Gaggenau VG 491 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 491:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VG 491
Gas-Kochfeld
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 491

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VG 491 Gas-Kochfeld Gaskookplaat Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas...
  • Page 2: Indice

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3: Table Des Matières

    Hinweise für die Benutzung Pflege und Reinigung Gerät reinigen Elektrode reinigen Eingebrannte Verschmutzungen Verfärbung der Brenner Störungen – was tun? Kundendienst Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei- len und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    m Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann kön- VERHALTEN BEI GASGERUCH! nen Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen führen. späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf- Werden Gasgeruch oder Störungen an der bewahren.
  • Page 5 Brandgefahr! Verletzungsgefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ▯ ▯ Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. dienst-Techniker darf Reparaturen Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig durchführen und beschädigte Strom- und mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem Gasleitungen austauschen.
  • Page 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Umweltschutz Achtung! Umweltgerecht entsorgen – Hitzeschäden an angrenzenden Geräten oder Möbeln: Wird das Gerät über längere Zeit betrie- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ben, entstehen Hitze und Feuchtigkeit. Eine zusätz- liche Belüftung ist erforderlich. Fenster öffnen oder Dieses Gerät ist entsprechend der europäi- eine ins Freie führende Abzugshaube einschalten.
  • Page 7: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zum Zubehör. Gas-Kochfeld Bedienknebel Die Markierungen am Bedienknebel zeigen die Zuord- nung zum jeweiligen Brenner und die Einstellung von Kleinbrand bis Vollbrand an. Die Einstellung ist stufen- los.
  • Page 8: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Aufbau der Brenner Das folgende Zubehör können Sie über Ihren Fachhänd- Die Brennerteile passgenau und gerade auflegen, sonst ler bestellen: kann es zu Störungen bei der Zündung oder während des Betriebs kommen. Die Rastnasen müssen in den AA 414 010 Luftleitschiene, für den Betrieb entsprechenden Aussparungen einrasten.
  • Page 9: Kochfeld Einstellen

    Elektronische Flammenüberwachung Kochfeld einstellen und automatische Wiederzündung Zu Ihrer Sicherheit ist das Kochfeld mit einer elektroni- Die Markierungen an den Bedienknebeln zeigen Ihnen schen Flammenüberwachung ausgestattet. Falls die die Leistung von Voll- bis Kleinbrand. Die Leistung ist Flamme im Betrieb ausgeht (z.B. durch Luftzug), zündet stufenlos regelbar.
  • Page 10: Einstelltabelle Und Tipps

    Einstelltabelle und Tipps Hinweise zum Kochgeschirr Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen Einstellbereich Garverfahren Beispiele und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden. ‘ Ankochen Wasser Vollbrand Anbraten Fleisch Erhitzen Fett, Flüssigkeiten Geeignete Kochgefäße Aufkochen Suppen, Soßen Blanchieren Gemüse Brenner Empfohlener Minimaler Durch- ‘...
  • Page 11: Hinweise Für Die Benutzung

    Hinweise für die Benutzung Pflege und Reinigung Verwenden Sie Kochge- fäße geeigneter Größe für In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die den jeweiligen Brenner. optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds. Benutzen Sie keine klei- nen Kochgefäße auf den Stromschlaggefahr! großen Brennern.
  • Page 12: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Elektrode reinigen Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, wenn es Eine verschmutzte Elektrode kann zu Störungen beim abgekühlt ist. Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkei- Zünden bzw. bei der Flammenüberwachung führen. ten sofort, lassen Sie keine Speisereste einbrennen. Bei Bedarf mit der beiliegenden Bürste reinigen. Die Halten Sie die Lüftungsöffnungen unter dem Topfträger Elektrode ist empfindlich, vorsichtig reinigen, nicht ver- sauber.
  • Page 13: Störungen - Was Tun

    Alle Bedienknebel auf 0 drehen. Stromversorgung prüfen. Nach einem Stromausfall erfolgt keine auto- matische Wiederzündung. Bedienknebel wird auf 0 gedreht. Technischer Defekt Gaggenau-Kundendienst benachrichtigen. Gerät versucht Wiederzündung, akustisches Signal ertönt. Brenner gehen im Betrieb aus. Sicherheitsabschaltung: Es wurde 6 Bedienknebel auf 0 drehen und dann ggf. wieder Akustisches Signal ertönt.
  • Page 14: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermei- den. Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
  • Page 15 Onderhoud en reiniging Apparaat reinigen Vonkontsteking reinigen Ingebrand vuil Dit leidt tot verkleuring van de brander Storing - wat moet u doen? Klantenservice Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    m Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor aansluitkabel.
  • Page 17 De kookzones worden erg heet. Nooit Risico van letsel! ▯ brandbare voorwerpen op de kookplaat Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▯ leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat Reparaties en vervangingen van leggen. beschadigde elektriciteits- en gasleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Risico van brand! Het apparaat wordt zeer heet, brandbaar ▯...
  • Page 18: Oorzaken Voor Beschadigingen

    Oorzaken voor beschadigingen Milieubescherming Attentie! Milieuvriendelijk afvoeren – Beschadiging van aangrenzende apparaten of meubelen door oververhitting.: Wanneer het Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. apparaat langere tijd wordt gebruikt, ontstaan er warmte en vocht. Er is extra ventilatie nodig. Open Dit apparaat is gekenmerkt in een raam of schakel een afzuigkap in die de lucht overeenstemming met de Europese richtlijn...
  • Page 19: Het Apparaat

    Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Gaskookplaat Schakelknoppen De aanduidingen bij de schakelknop laten zien bij welke brander de schakelknop hoort en tonen de instelling van kleine tot grote vlam.
  • Page 20: Extra Toebehoren

    Extra toebehoren De branders U kunt de volgende toebehoren via uw vakhandelaar Plaats de onderdelen van de branders recht en precies bestellen: op de juiste plaats, anders kunnen er zich storingen voordoen tijdens de ontsteking of tijdens het gebruik AA 414 010 Luchtgeleidingsrail, voor gebruik van de kookplaat.
  • Page 21: Kookplaat Instellen

    Elektronische vlambewaking en Kookplaat instellen automatische herontsteking. Voor uw veiligheid is de kookplaat uitgerust met De markeringen bij de schakelknoppen tonen het elektronische vlambewaking. Als de vlam tijdens het vermogen van grote vlam tot kleine vlam. Het vermogen gebruik uitgaat (bijv. door tocht), steekt het apparaat de is traploos instelbaar.
  • Page 22: Bereidingstabel En Tips

    Bereidingstabel en tips Aanwijzingen voor het kookgerei De volgende aanwijzingen helpen u energie te besparen Instelbereik Bereidingswijze Voorbeelden en beschadiging van de pannen te voorkomen. ‘ Aankoken Water Grote vlam Aanbraden Vlees Verwarmen Vet, vloeistoffen De juiste pannen Opkoken Soepen, sauzen Blancheren Groente Brander...
  • Page 23: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Aanwijzingen voor het gebruik Onderhoud en reiniging Gebruik pannen met het juiste formaat voor de In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een desbetreffende brander. optimale reiniging en onderhoud van uw kookplaat. Gebruik geen kleine pannen op grote branders. Kans op een elektrische schok! De vlammen mogen niet Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Page 24: Apparaat Reinigen

    Apparaat reinigen Vonkontsteking reinigen Maak het apparaat na gebruik, als het afgekoeld is, Een vervuilde elektrode kan leiden tot storingen tijdens altijd schoon. Verwijder overgekookte vloeistof direct, het ontsteken of bij de vlambeveiliging. laat geen etensresten inbranden. Indien nodig, met de bijgevoegde borstel reinigen. De Houd de ventilatieopeningen onder de pannenhouder elektrode is fragiel, voorzichtig reinigen, niet verdraaien schoon.
  • Page 25: Storing - Wat Moet U Doen

    Na een stroomstoring vindt er geen automatische herontsteking plaats. Schakelknop wordt op 0 Technische fout Neem contact op met de Gaggenau klantenservice. gedraaid. Apparaat probeert brander opnieuw te ontsteken, er klinkt een akoestisch signaal. Branders gaan uit tijdens het...
  • Page 26: Klantenservice

    Klantenservice Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Wij zullen altijd een geschikte oplossing vinden, ook om te voorkomen dat de technicus onnodig bij u langskomt. Vermeld bij de klantenservice het artikelnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD-Nr.) zodat wij u op een vakkundige wijze te woord kunnen staan.
  • Page 27 Nettoyage de l'électrode Salissures brûlées Décoloration des brûleurs Anomalies – que faire ? Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    m Consignes de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Fermer la vanne de sécurité à l'arrivée de gaz que vous pourrez utiliser votre appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une correctement et en toute sécurité. Conserver la longue durée.
  • Page 29: Risque De Brûlure

    Les foyers deviennent très chauds. Ne Risque de blessure ! ▯ jamais poser des objets inflammables sur la Les réparations inexpertes sont ▯ table de cuisson. Ne pas conserver des dangereuses. Seul un technicien du service objets sur la table de cuisson. après-vente formé...
  • Page 30: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Protection de l'environnement Attention ! Elimination écologique – Dégâts subis par les appareils et meubles voisins en raison de la chaleur: Le fonctionnement Eliminez l'emballage en respectant prolongé de l'appareil provoque un dégagement de l'environnement. chaleur et d'humidité. Il faut prévoir une ventilation supplémentaire.
  • Page 31: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Table de cuisson à gaz Manettes de commande Les marquages visibles sur la manette de commande indiquent à quel brûleur correspond la manette ainsi que les possibilités de réglage entre feu doux et feu fort.
  • Page 32: Accessoires Spéciaux

    Accessoires spéciaux Description des brûleurs Vous pouvez commander les accessoires suivants Posez les éléments du brûleur bien d'aplomb et en les auprès de votre distributeur : ajustant bien ; sinon, des perturbations peuvent se produire à l'allumage ou pendant le fonctionnement. Les AA 414 010 Déflecteur pour l'utilisation à...
  • Page 33: Réglage De La Table De Cuisson

    Contrôle électronique de la flamme et Réglage de la table de cuisson ré-allumage automatique Pour votre sécurité, la table de cuisson est équipée d'un Les marquages visibles sur les manettes de commande contrôle électronique de la flamme. Si la flamme s'éteint vous indiquent la puissance de chauffe, de feu fort à...
  • Page 34: Tableau De Réglage Et Conseils

    Tableau de réglage et conseils Conseils concernant les récipients de cuisson Gamme de Méthodes de Exemples réglage cuisson Les conseils suivants vous aideront à économiser ‘ Faire cuire à Feu fort l'énergie et à maintenir vos récipients de cuisson en bon demi état.
  • Page 35: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Entretien et nettoyage Utilisez des récipients de cuisson dont la taille est Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et adaptée au brûleur. astuces pour bien entretenir et nettoyer votre table de N'utilisez pas de petits cuisson. récipients de cuisson sur les grands brûleurs.
  • Page 36: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Nettoyage de l'électrode Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois L'encrassement de l'électrode peut provoquer des qu'il a refroidi. Essuyez immédiatement les liquides incidents d'allumage ou de surveillance de flamme. ayant débordé, ne laissez pas les restes d'aliments Si nécessaire, nettoyez-la avec la brosse fournie.
  • Page 37: Anomalies - Que Faire

    électrique. Après une panne d'électricité, le réallumage n'est pas automatique. La manette a été remise à 0. Défaut technique Appeler le service après-vente Gaggenau. L'appareil essaie de se rallumer, un signal sonore retentit. Les brûleurs se coupent en cours Coupure de sécurité...
  • Page 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 39 Cura e pulizia Pulizia dell’apparecchio Pulire l'elettrodo Sporco incrostato Variazioni cromatiche del bruciatore Avarie - cosa fare? Servizio assistenza Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 40: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di l'uso. Solo così è possibile utilizzare alimentazione i bambini di età inferiore agli l'apparecchio in modo sicuro e corretto. 8 anni. Custodire con la massima cura le presenti Chiudere la valvola di sicurezza della linea di istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un alimentazione quando l'apparecchio non è...
  • Page 41: Pericolo Di Lesioni

    Pericolo di lesioni! Pericolo di incendio! Le zone di cottura si surriscaldano molto. ▯ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ piano di cottura. Non appoggiare alcun modo non conforme rappresentano una oggetto sul piano di cottura. fonte di pericolo.
  • Page 42: Cause Di Danni

    Cause di danni Tutela dell'ambiente Attenzione! Smaltimento ecocompatibile – Danni da calore sugli apparecchi o sui mobili adiacenti: Se l'apparecchio è usato per un lasso di Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto tempo prolungato, si formano calore e umidità E' dell'ambiente.
  • Page 43: Il Vostro Nuovo Apparecchio

    Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Piano di cottura a gas Manopola di comando I contrassegni sulla manopola indicano l'assegnazione al rispettivo bruciatore e la regolazione tra il minimo e il massimo.
  • Page 44: Accessori Speciali

    Accessori speciali Componenti dei bruciatori I seguenti accessori possono essere ordinati presso il I componenti dei bruciatori devono poggiare vostro rivenditore specializzato: esattamente e dritti per evitare disturbi all'accensione o durante il funzionamento. Le sporgenze devono AA 414 010 Guida convogliatrice aria, per il incastrarsi esattamente negli appositi incavi.
  • Page 45: Regolare Il Piano Cottura

    Controllo elettronico fiamma e Regolare il piano cottura riaccensione automatica Per la vostra sicurezza il piano di cottura è dotato di un I contrassegni sulle manopole di comando mostrano la controllo elettronico fiamma. Se durante il potenza da massimo a minimo. La regolazione della funzionamento la fiamma si spegne (ad es.
  • Page 46: Tabella Di Regolazione E Consigli

    Tabella di regolazione e consigli Indicazioni per il pentolame Le seguenti indicazioni vi aiutano a risparmiare energia Campo di rego- Procedura di Esempi e a prevenire danni al pentolame. lazione cottura ‘ Avviamento cot- Acqua Massimo tura Recipienti per la cottura adatti Rosolare Carne Riscaldare...
  • Page 47: Indicazioni Per L'uso

    Indicazioni per l'uso Cura e pulizia Utilizzate tegami adeguati alla misura del bruciatore. In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per Non scegliete tegami la cura e la pulizia ottimali del piano di cottura piccoli per i bruciatori grandi. La fiamma non Pericolo di scariche elettriche! dovrebbe toccare i lati del L'infiltrazione di liquido può...
  • Page 48: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio Pulire l'elettrodo Dopo che si è raffreddato, pulire l'apparecchio al Un elettrodo sporco può causare disturbi in fase di termine di ogni utilizzo. Rimuovere immediatamente accensione o nel controllo della fiamma. eventuali liquidi fuoriusciti, non lasciare che i residui di Se necessario pulirlo con la spazzola in dotazione.
  • Page 49: Avarie - Cosa Fare

    La manopola di comando viene Difetto tecnico Informare il Servizio assistenza clienti Gaggenau. girata su 0. L'apparecchio tenta la riaccensione, risuona il segnale acustico. I bruciatori si spengono durante il...
  • Page 50: Servizio Assistenza

    Servizio assistenza Se il vostro apparecchio richiede una riparazione, il nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione. Troviamo sempre la soluzione giusta, anche per evitare inutili interventi tecnici. Quando contattate il Servizio assistenza, indicate il numero del prodotto (E-Nr.) e il numero di produzione (FD-Nr.);...
  • Page 52 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Table des Matières