Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Weather Forecast Centre
Wettervorhersage-Center
"WFC-970"
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
00
123131
D
GB
F
RUS
I
PL
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama WFC-970

  • Page 1 123131 Weather Forecast Centre “WFC-970” Wettervorhersage-Center Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 d Bedienungsanleitung VOR BEGINN BITTE UNBEDINGT LESEN MERKMALE Ihre neue Wetterstation unterscheidet sich von Der Packungsinhalt umfasst das Basisgerät, also die herkömmlichen Wetterstationen, die lediglich die Wetterstation, und einen Remote-Außen-Thermo-Hygrometer- vorherrschenden Wetterbedingungen messen. Die Angaben Sensor. dieser Wetterstation beruhen dagegen auf den Daten von METEOTIME, die täglich von hochqualifizierten Meteorologen Diese Wetterstation ist mit einem Thermo-Hygrometer-Sensor mit den modernsten Instrumenten erstellt werden.
  • Page 3 • Wert während des Einstellens vermindern • Auswahl eines der Orte aus der Vorauswahl • Weckalarm deaktivieren • Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um eine Suche nach dem Funksignal des Außensensors zu erzwingen MEM (SPEICHER) • Gespeicherte Höchst- und Tiefstwerte für Temperartur und Luftfeuchtigkeit anzeigen •...
  • Page 4 • Wenn das Gerät das Meteotime-Signal erfolgreich • Nehmen Sie das Gerät in die Hand, um einen geeigneten empfangen hat, wird das Meteotime Symbol in der Standort zu suchen. zweiten Zeile des Displays angezeigt. Andernfalls wird das • blinkt: Der Test wird durchgeführt, und der Empfang des Meteotime Symbol leer angezeigt.
  • Page 5 EINEN ORTSNAMEN INDIVIDUELL ANPASSEN • Sie können jetzt mit [ ] oder [ ] weitere Orte in • Halten Sie [SET] 3 Sekunden lang gedrückt. Im Infofenster demselben Land auswählen, und die Auswahl mit [TEST wird angezeigt. Drücken Sie dann die Taste bestätigen.
  • Page 6 • Drücken Sie erneut [SET]. Die Sprache wird im Infofenster angezeigt. Drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ], um die ge- wünschte Sprache einzustellen. Insgesamt stehen sieben Sprachen zur Auswahl: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch. •...
  • Page 7 ZWISCHEN WETTERANGABEN FÜR TAG UND NACHT Manchmal kommt es zu mehr als einer Wetterwarnung in WECHSELN den 4 Tagen der Vorhersage. Drücken Sie die Taste [DAY/ Das Gerät kann automatisch zwischen den Wetterangaben für NIGHT], um die Wetterwarnungen nacheinander zu lesen. TAG und NACHT umschalten.
  • Page 8 Bedeutung Nacht Hitzegewitter Schneeregen Schneeschauer Batterietiefstandsanzeige des Basisgeräts. Graupel Batterietiefstandsanzeige des Außensensors. Schnee Wetterstatus Insgesamt können 15 verschieden Wetterzustände für tagsüber und 15 verschiedene Wetterzustände für nachts STATUS DES AUSSENSENSORS angezeigt werden. Das Funkwellensymbol über dem Symbol des gerade aktiven Kanals gibt die Empfangsstärke des zugehörigen Außensensors an: Bedeutung...
  • Page 9 Kanal-Auto-Scan-Anzeige: • Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie UP [ • Halten Sie zur Aktivierung eines automatischen Scans oder DOWN [ ], damit für die Weckzeit “OFF W-ALM” aller Kanäle [CHANNEL] so lange gedrückt, bis das Symbol angezeigt wird. angezeigt wird.
  • Page 10: Must Read Before Getting Started

    g Operating Instruction MUST READ BEFORE GETTING STARTED FEATURES Your Weather Station is different to traditional weather sta- This package comes with a main unit which is Weather Stati- tions which measure the prevailing conditions only, the data on, and a remote outdoor Thermo-hygrometer sensor. of this weather station is based on the METEOTIME which is worked out on a daily basis by highly professional meteorolo- This Weather Station has equipped the thermo-hygrometer...
  • Page 11: Getting Start

    • decreasing the value during setting • Chose one of the pre-selected cities • Turn OFF the alarm • Press and hold or 3 seconds to enforce a wireless RF signal search from remote sensor • display the maximum and minimum measured temperature and humidity readings in record •...
  • Page 12 • If the unit is able to receive the Meteotime signal success- • flashing: the test is running and the Meteotime signal fully, the Meteotime icon is appeared in the second row reception is good. You are able to leave the device in this of display.
  • Page 13 • If you wish to select cities from different countries, you • Then press [ ] or [ ] key to select the city, and the city have to exit the setting with [SET] and re-enter it again as name will be shown in the information window such as described above in order to change the country means the city “Frankfurt am Main”, and you would like to enter a new city which is near the region...
  • Page 14 SWITCH TO NEXT DAY´S WEATHER INFORMATION For each press of the UP [ ] button, the user can switch and view the weather information from today to tomorrow, one-day-after and two-day-after. Today`s weather information: Tomorrow`s weather information: UP [ One-day-after`s weather information: Two-day-after`s weather information: SWITCH DAY WEATHER INFORMATION –...
  • Page 15: Low Battery Indication

    Weather Day/Night Weather CRITICAL WEATHER INFORMATION Meteotime Weather signal contains the critical weather information such as Gust, Frozen Rain, Heavy Snow, Thunder, Strong UV, Dense Fog, Bise, Mistral, etc. for today and coming three days. A critical weather alert signal will be turned Day ...
  • Page 16 Significance Night Heat Storms Sleet Showers Snow Showers Low-battery indicator icon for main unit Sleet Low-battery indicator icon for outdoor- transmitter Snow Weather Status There are total 15 weather status for Day and 15 weather REMOTE SENSOR STATUS status for Night. The wave icon above the current channel icon shows the connection status of the corresponding remote sensor: Significance...
  • Page 17 Channel Auto-Scan Display: SETTING THE ICE WARNING ALARM (PRE-ALM) • Press to enable an automatic scan of all channels, press • If weekday (W) or Single day (S) alarm is set, the ice and [CHANNEL], until the icon is displayed. The warning alarm (Pre-ALM) can be programmed.
  • Page 18: À Lire Avant La Première Utilisation

    f Mode d‘emploi À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION CARACTÉRISTIQUES Votre station Meteotime diffère des stations traditionnelles L‘emballage de votre station météo contient l‘unité (la station mesurant uniquement les conditions météorologiques actuelles ; Meteotime) et un capteur thermohygrométrique extérieur. les données de cette station-ci sont basées sur METEOTIME, un système élaboré...
  • Page 19: Premiers Pas

    • pour diminuer la valeur pendant le réglage • sélection d‘une des villes prédéfinies • pour éteindre l‘alarme • appuyez sur la touche pendant 3 secondes afin de lancer la recherche d‘un signal RF sans fil provenant du capteur à distance Unité...
  • Page 20: Sélection Du Pays Et Des Villes

    • L‘icône Meteotime apparaît dans la deuxième ligne de • Placez l‘unité dans un endroit approprié. l‘écran dans le cas où l‘unité est capable de recevoir cor- • clignote : le test a démarré et la réception du signal Me- rectement le signal Meteotime.
  • Page 21: Affichage De Vos Villes Favorites

    • Vous pouvez utiliser la touche [ ] ou [ ] afin de sélection- apparaît dans la fenêtre d‘informations ; ner d‘autres villes du même pays ; appuyez ensuite sur [TEST utilisez la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner le pays. Exemple : apparaît dans la fenêtre d‘informations ] afin de confirmer votre sélection.
  • Page 22: Commutation Vers Les Informations Meteorologiques Pour Le Lendemain

    REMARQUE : L‘unité quitte automatiquement le mode de configuration dans le cas où vous n‘appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes. La ville / la date et l‘alarme apparaissent dans la fenêtre d‘informations. COMMUTATION VERS LES INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LE LENDEMAIN Chaque pression sur la touche UP [ ] vous permet d‘afficher les informations météorologiques pour le jour actuel, pour le lendemain, pour le surlendemain et pour le sur-surlendemain.
  • Page 23: Conditions Météorologiques Critiques

    COMMUTATION INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES POUR Il est possible que plusieurs informations de conditions LE JOUR ACTUEL – INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES météorologiques critiques apparaissent dans les quatre jours. POUR LA NUIT Appuyez sur la touche (JOUR/NUIT) afin de consulter les Cet appareil est capable de commuter automatiquement vers informations de conditions météorologiques critiques une après les INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LE JOUR l‘autre.
  • Page 24: Etat Du Capteur A Distance

    Signification Jour Nuit Orages magnétiques Averses de grésil Giboulée Icône d‘indication de pile faible de l‘unité Grésil principale Icône d‘indication de pile faible du capteur extérieur Neige Conditions météorologiques L‘unité dispose de 15 états de conditions météorologiques pour ETAT DU CAPTEUR A DISTANCE le jour et de 15 états de conditions météorologiques pour la nuit.
  • Page 25: Temperature Maximale Et Temperature Minimale

    Affichage de l‘auto-balayage (auto-scan) du canal : • L’alarme retentira pendant 2 minutes, puis s‘arrêtera • Appuyez sur la touche [CANAL], et maintenez-la enfoncée automatiquement si vous n‘appuyez sur aucune touche. jusqu‘à ce que l‘icône apparaisse afin d‘effectuer un balayage automatique (auto-scan) de tous les canaux. REGLAGE DE L‘ALARME DE GEL (PRE-ALM) Les données de chaque capteur à...
  • Page 26: Руководство По Эксплуатации

    u Руководство по эксплуатации ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ FEATURES Метеостанция отличается от других метеорологических Комплект поставки включает в себя главный блок приборов, измеряющих только доминирующие (метеостанцию Meteotime) и дистанционный датчик погодные условия. Настоящая метеостанция способна температуры/гигрометр, который устанавливается принимать сигналы службы METEOTIME, которые снаружи...
  • Page 27: Начало Работы

    • Дисплей для индикации текущего времени, даты, • Нажать и удерживать 3 секунды, чтобы вручную времени срабатывания будильника, городов, включить режим поиска сигнала DCF. предупреждения о чрезвычайной погоде • Переключение к прогнозу погоду следующего дня. • Уменьшение значения в режиме настройки. •...
  • Page 28 • После успешного получения сигнала времени и даты на дисплее отображается SELECT COUNTRY (выбрать страну) и FRANKFURT (Франкфурт-на-Майне). Порядок настройки страны и города смотрите ниже. • Если прибор принял сигнал Meteotime, во второй строке дисплея отображается значок . В противном случае...
  • Page 29 ДОБАВЛЕНИЕ ГОРОДА В ИЗБРАННОЕ По окончании нажмите [SET], чтобы выйти из режима. После установки города по-умолчанию (см. выше) можно На дисплее отображается EXIT. Через 4 секунды прибор добавить дополнительные города для быстрого доступа переходит в режим индикации времени и даты. к...
  • Page 30 • Нажмите [SET] еще раз, чтобы настроить язык. Кнопкой [ ] или [ ] выберите язык. Доступные языки: немецкий, английский, итальянский, французский, голландский, испанский, шведский. • Нажмите [SET] еще раз, чтобы отобразилось . Через 4 секунды прибор переходит в режим индикации города, времени...
  • Page 31 ПРОСМОТР ПОГОДЫ ДЛЯ ДНЕВНОГО И НОЧНОГО Иногда в прогнозе на 4 дня могут содержаться несколько ВРЕМЕНИ СУТОК предупреждений о чрезвычайной погоде. Чтобы Прибор может автоматически переключать индикацию просмотреть все предупреждения, нажмите кнопку погоды для дневного и ночного времени суток. DAY/NIGHT необходимое количество раз. Во время Переключение...
  • Page 32 Условия День Ночь Летний ливень Сильный дождь со снегом Сильный снегопад Индикация низкого заряда батарей Дождь со главного блока. снегом Индикация низкого заряда батареи внешнего датчика. Снег Состояние погоды Имеется 15 значок для прогноза погоды на день и 15 СОСТОЯНИЕ ВНЕШНЕГО ДАТЧИКА значков...
  • Page 33: Настройка Будильника

    ПРИМЕЧАНИЕ Функция автопереключения каналов НАСТРОЙКА СИГНАЛА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ работает только при наличии двух или трех внешних • Если включен ежедневный (W) или однократный (S) датчиков, подключенных к отдельным каналам. будильник, можно настроить предупреждение об обледенении. СОХРАНЕНИЕ МАКСИМАЛЬНЫХ И МИНИМАЛЬНЫХ • Чтобы перейти в режим настройки предупреждения, в ЗНАЧЕНИЙ...
  • Page 34: Leggere Prima Dell'utilizzo

    i Istruzioni per l‘uso LEGGERE PRIMA DELL‘UTILIZZO CARATTERISTICHE La tua stazione meteo è diversa dalle stazioni meteo tradizi- La confezione contiene un‘unità principale, la stazione meteo, onali che misurano soltanto le condizioni prevalenti, mentre e un sensore esterno per il termoigrometro. i dati di questa stazione meteo si basano sulla piattaforma METEOTIME, aggiornata quotidianamente da meteorologi alta- Questa stazione meteo ha equipaggiato il sensore del termoi-...
  • Page 35: I Primi Passi

    • Diminuire il valore durante l‘impostazione • Scegliere una delle città preselezionate • Disattivare la sveglia • Tenere premuto per 3 secondi per ricercare manualmente il segnale wireless RF dal sensore remoto • Visualizzare la temperatura massima e minima misurata tra le registrazioni •...
  • Page 36 • Se l‘unità è in grado di ricevere il segnale Meteotime, • Il test dura circa 1 minuto. Il test si può riavviare o interrom- l‘icona Meteotime viene visualizzata nella seconda fila pere in qualsiasi momento premendo il pulsante TEST. del display.
  • Page 37: Visualizzazione Dei Preferiti

    Si possono impostare come preferite un massimo di CINQUE • Premere il tasto MEM; un cursore lampeggia sulla prima città, Se si desidera aggiungere altre città, nella finestra delle posizione della finestra delle informazioni. informazioni viene visualizzato Utilizzare i seguenti comandi: Premere il tasto [SET] per confermare le impostazioni e uscire Tasto Funzione...
  • Page 38 Informazioni meteo odierne: Informazioni meteo di domani: UP [ Informazioni meteo di dopodomani: Informazioni meteo di tre giorni dopo: PASSARE ALL‘INFORMAZIONE METEO GIORNO - NOTTE Il dispositivo è in grado di passare automaticamente da METEO GIORNO a METEO NOTTE. L‘utente può premere il pulsante (GIORNO/NOTTE) per vedere le previsioni del GIORNO (per 10 secondi) se è...
  • Page 39: Informazioni Meteo Critiche

    Meteo GIORNO/NOTTE Meteo INFORMAZIONI METEO CRITICHE Il segnale meteo Meteotime contiene le informazioni meteo critiche come folate, grandine, forti nevicate, temporali, forti Giorno  notte UV, nebbia fitta, brezza, maestrale ecc. per oggi e i tre giorni Situazione meteo successivi. Un segnale di allerta meteo critico verrà...
  • Page 40: Verifica Della Temperatura E Dell'umidità Remota

    Significato Giorno Notte Temporali di fronte caldo Scrosci di nevischio Scrosci di neve Icona d‘indicazione batteria scarica per Nevischio l‘unità principale Icona d‘indicazione batteria scarica per trasmettitore esterno Neve Situazione meteo In totale ci sono 15 stati meteo per il giorno e 15 per la notte. STATO SENSORE REMOTO L‘icona dell‘onda sopra l‘icona del canale corrente mostra lo stato di connessione del sensore remoto corrispondente:...
  • Page 41 NOTA: la caratteristica del canale scansione automatica può • Il numero 15 lampeggia, il che significa che la sveglia essere attiva solo se sono presenti più di un sensore remoto e suonerà 15 minuti prima della sveglia settimanale o singola. se sono impostati in canali differenti.
  • Page 42: Instrukcja Obsługi

    q Instrukcja obsługi PROSIMY PRZECZYTAĆ PRZED URUCHOMIENIEM Kompletny odbiór wszystkich danych potrwa do 24 godzin Stacja pogodowa różni się od tradycyjnych stacji pogo- od czasu rozpoczęcia konfiguracji. dowych, które jedynie mierzą istniejące warunki atmosfe- ryczne. Dane niniejszej stacji pogodowej opierają się na FUNKCJE systemie METEOTIME, który jest codziennie opracowy- Zestaw obejmuje stację...
  • Page 43 • Zmniejszanie wartości podczas ustawiania • Wybór jednego z zaprogramowanych miast • Wyłączanie funkcji alarmowej • Nacisnąć i trzymać przez 3 sekundy, aby uaktywnić wy- szukiwanie bezprzewodowego sygnału RF ze zdalnego czujnika • Wyświetlanie zmierzonych min./maks. wartości tempe- Stacja bazowa ratury i wilgotności powietrza •...
  • Page 44 • Po pomyślnym odbiorze sygnału Meteotime przez stację • Test trwa około 1 minuty. W każdej chwili można bazową symbol Meteotime pojawi się w drugim ponownie uruchomić test przyciskiem TEST bądź wierszu na ekranie. W przeciwnym razie symbol Meteo- przerwać go, ponownie naciskając przycisk TEST. time ma taki wygląd •...
  • Page 45 • Aby wybrać miasta z innych krajów, należy zamknąć • Nacisnąć przycisk [SET], aby potwierdzić kraj (załóżmy, tryb ustawiania przyciskiem [SET], a następnie ponow- że wybrano Germany (Niemcy)) – w oknie informacyj- nie otworzyć tryb ustawiania w sposób opisany powyżej nym pojawi się...
  • Page 46 WSKAZÓWKA: Jeżeli w ciągu 60 sekund nie dokona się żadnego wyboru, urządzenie zamyka automatycznie tryb ustawiania. W oknie informacyjnym wyświetlane jest miasto / data i alarm. PRZEŁĄCZANIE NA INFORMACJE POGODOWE NASTĘPNEGO DNIA Każde naciśnięcie przycisku Góra [ ] przełącza informacje pogodowe na dzisiaj, jutro, pojutrze i za 3 dni. informacje pogodowe na dzisiaj: informacje pogodowe na jutro: Góra [...
  • Page 47 PRZEŁĄCZANIE INFORMACJI POGODOWYCH W Niekiedy może się zdarzyć, że w ciągu 4 dni pojawi DZIEŃ / W NOCY się więcej informacji o krytycznej sytuacji pogodowej. Urządzenie przełącza automatycznie między informacjami Naciskać przycisk (DAY/NIGHT), aby wyświetlić po kolei pogodowymi w dzień i w nocy. Nacisnąć przycisk (DAY/ informacje o krytycznej sytuacji pogodowej.
  • Page 48 Znaczenie Dzień Gorący sztorm Opady śniegu z deszczem Opady śniegu Wskaźnik słabej baterii dla stacji bazowej Śnieg z deszczem Wskaźnik słabej baterii dla czujnika (nadaj- nika) zewnętrznego Śnieg Stan pogody Dostępnych jest 15 symboli wskazujący stan pogody w dzień i w nocy. STAN ZDALNEGO CZUJNIKA Ikona fali nad symbolem bieżącego kanału wskazuje stan połączenia z odpowiednim zdalnym czujnikiem:...
  • Page 49 Ekran automatycznego skanowania kanałów: • Aby wyłączyć alarm, nacisnąć przycisk Góra [ ] lub Dół • Nacisnąć przycisk, aby uaktywnić automatyczne ]- czas budzenia jest wyświetlany jako “OFF W-ALM” skanowanie wszystkich kanałów; nacisnąć przycisk • Jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, sygnał [CHANNEL], aż...
  • Page 50 c Návod k použití PŘED POČÁTKEM SI BEZPODMÍNEČNĚ PŘEČTĚTE VLASTNOSTI Vaše nová meterologická stanice se liší od obvyklých Obsah obalení: Základní přístroj, tedy meterologická meterologických stanic, které měří pouze převládající stanice a dálkové vnější čidlo teploty a vlhkosti. povětrnostní podmínky. Údaje této meterologické stanice se na rozdíl od nich vychází...
  • Page 51: Uvedení Do Provozu

    • Snížení hodnoty během nastavování • Volba místa z předběžné volby • Deaktivace alarmu buzení • Držte tlačítko stisknuto po dobu 3 sekund pro vynucení vyhledávání rádiového signálu venkovního čidla MEM (PAMĚŤ) • Zobrazení uložených nejvyšších a nejnižších hodnot teploty a vlhkosti vzduchu Základní...
  • Page 52 • Pokud přístroj úspěšně přijal signál Meteotime, zobrazí • uchopte přístroj do ruky a hledejte vhodnější stanoviště. se na druhém řádku displeje symbol Meteotime • Bliká : Probíhá test a příjem signálu Meteotime je opačném případě se symbol Meteotime zobrazí prázdný dobrý.
  • Page 53 Jako oblíbené můžete zvolit až PĚT míst. Pokud se snažíte • Stiskněte tlačítko MEM. V první poloze informačního přidat další místa, v informačním okénku se zobrazí okénka bliká kurzor. (PLNÁ PAMĚŤ). Poté platí tyto příkazy zadání: Poté, co jste provedli všechna nastavení, stiskněte tlačítko Tlačítko Funkce [SET] pro potvrzení...
  • Page 54 Povětrnostní údaje pro dnešní den Povětrnostní údaje na zítřejší den NAHORU [ Povětrnostní údaje na pozítří Povětrnostní údaje na další den ZMĚNA MEZI POVĚTRNOSTNÍMI ÚDAJI PRO DEN A NOC Přístroj umí automaticky přepínat mezi povětrnostními údaji pro DEN a NOC. Stisknutím tlačítka DAY/NIGHT (DEN/NOC) můžete po dobu 10 sekund přejít k počasí...
  • Page 55 Počasí DEN/NOC Počasí POVĚTRNOSTNÍ VAROVÁNÍ Povětrnostní signál Meteotime zahrnuje povětrnostní varování jako např. nárazový vítr, sníh s deštěm, silné den  noc sněhové přeháňky, bouřky, silné UV-záření, mlhy, Stav počasí severovýchodní vítr, mistrál atd. pro dnešní den a následující tři dny. Pokud může během dne dojít ke kritickému počasí, o kterém musíte být informováni, •...
  • Page 56 Význam Letní bouřka Sníh s deštěm Sněhové přeháňky Indikace slabé baterie základního přístroje. Kroupy Indikace slabé baterie venkovního čidla. Sníh Stav počasí Celkem je možné zobrazení 15 různých stavů počasí přes den a 15 různých stavů počasí pro noc. STAV VENKOVNÍHO ČIDLA Symbol rádiové...
  • Page 57 Indikace Kanal-Auto-Scan: • Pokud není stisknuto žádné tlačítko, zazní signál buzení • Pro aktivaci automatického skenování všech kanálů po dobu 2 minut a poté se automaticky ukončí. držte tlačítko [CHANNEL] stisknuto tak dlouho, až se zobrazí symbol . Naměřené hodnoty jednotlivých NASTAVENÍ...
  • Page 58 d Insgesamt sind 470 Orte im Speicher hinterlegt. Bei Städten mit einem * hinter dem Ortsnamen steht nur eine 2-Tage-Vorhersage zur Verfügung. g There are a total of 470 cities information included in memory. The cities of the name with* will only have 2-day weather station.
  • Page 59 ZWETTL ZWETTL AU/OOSTENRIJK ANTWERPEN ANTWERPEN B/BELGIË BRUGGE BRUGGE B/BELGIË BRUSSEL BRUSSEL B/BELGIË CHARLEROI CHARLEROI B/BELGIË GENT GENT B/BELGIË LIEGE LIEGE B/BELGIË NAMUR NAMUR B/BELGIË VERVIERS VERVIERS B/BELGIË ST. GALLEN ST.GALLEN CH/ZWITSERLAND AARAU AARAU CH/ZWITSERLAND ADELBODEN ADELBODEN CH/ZWITSERLAND ALTDORF ALTDORF CH/ZWITSERLAND BASEL BASEL CH/ZWITSERLAND...
  • Page 60 LIESTAL LIESTAL CH/ZWITSERLAND LOCARNO LOCARNO CH/ZWITSERLAND LUGANO LUGANO CH/ZWITSERLAND LUZERN LUZERN CH/ZWITSERLAND MARTIGNY MARTIGNY CH/ZWITSERLAND MONTREUX MONTREUX CH/ZWITSERLAND NEUCHATEL NEUCHATEL CH/ZWITSERLAND SAMEDAN* SAMEDAN* CH/ZWITSERLAND SARNEN SARNEN CH/ZWITSERLAND SCHAFFHAUSEN SCHAFFHAUS. CH/ZWITSERLAND SCHWYZ SCHWYZ CH/ZWITSERLAND SION SION CH/ZWITSERLAND SOLOTHURN SOLOTHURN CH/ZWITSERLAND STANS STANS CH/ZWITSERLAND ZERMATT*...
  • Page 61 AALEN AALEN D/DUITSLAND ANSBACH ANSBACH D/DUITSLAND AUGSBURG AUGSBURG D/DUITSLAND BAD_TÖLZ BAD TÖLZ D/DUITSLAND BAYREUTH BAYREUTH D/DUITSLAND BERCHTESGADEN BERCHTESGA D/DUITSLAND BERLIN BERLIN D/DUITSLAND BIELEFELD BIELEFELD D/DUITSLAND BITBURG BITBURG D/DUITSLAND BORKUM BORKUM D/DUITSLAND BREMEN BREMEN D/DUITSLAND BREMERHAVEN BREMERHAVN D/DUITSLAND BURGHAUSEN BURGHAUSEN D/DUITSLAND COTTBUS COTTBUS D/DUITSLAND...
  • Page 62 FREUDENSTADT FREUDENST. D/DUITSLAND FRIEDRICHS-HAFEN FRIEDRI.HFN D/DUITSLAND FULDA FULDA D/DUITSLAND GARMISCH_ GARMISCH_P D/DUITSLAND PARTENKIRCHEN GIESSEN GIESSEN D/DUITSLAND GÖRLITZ GÖRLITZ D/DUITSLAND GOSLAR GOSLAR D/DUITSLAND GÖTTINGEN GÖTTINGEN D/DUITSLAND GREIFSWALD GREIFSWALD D/DUITSLAND HAGEN HAGEN D/DUITSLAND HALLE HALLE D/DUITSLAND HAMBURG HAMBURG D/DUITSLAND HANNOVER HANNOVER D/DUITSLAND HEILBRONN HEILBRONN D/DUITSLAND...
  • Page 63 KONSTANZ KONSTANZ D/DUITSLAND LANDSHUT LANDSHUT D/DUITSLAND LEIPZIG LEIPZIG D/DUITSLAND LINDAU LINDAU D/DUITSLAND LINGEN LINGEN D/DUITSLAND LÖRRACH LÖRRACH D/DUITSLAND LÜBECK LÜBECK D/DUITSLAND LÜNEBURG LÜNEBURG D/DUITSLAND MAGDEBURG MAGDEBURG D/DUITSLAND MAINZ MAINZ D/DUITSLAND MANNHEIM MANNHEIM D/DUITSLAND MÜNCHEN MÜNCHEN D/DUITSLAND MÜNSTER MÜNSTER D/DUITSLAND NEUBRANDENBURG NEUBR.BURG D/DUITSLAND NÜRNBERG...
  • Page 64 RÜGEN RÜGEN D/DUITSLAND SAARBRÜCKEN SAARBRÜCKE D/DUITSLAND SIEGEN SIEGEN D/DUITSLAND SIGMARINGEN SIGMARINGE D/DUITSLAND SPIEKEROOG SPIEKEROOG D/DUITSLAND ST_PETER_ORDING ST_PETER_O D/DUITSLAND STUTTGART STUTTGART D/DUITSLAND SYLT SYLT D/DUITSLAND TRIER TRIER D/DUITSLAND TÜBINGEN TÜBINGEN D/DUITSLAND D/DUITSLAND VILLINGEN-SCHWENNINGEN VILL.-SCHWE. D/DUITSLAND WEIDEN WEIDEN D/DUITSLAND WERTHEIM WERTHEIM D/DUITSLAND WILHELMSHAVEN WILHELMSHA D/DUITSLAND...
  • Page 65 ODENSE ODENSE DK/DENEMARKEN RONNE RONNE DK/DENEMARKEN SKAGEN SKAGEN DK/DENEMARKEN THYBORØN THYBORØN DK/DENEMARKEN BARCELONA* BARCELONA* ES/SPANJE BILBAO* BILBAO* ES/SPANJE FIGUERES* FIGUERES* ES/SPANJE GIJON* GIJON* ES/SPANJE GIRONA* GIRONA* ES/SPANJE IBIZA* IBIZA* ES/SPANJE LLORET DE MAR* LLORET.D.MA* ES/SPANJE MADRID* MADRID* ES/SPANJE MAHON* MAHON* ES/SPANJE PALMA DE MALLORCA* PALMA-D.MA*...
  • Page 66 ANNECY ANNECY F/FRANKRIJK AUCH AUCH F/FRANKRIJK AURILLAC AURILLAC F/FRANKRIJK AUXERRE AUXERRE F/FRANKRIJK AVIGNON AVIGNON F/FRANKRIJK BAR-LE-DUC BAR_LE_DUC F/FRANKRIJK BASTIA* BASTIA* F/FRANKRIJK BEAUVAIS BEAUVAIS F/FRANKRIJK BELFORT BELFORT F/FRANKRIJK BESANCON BESANCON F/FRANKRIJK BEZIERS BEZIERS F/FRANKRIJK BLOIS BLOIS F/FRANKRIJK BOBIGNY BOBIGNY F/FRANKRIJK BORDEAUX BORDEAUX F/FRANKRIJK BOULOGNE...
  • Page 67 CHAMBERY CHAMBERY F/FRANKRIJK CHARTRES CHARTRES F/FRANKRIJK CHAUMONT CHAUMONT F/FRANKRIJK CHERBOURG CHERBOURG F/FRANKRIJK CLERMON FERRAND CLERMON-FE F/FRANKRIJK COLMAR COLMAR F/FRANKRIJK CRETEIL CRETEIL F/FRANKRIJK DIGNE DIGNE F/FRANKRIJK DIJON DIJON F/FRANKRIJK EPINAL EPINAL F/FRANKRIJK EVIAN EVIAN F/FRANKRIJK EVREUX EVREUX F/FRANKRIJK EVRY EVRY F/FRANKRIJK FLORAC FLORAC F/FRANKRIJK...
  • Page 68 LIMOGES LIMOGES F/FRANKRIJK LONS_LE_S LONS_LE_S F/FRANKRIJK LORIENT LORIENT F/FRANKRIJK LYON LYON F/FRANKRIJK MACON MACON F/FRANKRIJK MARSEILLE MARSEILLE F/FRANKRIJK MELUN MELUN F/FRANKRIJK MENDE MENDE F/FRANKRIJK METZ METZ F/FRANKRIJK MILLAU MILLAU F/FRANKRIJK MONT_MARSAN MONT_DE_MA F/FRANKRIJK MONTAUBAN MONTAUBAN F/FRANKRIJK MONTELIMAR MONTELIMAR F/FRANKRIJK MONTLUCON MONTLUCON F/FRANKRIJK MONTPELLIER...
  • Page 69 F/FRANKRIJK PERIGUEUX PERIGUEUX F/FRANKRIJK PERPIGNAN PERPIGNAN F/FRANKRIJK POITIERS POITIERS F/FRANKRIJK PRIVAS PRIVAS F/FRANKRIJK PUY_VELAY PUY_EN_VEL F/FRANKRIJK REIMS REIMS F/FRANKRIJK RENNES RENNES F/FRANKRIJK RODEZ RODEZ F/FRANKRIJK ROUEN ROUEN F/FRANKRIJK SEDAN SEDAN F/FRANKRIJK ST_BRIEUC ST_BRIEUC F/FRANKRIJK ST_FLOUR ST_FLOUR F/FRANKRIJK ST_TROPEZ ST_TROPEZ F/FRANKRIJK ST-ETIENNE ST-ETIENNE F/FRANKRIJK...
  • Page 70 DEBRECEN* DEBRECEN* H/HONGARIJE GYÖR GYÖR H/HONGARIJE MISKOLC* MISKOLC* H/HONGARIJE PECS* PECS* H/HONGARIJE SIOFOK* SIOFOK* H/HONGARIJE SZEGED* SZEGED* H/HONGARIJE SZOLNOK* SZOLNOK* H/HONGARIJE TATABANYA* TATABANYA* H/HONGARIJE OSIJEK* OSIJEK* HR/KROATIË RIJEKA RIJEKA HR/KROATIË SPLIT* SPLIT* HR/KROATIË ZAGREB* ZAGREB* HR/KROATIË ALESSANDRIA ALESSANDRI I/ITALIË ANCONA* ANCONA* I/ITALIË...
  • Page 71 FOGGIA* FOGGIA* I/ITALIË GENOVA GENOVA I/ITALIË LA SPEZIA LA SPEZIA I/ITALIË LECCE* LECCE* I/ITALIË MERANO/MERAN MERANO I/ITALIË MESSINA* MESSINA* I/ITALIË MILANO MILANO I/ITALIË NAPOLI/NEAPEL NAPOLI* I/ITALIË PALERMO* PALERMO* I/ITALIË PARMA PARMA I/ITALIË PERUGIA PERUGIA I/ITALIË PESCARA* PESCARA* I/ITALIË PIACENZA PIACENZA I/ITALIË...
  • Page 72 UDINE UDINE I/ITALIË VENEZIA VENEZIA I/ITALIË VERONA VERONA I/ITALIË CORK* CORK* IE/IERLAND DUBLIN* DUBLIN* IE/IERLAND GALWAY* GALWAY* IE/IERLAND LIMERICK* LIMERICK* IE/IERLAND LUXEMBOURG LUXEMBOURG L/LUXEMBURG MONACO MONACO MONACO BERGEN* BERGEN* N/NOORWEGEN DRAMMEN DRAMMEN N/NOORWEGEN FREDRIKSTADEN FREDRIKST. N/NOORWEGEN OSLO OSLO N/NOORWEGEN STAVANGER* STAVANGER* N/NOORWEGEN TØNSBERG...
  • Page 73 LELYSTAD LELYSTAD NL/NEDERLAND MAASTRICHT MAASTRICHT NL/NEDERLAND MIDDELBURG MIDDELBURG NL/NEDERLAND ROTTERDAM ROTTERDAM NL/NEDERLAND S.HERTOGENBOSCH S.HERTOGENB NL/NEDERLAND TERNEUZEN TERNEUZEN NL/NEDERLAND TEXEL TEXEL NL/NEDERLAND UTRECHT UTRECHT NL/NEDERLAND ZWOLLE ZWOLLE NL/NEDERLAND LISBOA* LISBOA* P/PORTUGAL BIALYSTOK* BIALYSTOK* PL/POLEN BIELSKO* BIELSKO* PL/POLEN GDANSK* GDANSK* PL/POLEN KATOWICE* KATOWICE* PL/POLEN KIELCE*...
  • Page 74 WROCLAW WROCLAW PL/POLEN ZAKOPANE* ZAKOPANE* PL/POLEN BORAS BORAS S/ZWEDEN BORGHOLM BORGHOLM S/ZWEDEN FALUN* FALUN* S/ZWEDEN GÄVLE GÄVLE S/ZWEDEN GÖTEBORG GÖTEBORG S/ZWEDEN HALMSTAD HALMSTAD S/ZWEDEN JÖNKÖPING JÖNKÖPING S/ZWEDEN KALMAR KALMAR S/ZWEDEN KARLSTAD KARLSTAD S/ZWEDEN LINKÖPING LINKÖPING S/ZWEDEN MALMÖ MALMÖ S/ZWEDEN ÖREBRO ÖREBRO S/ZWEDEN ÖSTERSUND*...
  • Page 75 LJUBLJANA LJUBLJANA SLOVENIA MARIBOR MARIBOR SLOVENIA NOVA GORIC NOVA GORIC SLOVENIA ABERDEEN* ABERDEEN* BELFAST* BELFAST* BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH* EDINBURGH* EXETER EXETER GLASGOW* GLASGOW* HOLYHEAD HOLYHEAD IPSWICH IPSWICH ISLE OF MAN* ISLE_O_MA*...
  • Page 76 MANCHESTER MANCHESTER MIDDLESBROUGH MIDDLESBRO NEWCASTLE NEWCASTLE NORTHAMPTON NORTHAMPTO NORWICH NORWICH NOTTINGHAM NOTTINGHAM OXFORD OXFORD PLYMOUTH PLYMOUTH PORTSMOUTH PORTSMOUTH READING READING SHEFFIELD SHEFFIELD SOUTHAMPTON SOUTHAMPTO ST DAVIDS ST_DAVIDS SWANSEA SWANSEA VATICANO VATICANO V/Vatikaanstad...
  • Page 78 d WETTERWARNUNG IN KURZFORM AUS 10 BUCHSTABEN IN VERSCHIEDENEN SPRACHEN g CRITICAL WEAHTER MESSAGE IN 10 LETTERS SHORT FORM IN DIFFERENT LANGUAGES f MESSAGES COURTS DE CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES CRITIQUES EN 10 LETTRES EN DIFFÉRENTES LANGUES u РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ О ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОГОДЕ i MESSAGGIO METEO CRITICO IN 10 LETTERE, FORMA BREVE IN LINGUE DIFFERENTI q KOMUNIKATY O KRYTYCZNEJ SYTUACJI POGODOWEJ W SKRÓCONEJ 10-LITEROWEJ FORMIE W RÓŻNYCH JĘZYKACH...
  • Page 79: Memoria Piena

    d Konfigurations-Menü in Kurzform f Manuel d‘installation simplifié SUCHE SIGNAL SUCHE SIG. CHERCHE SIG CHERCHE.SIG STADT EINSTELLEN STADT.EINST. CHOIX DE LA VILLE CHOIX_VILL LAND EINSTELLEN LAND EINST. CHOIX DU PAYS CHOIX_PAYS ZEITZONE ZONE FUSEAU HORAIRE FUSEAU STUNDEN EMPFANGSTEST EMPF. TEST TEST DE RECEPTION TEST_REC SPEICHER VOLL...
  • Page 80 Abgestrahlte maximale Sendeleistung g English Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00123131] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00123131 -> Downloads.
  • Page 81 O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento Português de rádio [00123131] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da [Portuguese] declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com ->...
  • Page 82 Ελληνική Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00123131] πληροί [Greek] την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com -> 00123131 -> Downloads. Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων...
  • Page 83 433 kHz Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla r România Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00123131] este [Romanian] în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com -> 00123131 -> Downloads.
  • Page 84 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00123131

Table des Matières