 Série Guide D'installation Et D'entretien
Kohler STERLING 2800 Série Guide D'installation Et D'entretien

Kohler STERLING 2800 Série Guide D'installation Et D'entretien

Portes pivot de douche

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Sterling Pivot Shower Doors
Portes pivot de douche Sterling
Puertas pivotantes de ducha Sterling
2800 Series/Serie 2800
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2007 by Kohler Co.
1063212-2-B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler STERLING 2800 Série

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Sterling Pivot Shower Doors Portes pivot de douche Sterling Puertas pivotantes de ducha Sterling 2800 Series/Serie 2800 Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2007 by Kohler Co. 1063212-2-B...
  • Page 2: Before You Begin

    Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Before You Begin (cont.) Your new Sterling door can be installed with the door opening to either the right or left. Install the door with the pivot side away from the showerhead for best results. Before starting the installation, lay out and identify all of the parts. Inspect them for damage.
  • Page 4 Antes de comenzar (cont.) Antes de empezar la instalación, separe e identifique todas las piezas. Revise que no tengan daños. Estas instrucciones muestran la puerta con apertura a la izquierda. Las puertas que se abren a la derecha deben estar en el lado opuesto. Siga atentamente las instrucciones respecto a la aplicación del sellador en la puerta.
  • Page 5 Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas Strike Expander Jamb/Butée extensible/Jamba de expansión de contacto Self-Drilling Screw/Vis à tête ronde/Tornillo autoperforante 3 Wall Jamb Mounting Screw #8-18 x 1-1/2" Panhead Vis à tête ronde pour montant du mur #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2"...
  • Page 6: Déterminer La Configuration De La Porte

    Determine the Door Configuration Top View Vue du dessus Vista superior Swings open toward left S'ouvre vers la gauche Top View Se abre hacia la izquierda Vue du dessus Vista superior Swings open toward right S'ouvre vers la droite Se abre hacia la derecha IMPORTANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead.
  • Page 7: Préparer Le Rail Inférieur

    Prepare the Bottom Track Measure distance "D" above curves in the corners. Mesurer la distance "D" au-dessus des courbes des angles. Mida la distancia "D" por encima de las curvas en las esquinas. Measure here. Measure here. Mesurer ici. Mesurer ici. Mida aquí.
  • Page 8 Préparer le rail inférieur (cont.) REMARQUE: Pour de meilleurs résultats de découpe, utiliser une boîte à onglets et une scie à métaux de 32 dents. Couper le rail inférieur à la marque. Limer les bords rugueux à l’endroit de découpe du rail inférieur en évitant d’endommager les surfaces finies.
  • Page 9: Déterminer L'emplacement Du Rail Inférieur

    Locate the Bottom Track (cont.) Make sure the bottom track is placed so it is an equal distance from the front edge of the shower ledge at all points. Mark the location of the bottom track with a soft pencil. Remove the bottom track and apply a bead of silicone sealant on the underside of the track, as shown.
  • Page 10: Marquer Les Emplacements Du Montant Du Mur

    Mark the Wall Jamb Locations Level Shorter Legs of Wall Jamb Toward Wall Niveau à bulle Pieds les plus courts des montants du mur vers le mur Nivel Las patas más cortas de la jamba mural hacia la pared #8-18 x 2" Panhead Screw Vis à...
  • Page 11: Localiser Le Côté Fermeture Du Montant Du Mur

    Marque el lugar de instalación de las jambas murales Coloque la pata más larga de la jamba mural hacia el interior de la ducha. Alinee el extremo inferior de la jamba mural con el filo interior del carril inferior. NOTA: La jamba mural debe quedar completamente plana en el carril inferior. Si el reborde es curvo en las esquinas de la pared lateral, puede que sea necesario contornear con una lima el extremo inferior de la jamba mural.
  • Page 12: Installer Le Joint Du Rail Inférieur

    Install the Bottom Track Seal Seal Joint d'étanchéité Sello Seal against hinge side frame. Sceller contre le côté pivot du cadre latéral. Coloque el sello contra el lado de bisagra del marco. Seal against strike side frame. Sceller contre la gâche du cadre latéral. Coloque el sello contra el lado de contacto del marco.
  • Page 13 Installer le joint du rail inférieur (cont.) REMARQUE: Si nécessaire, appliquer une petite quantité d’eau ou de gelée de pétrole pour lubrifier le joint lors de sa mise en place. Glisser le joint dans la rainure du cadre inférieur du panneau de la porte. Presser le joint contre le cadre du côté...
  • Page 14: Install The Door Panel

    Install the Pivot Pin (cont.) Slide the hinge jamb over the pivot pin. Installer la tige du pivot De la base du panneau de la porte, glisser le montant à charnière vers le dessus du panneau de la porte. Insérer la tige du pivot dans le trou du pivot du cadre latéral à charnière. Glisser le montant à...
  • Page 15: Installer Le Panneau De Porte

    Installer le panneau de porte Soulever le panneau de la porte et installer le montant de charnière extensible sur le montant de mur. Ajuster le montant extensible du côté fermeture sur le côté opposé du montant du mur. Instale el panel de la puerta Levante el panel de la puerta e instale la jamba de expansión de bisagra sobre la jamba mural.
  • Page 16: Sécuriser Le Panneau De Porte

    Secure the Door Panel (cont.) Adjust the strike expander jamb until there is 3/16″ (5 mm) of clearance at the top and bottom between the door panel strike side frame and the strike expander jamb. While holding the strike expander jamb in place, insert three #8-18 x 1/2″ self-drilling screws into the starting groove in the strike expander jamb and tighten.
  • Page 17 Fije el panel de la puerta (cont.) NOTA: Utilice los mismos procedimientos para ajustar y fijar la jamba de expansión de contacto. Seal the Shower Door Apply sealant outside of shower only. Appliquer du mastic à l'extérieur de la douche uniquement. Aplique sellador en el exterior de la ducha solamente.
  • Page 18: Care And Cleaning

    Selle la puerta de ducha NOTA: Siga las instrucciones de secado del fabricante del sellador de silicona antes de utilizar la ducha. Retire la cinta de enmascarar del carril inferior. Aplique sellador de silicona únicamente alrededor del exterior de la puerta donde: •...
  • Page 19: Garantie

    1100 Series 3100 Series Based on the classification specified above, Sterling Plumbing, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
  • Page 20 De acuerdo a la clasificación arriba descrita, el grupo de plomería Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
  • Page 21 Garantía (cont.) Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito. Sterling 1063212-2-B...
  • Page 22: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 10467.01 Hardware Pack Paquet de boulonnerie Paquete de herrajes 10465.01 Jamb/Montant/Jamba 10395.01 Jamb/Montant/Jamba 10377.01 Jamb/Montant/Jamba 1042520-E Screw Tornillo Door Panel/Panneau de la porte/Panel de la puerta 162217 See table for parts identification. Anchor Voir table d'identification des pièces. Ancrage Vea la tabla para identificar las piezas.
  • Page 23: Parts Table/Tableau De Pièces/Tabla De Piezas

    Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Hammered Martelé Martillado Model Number Door Panel Numéro de modèle Panneau de porte Número de modelo Panel de la puerta 2800-25S 10463.01...
  • Page 24 1063212-2-B...

Table des Matières