Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................15
Instrucciones de instalación ................29
VG 414 210 CA
Gas wok
Wok gaz
Wok Gas

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 414 210 CA

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....15 Instrucciones de instalación ....29 VG 414 210 CA Gas wok Wok gaz Wok Gas...
  • Page 2 Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS I O N...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE HAS TO BE It is the responsibility of the owner and the installer to INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS Installation must conform with local codes or, in the...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Safety For Massachusetts installations: ▯ Installation must be performed by a qualified or Install a gas shutoff valve near the appliance. It must licensed contractor, plumber or gas fitter be easily accessible in an emergency. qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed.
  • Page 6 VA 420 001 Connection strip for combination with Before You Begin other Vario appliances in the 400 series for flush installation with appliance cover/compensation strip Tools and Parts Needed VA 420 010 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 ▯...
  • Page 7 Countertop Requirements Prepare Installation Space WARNING The kitchen unit must be heat-resistant to at least To reduce the risk of ignition of surrounding 200° F (90°C). The stability of the unit must be combustible materials, install at least 12" maintained after producing the cut-out. (300 mm) from both sidewalls and at least 2"...
  • Page 8 Flush mounting into a countertop is The connecting strip Flush mounting: Combining several Vario devices: possible. VA 420 000/001/010/011 is required for the combination of several Vario appliances. This is available separately as a special accessory. Consider additional space requirement for the connecting strip between the appliances when making the cut-out (see installation instructions VA 420 000/001/010/011).
  • Page 9 The appliance If front panel thickness is greater than 1" (26 mm): Combination with appliance cover: cover VA 440 010 is available separately as a special Mill out front panel on rear side to the dimensions accessory. When creating the cut-out, bear in mind "...
  • Page 10 For flush mounting: Installation Procedure Install Appliance WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Hold the set plate against the front panel from the rear. Insert the control knob in the hole from the front and screw it down from the rear with the nut.
  • Page 11 Evenly insert the unit in the cut-out. Press the unit Flush installation only: it is imperative to test firmly into the cut-out from above. Joint the surrounding functioning before jointing! gap with a suitable, temperature-resistant silicone Note: The unit must sit firmly in the cut-out and adhesive (such as OTTOSEAL ®...
  • Page 12 Connect Electrical Supply Check the Installation Before connecting supply cord to wall receptacle, Check operation of electric igniters. Check flame make certain that gas shutoff valve and all burner characteristics. Flame should be blue with no yellow controls are in OFF position. tip.
  • Page 13 The low-setting nozzles are located in the gas Conversion to another type of gas valve and are screwed in from the front. Turn the plastic part on the gas valve so that the recess is above the respective nozzle. Unscrew the nozzle This gas stovetop corresponds to the categories and pull it out with a small pair of pliers.
  • Page 14 Set air-regulating sleeve to correct dimension Customer service after loosening the screw (see nozzle table). Tighten screw again. If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 15 Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES SÉCURITÉ...
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL ▯ ANSI Z21.1, norme nationale américaine pour les PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. appareils de cuisson à gaz domestiques INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS ▯ CAN/CSA-C22.2 No.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation au gaz propane Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée La bouteille de gaz propane doit comporter son d'électricité pour éviter que le courant ne soit propre régulateur haute pression.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque l’on allonge le bras au-dessus des éléments de surface chauds, éviter d’installer des placards au- dessus des éléments de surface. Si l’installation de placards est prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte aspirante qui dépasse horizontalement d’au moins 5 po (127 mm) la base du...
  • Page 20 VA 420 001 Réglette de jonction pour associer Avant de commencer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en affleurement, avec couvercle et réglette de rattrapage Outils et pièces nécessaires VA 420 010 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 ▯...
  • Page 21 Exigences pour le plan de travail Préparation des meubles AVERTISSEMENT Le meuble où la table de cuisson est encastrée doit Pour réduire le risque d'inflammation des résister à la chaleur jusqu'à une température de matériaux combustibles adjacents, l'installation 200° F (90°C). La stabilité du meuble doit rester doit laisser un dégagement d'au moins 12 po garantie après les opérations de découpe.
  • Page 22 Découper le plan de travail L'appareil peut être encastré Pose en affleurement : dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : ▯ pierre ▯ matière plastique ou Corian® ▯ bois massif : seulement avec l'accord avec le fabricant du plan de travail (sceller les bords de coupe) ▯...
  • Page 23 Pour associer des appareils avec et sans couvercle, il Pose en affleurement : faut compenser les différences de longueur en utilisant la rallonge VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (selon la largeur de l'appareil). Trou pour manette de commande Association à un couvercle : Le couvercle VA 440 010 Le pupitre de commande est intégrable dans le est disponible séparément en accessoirie.
  • Page 24 Pose en affleurement : Procédure d'installation Pose de l'appareil AVERTISSEMENT Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes sont en position d'ARRÊT. Tenir la plaque de maintien par l'arrière contre le bandeau avant. Insérer la manette de commande par l'avant dans les trous, et visser par l'arrière avec les écrous.
  • Page 25 Insérer l'appareil à plat dans la découpe. Appuyer Seulement en cas de pose en affleurement : fermement sur l'appareil par le haut pour bien le Avant de réaliser le joint, il faut absolument Garnir le positionner dans la découpe. effectuer un essai de fonctionnement ! joint périphérique avec une colle silicone Remarque : L'appareil doit être bien en place appropriée, offrant une bonne résistance à...
  • Page 26 Brancher l'alimentation électrique Vérification de l'installation Avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. de courant murale, s'assurer que le robinet d'arrêt du Observer les caractéristiques des flammes. Les gaz et toutes les commandes des brûleurs sont en flammes doivent être bleues sans pointes jaunes.
  • Page 27 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le Changement de type de gaz robinet à gaz et se vissent par l'avant. Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l'évidement se trouve au-dessus de l'injecteur. Cette table de cuisson à...
  • Page 28 Après desserrage de la vis, régler la douille de Service après-vente réglage de l'air à la valeur correcte (voir le tableau des injecteurs). Resserrer la vis. Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 29 ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES SEGURIDAD...
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL APARATO ▯ UL 507, Norma de seguridad para ventiladores DEBE SER REALIZADA POR UN INSTALADOR eléctricos (Standard for the Safety of Electric CUALIFICADO. Fans) INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON ▯...
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación de gas propano El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos. El tanque de gas propano debe estar equipado con su Asegúrese de que el electrodoméstico sea propio regulador de alta presión.
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo...
  • Page 34 VA 420 001 Barra de conexión para combinar con Antes de empezar otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con cubierta de equipo/barra de compensación Herramientas y piezas necesarias VA 420 010 Barra de conexión para combinar con ▯...
  • Page 35 Requisitos de la superficie de Preparación de los muebles de trabajo montaje ADVERTENCIA El mueble de empotrado tiene que resistir una Para reducir el riesgo de ignición de materiales temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad combustibles circundantes, instale la superficie del mueble de empotrado tiene que quedar de trabajo con una distancia de, al menos, 12"...
  • Page 36 Recortar la encimera El aparato se puede Montaje a ras de superficie: montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: ▯ Encimeras de mármol ▯ Encimeras de plástico o Corian® ▯ Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte) ▯...
  • Page 37 Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de Montaje a ras de superficie: aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas mediante la prolongación de aparatos VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (según el ancho del aparato). Orificio para la maneta de mando El panel de mandos se puede integrar a la altura de Combinación con cubierta para el aparato: los cajones en el armario inferior.
  • Page 38 Montaje a ras de superficie: Procedimiento de instalación Montaje del aparato ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Sostenga la lámina de apoyo desde atrás contra la cubierta del frente.
  • Page 39 Introduzca el equipo simétricamente en el Sólo para los modelos de armado plano: espacio libre. Presione con fuerza desde arriba ¡Verifique siempre el funcionamiento antes de Selle la hendidura hacia el espacio libre. fijar los elementos! circundante con un pegamento de silicón Nota: El equipo tiene que quedar fijo en el adecuado resistente al calor (p.
  • Page 40 Conexión de la alimentación Pruebe la instalación eléctrica Comprobar el funcionamiento de los encendedores eléctricos. Comprobar las características de la llama. Antes de conectar el cable de suministro a la toma de La llama debe ser de color azul sin puntas de color pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y amarillo.
  • Page 41 Las boquillas se encuentran en la llave de gas y Cambio a otro tipo de gas se atornillan hacia dentro desde el frente. Gire la pieza de plástico de la llave de gas de manera que la muesca se encuentre sobre la boquilla Esta encimera de gas es apta para las categorías correspondiente.
  • Page 42 Haga coincidir el tubo de la boquilla y las Servicio de atención al cliente tuberías de los quemadores. Coloque los clips de fijación. Ajuste el cartucho de regulación de aire hasta su Si su aparato necesita una reparación, nuestro medida correcta después de aflojar la tuerca (ver servicio de atención al cliente estará...
  • Page 44 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Vg 491 210 ca