Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Outdoor Sensor
Außensensor
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Работна инструкция
00186300
00104985
TS33C
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
Käyttöohje
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama TS33C

  • Page 1 00186300 00104985 Outdoor Sensor TS33C Außensensor Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 3 • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. 2. Package Contents • Protect the product from dirt, moisture • TS33C Outdoor Sensor and overheating, and only use it in a dry • These operating instructions environment.
  • Page 4 4. Getting Started Warning – Batteries • Only use batteries (or rechargeable Inserting the battery batteries) that match the specified • Open the battery compartment (2), insert type. the batteries with the correct polarity • Before you insert the batteries, clean and close the battery compartment (2).
  • Page 5: Default Setting

    • You can position the measuring station Note on a level outdoor surface using the base. • The wireless transmission range • We recommend installing the measuring between the measuring and base station securely on an outdoor wall. stations is up to 30 metres in open •...
  • Page 6: Measuring Station

    • The transmission channel on the supplied measuring station can be 8. Warranty Disclaimer changed/set (CH1, CH2, CH3). Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 7 9. Technical Data Measuring station 1.5 V Power supply 2 x AA batteries Measuring range Thermometer -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Hygrometer 25% – 95% Barometer Measurement increments Temperature 0.1°C / 0.2°F Humidity Measuring cycle thermometer/hygrometer ~ 45s Barometer Hygrometer Thermometer Barometer...
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186300, 00104985] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00104985 -> Downloads.
  • Page 9: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    Fachpersonal. • Halten Sie Kinder unbedingt von dem 2. Packungsinhalt Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Außensensor TS33C • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial • diese Bedienungsanleitung sofort gemäß den örtlich gültigen 3. Sicherheitshinweise Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen •...
  • Page 10: Batterie Einlegen

    • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Warnung – Batterien Feuchtigkeit und Überhitzung und • Batterien nie öffnen, beschädigen, verwenden Sie es nur in trockenen verschlucken oder in die Umwelt Umgebungen. gelangen lassen. Sie können giftige Warnung – Batterien und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
  • Page 11: Montage

    5. Montage Hinweis • Die internationale Standardhöhe Hinweis – Montage für die Messung der Lufttemperatur • Es wird empfohlen, die Basis- und beträgt 1,25 m (4 ft) über Grund. Messstation zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle Warnung Einstellungen - wie in 6.
  • Page 12 Kanaleinstellung an Basis- und • Die Ersteinrichtung dauert ca. 2 jeweiliger Messstation. Passende Minuten. Messstationen finden Sie unter www. • Während dem Verbindungsversuch hama.com blinkt das Funksymbol Messstation • Der Senderkanal der mitgelieferten (1) auf. Messstation lässt sich verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3).
  • Page 13 Batteriewechsel an Mess- oder Basisstation eine neue Synchronisation 8. Haftungsausschluss der Stationen erfolgen muss. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt • Nehmen Sie dazu die Batterien der keinerlei Haftung oder Gewährleistung anderen Station heraus und setzen Sie für Schäden, die aus unsachgemäßer erneut ein oder wechseln Sie diese bei Installation, Montage und unsachgemäßem...
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Reichweite ≤ 30 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186300, 00104985] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com - > 00186300, 00104985 - > Downloads.
  • Page 15 • Recyclez les matériaux d’emballage 2. Contenu de l'emballage conformément aux prescriptions locales • Capteur extérieur TS33C en vigueur. • N’apportez aucune modification à • Mode d'emploi l’appareil. Des modifications vous feraient 3. Consignes de sécurité...
  • Page 16 Avertissement – Avertissement – concernant les piles concernant les piles • Respectez impérativement la polarité • Retirez les piles usagées de la pile (marquage + et -) lors de immédiatement du produit pour l‘insertion dans le boîtier ; risques les recycler. d‘écoulement et d‘explosion des piles •...
  • Page 17 5. Installation Remarque • La hauteur standard internationale de Remarque concernant mesure de la température de l'air est l'installation de 1,25 m (4 ft) au-dessus du sol. • Nous vous recommandons de positionner la station de base Avertissement et la station de mesure dans les •...
  • Page 18: Fonctionnement

    • Lancez une recherche manuelle en cas Vous trouverez des stations de mesure d’échec de la connexion automatique. adaptées sur www.hama.com • Impossible de modifier / régler le canal Remarque d’émission de la station de mesure •...
  • Page 19: Piles Faibles

    • Veuillez noter qu'après chaque 8. Exclusion de garantie remplacement de piles de la station La société Hama GmbH & Co KG décline de base ou de la station de mesure, toute responsabilité en cas de dommages vous devrez effectuer une nouvelle provoqués par une installation, un montage...
  • Page 20 ≤ 30 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186300, 00104985] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com - >...
  • Page 21 2. Contenido del paquete • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales • Sensor exterior TS33C sobre el desecho vigentes. • Estas instrucciones de manejo • No realice cambios en el aparato. Esto 3. Instrucciones de seguridad conllevaría la pérdida de todos los...
  • Page 22: Puesta En Funcionamiento

    Aviso – Pilas Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta • Evite almacenar, cargar y utilizar polaridad (inscripciones + y -) de el despertador a temperaturas las pilas y coloque éstas de forma extremas y con presiones de aire correspondiente.
  • Page 23 5. Montaje Nota • La altura estándar internacional para Nota – Montaje la medición de la temperatura del aire • Se recomienda colocar primero, sin es de 1,25 m (4 pies) sobre el suelo. montar, la estación de base y la estación de medición, en los lugares Aviso de instalación deseados y llevar a...
  • Page 24: Ajuste De Fábrica

    Nota medición correspondiente. Encontrará • El ajuste inicial dura aprox. 2 minutos. estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • Durante el intento de conexión, el símbolo de radiofrecuencia comienza • Es posible modificar/ajustar el canal a parpadear (1).
  • Page 25: Mantenimiento Y Cuidado

    8. Exclusión de responsabilidad estación de medición o base. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza • Para ello, retire las pilas de la otra ni concede garantía por los daños que estación y vuelva a colocarlas o, de ser...
  • Page 26 ≤ 30 m 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186300, 00104985] es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
  • Page 27 информация. аннулируются. • Защитите изделие от грязи, влаги и перегрева и используйте его только в сухих условиях • Блок наружного датчика TS33C • Настоящая инструкция • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может • Изделие предназначено только для...
  • Page 28 • Разрешается применять аккумуляторы только указанного • Откройте отсек батарей (2), вставьте типа. батареи, соблюдая полярность, затем • Перед загрузкой батарей почистить закройте отсек батарей (2). Блок контакты. внешнего датчика готов к работе. • Запрещается детям заменять батареи без присмотра взрослых. •...
  • Page 29 • Максимально допустимое • Убедитесь, что стена подходит для расстояние между блоками монтажа. В стене на месте монтажа составляет 30 метров. не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода • Монтируя блоки, следует учесть, и других трубопроводов. что различные препятствия (стены, деревья, автомобили, •...
  • Page 30 • Во время поиска радиосигнала Совместимые блоки внешних мигает значок радиосвязи с датчиков смотрите по адресу www. внешним датчиком (1). hama.com. • В течение этого времени не • Передающий канал внешнего нажимайте кнопки устройства! В датчика из комплекта поставки противном случае может возникнуть...
  • Page 31 6.5. Компания Hama GmbH & Co. KG не Чтобы восстановить заводские настройки, несет ответственность за ущерб, нажмите кнопку RESET (3). При этом возникший вследствие неправильного восстанавливаются заводские настройки. монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по...
  • Page 32 Частота 433 МГц Дальность действия ≤ 30 м Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00186300, 00104985] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com - > 00186300, 00104985 - >...
  • Page 33 • Non apportare modifiche all’apparecchio 2. Contenuto della confezione per evitare di perdere i diritti di garanzia. • Sensore esterno TS33C • Proteggere il prodotto da sporcizia, • Queste istruzioni per l’uso umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti.
  • Page 34: Inserimento Della Batteria

    Attenzione – Batterie Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta • Rimuovere e smaltire immediatamente polarità (scritte + e -) delle batterie e le batterie scariche. inserirle di conseguenza. La mancata • Evitare di conservare, caricare e osservanza comporta la perdita di utilizzare la batteria a temperature potenza o il rischio di esplosione estreme.
  • Page 35 5. Montaggio Attenzione • Procurarsi il materiale di installazione Nota – Installazione idoneo per il montaggio alla • Si consiglia di collocare la stazione parete prevista presso i rivenditori base e di misura nel luogo di specializzati. montaggio desiderato senza montarla •...
  • Page 36 2 minuti. corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili • Durante il tentativo di connessione, il sul sito www.hama.com simbolo della radio della stazione di misurazione (1) lampeggia. • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può...
  • Page 37 • Estrarre anche le batterie dall'altra 8. Esclusione di garanzia stazione e inserirle nuovamente o, se Hama GmbH & Co KG non si assume necessario, sostituirle. alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del 6.5.
  • Page 38 ≤ 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186300, 00104985] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - >...
  • Page 39: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut 2. Inhoud van de verpakking niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. • Buitensensor TS33C • Het verpakkingsmateriaal direct en • deze bedieningsinstructies overeenkomstig de lokaal geldende 3. Veiligheidsinstructies afvoervoorschriften afvoeren.
  • Page 40: Batterijen Vervangen

    Waarschuwing – Waarschuwing – batterijen batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit • Lege batterijen direct uit het product (opschrift + en -) van de batterijen en verwijderen en afvoeren. plaats deze dienovereenkomstig in • Vermijd opslag, opladen en gebruik bij het batterijvakje.
  • Page 41 5. Montage Aanwijzing • De internationale standaardhoogte A anwijzing – Montage voor het meten van de • Het is aan te raden het basis- en luchttemperatuur bedraagt 1,25 m (4 meetstation allereerst op de gewenste ft) boven het maaiveld. plaatsen van opstelling zonder montage neer te zetten en alle instellingen - zoals in 6.
  • Page 42 Geschikte meetstations vindt u onder worden gestart. www.hama.com • Het zenderkanaal van het meegeleverde meetstation kan Aanwijzing worden gewijzigd/ ingesteld (CH1, • De eerste configuratie duurt ca. 2 CH2, CH3).
  • Page 43 8. Uitsluiting van garantie en stations moet worden uitgevoerd. aansprakelijkheid • Verwijder daartoe de batterijen uit Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen het andere station en plaatst ze enkele aansprakelijkheid of garantieclaims opnieuw of vervang ze eventueel als voor schade of gevolgschade, welke door dat nodig is.
  • Page 44: Conformiteitsverklaring

    Bereik ≤ 30 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186300, 00104985] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00186300, 00104985 -> Downloads.
  • Page 45: J Οδηγίες Χρήσης

    πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας • Εξωτερικός αισθητήρας TS33C σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘...
  • Page 46 – – • Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή • Αφαιρέστε και απορρίψτε τις πολικότητα (επιγραφή + και -) των χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως μπαταριών και τοποθετήστε τις από το προϊόν. ανάλογα. Η μη τήρηση μπορεί να • Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε και μην οδηγήσει...
  • Page 47 • Το διεθνές τυπικό υψόμετρο για τη – μέτρηση της θερμοκρασίας αέρα είναι 1,25 m (4 ft) πάνω από το έδαφος. • Συνιστάται η αρχική τοποθέτηση της κύριας μονάδας και της μονάδας μέτρησης στο επιθυμητό σημείο χωρίς συναρμολόγηση και η εκτέλεση όλων •...
  • Page 48 είναι ρυθμισμένες στο ίδιο κανάλι. • Η αρχική διαμόρφωση διαρκεί 2 Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα λεπτά περίπου. βρείτε στον ιστότοπο www.hama.com • Κατά την προσπάθεια σύνδεσης • Μπορείτε να αλλάξετε/να ρυθμίσετε αναβοσβήνει το σύμβολο ασύρματης το κανάλι μετάδοσης στην παρεχόμενη...
  • Page 49 • Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. πρέπει να γίνει νέος συγχρονισμός των μονάδων. • Γι' αυτό, πρέπει να αφαιρέσετε τις Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν μπαταρίες της άλλης μονάδας, να τις αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση επανατοποθετήσετε ή, αν χρειάζεται, για...
  • Page 50 Συχνότητα 433 MHz Εμβέλεια ≤ 30 m Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00186300, 00104985] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com -> 00186300, 00104985 -> Downloads.
  • Page 51: P Instrukcja Obsługi

    • Materiały opakowaniowe należy 2. Zawarto opakowania natychmiast poddać utylizacji zgodnie z • czujnik zewnętrzny TS33C obowiązującymi przepisami miejscowymi. • niniejsza instrukcja obsługi • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu 3.
  • Page 52: Wymiana Baterii

    Ostrze enie – baterie Ostrze enie – baterie • Wkładając baterie, zwrócić • Unikać przechowywania, ładowania koniecznie uwagę na właściwe i stosowania w ekstremalnych podłączenie biegunów (znak + i -). temperaturach i przy bardzo niskim Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub ciśnieniu powietrza (np. na dużych wybuchem baterii.
  • Page 53 Wskazówka – monta Ostrze enie • Zamontować stacje dopiero po • Sprawdzić, czy nie są montowane prawidłowej konfiguracji ustawień i wadliwe bądź uszkodzone części. znalezieniu stabilnej łączności radiowej. • Podczas montażu nigdy nie wywierać • Nigdy nie montować produktu nadmiernej siły. Może to spowodować w miejscach, pod którymi mogą...
  • Page 54 Pasujące stacje pomiarowe można znaleźć pierwszą konfigurację. na stronie internetowej www.hama.com • Jeżeli nie nastąpi automatyczne połączenie, na stacji bazowej należy • Kanał nadawczy dostarczonej stacji uruchomić ręczne wyszukiwanie.
  • Page 55 7. Czyszczenie 8. Wy czenie odpowiedzialno ci • Czyścić produkt tylko przy użyciu Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki ani nie odpowiada za szkody wskutek i nie stosować agresywnych detergentów. niewłaściwej instalacji, montażu oraz •...
  • Page 56 Stacja pomiarowa Zasięg ≤ 30 m 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00186300, 00104985] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com - > 00186300, 00104985 - > Downloads.
  • Page 57 • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes 2. A csomag tartalma ártalmatlanítási előírások szerint. • Ne végezzen módosítást a készüléken. • Külső érzékelő TS33C • a jelen kezelési útmutató Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. 3. Biztonsági el írások •...
  • Page 58: Üzembevétel

    Figyelmeztetés – Elemek Figyelmeztetés – Elemek • Feltétlenül ügyeljen az elemek • Kerülje a tárolást, a berakodást megfelelő polaritására (+ és - felirat), és a felhasználást szélsőséges és ennek megfelelően tegye be hőmérsékleteken és rendkívül alacsony őket. Ennek figyelmen kívül hagyása légnyomáson (pl.
  • Page 59 H ivatkozás – Szerelés Figyelmeztetés • Az állomás(oka)t csak a megfelelő • Bizonyosodjon meg arról, hogy nem beállítás és stabil rádiós kapcsolat szerel fel hibás, vagy meghibásodott felállítása után szerelje fel. alkatrészeket. • Sohasem szerelje fel a terméket • A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott erőt. olyan helyen, amely alatt személyek Ezek ugyanis a termék károsodásához tartózkodhatnak.
  • Page 60 és a megfelelő mérőállomáson azonos • Az elemek behelyezése után a csatorna legyen beállítva. Megfelelő bázisállomás automatikusan megkísérel mérőállomások a www.hama.com kapcsolatot létesíteni a mérőállomással, oldalon találhatók és elvégzi a kezdeti beállításokat. • Ha az eszköz nem csatlakozik • A mellékelt mérőállomás automatikusan, el kell indítania a kézi...
  • Page 61 7. Karbantartás és ápolás 8. Szavatosság kizárása • Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé A Hama GmbH & Co KG semmilyen benedvesített kendővel tisztítsa, és ne felelősséget vagy szavatosságot nem vállal használjon agresszív tisztítószert. a termék szakszerűtlen telepítéséből, • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a szereléséből és szakszerűtlen használatából,...
  • Page 62 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186300, 00104985] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00186300, 00104985 -> Downloads. Az(ok) a frekvenciasáv(ok) 433 MHz Maximális jelerősség...
  • Page 63 • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho 2. Obsah balení pouze v suchých prostorách. • Venkovní čidlo TS33C • tento návod k obsluze Upozorn ní – Baterie • Při vkládání baterií vždy dbejte 3. Bezpe nostní pokyny na správnou polaritu (+ a -).
  • Page 64 Vým na baterií Upozorn ní – Baterie • Otevřete přihrádku na baterie (2), vyjměte • Před vložením baterií vyčistěte všechny a zlikvidujte vybité baterie a dle správné kontakty. polarity vložte dvě nové baterie typu AA. • Výměnu baterií dětmi vykonávejte Poté...
  • Page 65 6. Provoz Poznámka • Před konečnou montáží se ujistěte, 6.1. P ednastavení zda je mezi požadovanými místy • Po otevření přihrádky na baterie nejprve instalace dostatečný příjem. zvolte pomocí tlačítka CHANNEL kanál. • Venkovní senzor namontujte na místě • Potom teprve vložte baterie do přihrádky chráněném před přímým sluncem na baterie.
  • Page 66 Poznámka 8. Vylou ení záruky • Na stanici i senzoru musí být nastavený stejný jkanál. Vhodné Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou stanice viz www.hama.com odpovědnost nebo záruku za škody • Vysílací kanál dodané měřicí stanice vzniklé neodbornou instalací, montáží...
  • Page 67 Dosah ≤ 30 m 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00186300, 00104985] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com - >...
  • Page 68 • Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho 2. Obsah balenia len v suchom prostredí. • Vonkajší snímač TS33C • Tento návod na použitie Upozornenie – Batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na 3. Bezpe nostné upozornenia správnu polaritu (+ a -).
  • Page 69 Výmena batérií Upozornenie – Batérie • Otvorte priečinok na batérie (2), vyberte • Pred vložením batérií vyčistite všetky a zlikvidujte vybité batérie a vložte dve kontakty. nové batérie typu AA podľa polarity. • Deti smú vymieňať batérie iba pod Zatvorte priečinok na batérie. dohľadom dospelej osoby.
  • Page 70 • Senzor zaveste pomocou otvoru na Poznámka zadnej strane (5). • Pred definitívnou montážou sa ubezpečte, či je medzi požadovanými 6. Prevádzka miestami inštalácie dostatočný príjem. • Pri montáži vonkajšieho senzora dbajte 6.1. Prednastavenie na to, aby bol umiestnený na takom •...
  • Page 71 Poznámka 8. Vylú enie záruky • Na stanici a senzore musí byť nastavený rovnaký kanál. Vhodné Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ stanice nájdete na adrese www. nezodpovedá za škody vyplývajúce hama.com z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo •...
  • Page 72 Dosah ≤ 30 m 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186300, 00104985] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - > 00186300, 00104985 - > Downloads.
  • Page 73 2. Conteúdo da embalagem • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. • Sensor externo TS33C • Proteja o produto contra sujidade, • estas instruções de utilização humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes secos.
  • Page 74 Aviso – Pilhas Aviso – Pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em • Evite o armazenamento, carregamento atenção a polaridade correcta e utilização com temperaturas (inscrições + e -). A não observação extremas e pressão atmosférica da polaridade correcta poderá levar extremamente baixa (como, por ao derrama das pilhas ou explosão.
  • Page 75 5. Montagem Aviso • Para a montagem na parede prevista, N ota – Montagem adquira material de instalação • Recomenda-se colocar primeiro a adequado ou especial num estação base e a estação de medição estabelecimento especializado. nos locais de instalação pretendidos •...
  • Page 76 é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas em www. Nota hama.com • A configuração inicial demora cerca • O canal de emissão da estação de de 2 minutos. medição fornecida pode ser alterado/ •...
  • Page 77 • Para tal, retire as pilhas da outra 8. Exclusão de garantia estação e volte a colocá-las ou, se A Hama GmbH & Co KG não assume necessário, substitua-as também. qualquer responsabilidade ou garantia 6.5. Reset por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do Prima o botão RESET (3) para efetuar...
  • Page 78 ≤ 30 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186300, 00104985] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 79: M Manual De Utilizare

    • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. 2. Con inutul pachetului • Protejați produsul de impurități, • Senzor exterior TS33C umiditate, supraîncălzire și utilizați-l • Acest manual de utilizare numai în mediu uscat.
  • Page 80: Înlocuirea Bateriilor

    4. Punere în func iune Avertizare – Baterii • Utilizaţi numai acumulatoare (sau Introducerea bateriei baterii) corespunzătoare tipulului • Deschideți compartimentul bateriilor (2), indicat. introduceți bateria/bateriile cu polaritatea • Naintea introducerii bateriilor vă corectă și închideți compartimentul. rugăm să curățați contactele acestora Senzorul exterior este pregătit de precum și contactele contrare.
  • Page 81: Func Ionare

    • Cu ajutorul piciorului suport stația de Instruc iune măsurare poate fi plasată pe o suprafață • Raza de acțiune a transmisiei radio netedă în zona exterioară. între stația de măsurare și stația de • Se recomandă montarea stației de măsurare bază...
  • Page 82 Stații de măsurare adecvate 8. Excludere de garan ie găsiți pe www.hama.com Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o • Canalul de emisie al stației de răspundere sau garanție pentru pagube măsurare livrate poate fi schimbat / cauzate de montarea, instalarea sau setat (CH1, CH2, CH3).
  • Page 83 9. Date tehnice Stație de măsurare 1,5 V Alimentare cu curent 2 x baterii AA Domeniu de măsurare Termometru -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Higrometru 25% – 95% Barometru Trepte de măsurare Temperatură 0,1°C / 0,2°F Umiditate aer Ciclu de măsurare termometru / higrometru ~ 45s Barometru...
  • Page 84 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00186300, 00104985] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com - > 00186300, 00104985 - > Downloads.
  • Page 85 • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. 2. Förpackningsinnehåll • Skydda produkten mot smuts, fukt och • Utomhussensor TS33C överhettning och använd den bara • Den här bruksanvisningen inomhus. 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig...
  • Page 86: Börja Använda

    4. Börja använda Varning – Batterier • Var mycket noga med batteripolerna Sätta in batteri (+ och – märkning) och lägg in • Öppna batterifacket (2), lägg in batteriet/ batterierna korrekt enligt detta. batterierna med polerna åt rätt håll Beaktas inte detta finns det risk att och stäng batterifacket (2) igen.
  • Page 87 • Mätstationen kan placeras på en jämn Hänvisning yta utomhus med hjälp av stativet. • Signalöverföringens räckvidd mellan • Vi rekommenderar att mätstationen mät- och basstationen uppgår i monteras säkert och fast på en öppen terräng till upp till 30 meter. utomhusvägg med hjälp av urtaget.
  • Page 88 • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan ändras/ställas in 8. Garantifriskrivning (CH1, CH2, CH3). Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller...
  • Page 89 Räckvidd ≤ 30 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186300, 00104985] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186300, 00104985 -> Downloads...
  • Page 90: Käyttöelementit Ja Näytöt

    • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun 2. Pakkauksen sisältö raukeamisen. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja • Ulkoanturi TS33C ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain • Tämä käyttöohje kuivissa ympäristöissä. 3. Turvaohjeet Varoitus – Paristot • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei- •...
  • Page 91: Paristojen Vaihtaminen

    4. Käyttöönotto Varoitus – Paristot • Käytä ainoastaan akkuja (tai Pariston asettaminen sisään paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua • Avaa paristolokero (2), aseta paristot tyyppiä. sisään oikeanapaisesti ja sulje • Puhdista ennen paristojen asettamista paristolokero (2). Ulkoanturi vilkkuu ja on paikalleen paristo- ja vastakontaktit. käyttövalmis.
  • Page 92 Ohje Varoitus • Radioaaltoyhteyden kantama mittaus- • Tarkista ennen asentamista seinän ja perusaseman välillä on enintään sopivuus kiinnitettävälle painolle ja 30 metriä vapaassa maastossa ilman varmista, ettei asennuskohdassa ole esteitä. Varmista ennen asennusta, seinän sisällä sähköjohtoja eikä vesi-, etteivät häiriösignaalit tai esteet, kaasu- tai muita putkia.
  • Page 93 • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. identtisiä. Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta www.hama.com 8. Vastuun rajoitus • Toimitukseen sisältyvän Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään mittausaseman lähetyskanavaa voi tavalla vahingoista, jotka johtuvat muuttaa (CH1, CH2, CH3). epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä...
  • Page 94: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Kuun vaiheet Taajuus 433 MHz Kantama ≤ 30 m 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186300, 00104985] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186300, 00104985 -> Downloads. Radiotaajuudet 433 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla...
  • Page 95 важни указания. далече от опаковъчния материал, има опасност от задушаване. • Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на • Външен сензор TS33C • Упътване място разпоредби за изхвърляне на отпадъци. • Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви...
  • Page 96 • Пазете продукта от замърсяване, влага – и прегряване и го използвайте само в • Батериите никога не бива да бъдат сухи помещения. отваряни, повреждани, гълтани – или изхвърляни в природата. Те могат да съдържат тежки метали, • Задължително внимавайте за които...
  • Page 97 Имайте предвид, че преди пускане • При монтажа на измервателната в експлоатация винаги първо се станция внимавайте да я поставят батериите в измервателната позиционирате така, че да не е станция, а изложена на директно слънце и дъжд. след това в основната станция. •...
  • Page 98 един и същ канал за основната и • Ако уредът не се свърже автоматично, съответната измервателна станция. трябва да се стартира процес на ръчно Подходящи измервателни станции търсене на основната станция. ще намерите на адрес www. hama.com. • Първоначалното установяване на връзка отнема около 2 минути.
  • Page 99 6.5. Reset Натиснете бутон RESET (3), за да • Излъчваният канал на доставената генерирате рестартиране. Измервателната измервателна станция не може станция се връща към фабричната си да се променя/настройва (CH1, настройка. CH2, CH3). 6.4. • Почиствайте този продукт само с леко Когато...
  • Page 100 433 MHz Обхват ≤ 30 m С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00186300, 00104985] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.hama.com ->...
  • Page 101 G Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/ EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
  • Page 102 F Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l´environnement : Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
  • Page 103 С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах...
  • Page 104 N Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
  • Page 105 P Informacje dotycz ca recyklingu Wskazówki dotycz ce ochrony rodowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń...
  • Page 106 C Pokyny k likvidaci Ochrana životního prost edí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.
  • Page 107 O Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda.
  • Page 108 S Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
  • Page 109 От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност...
  • Page 110: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

0018630000104985

Table des Matières