Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Weather Station
Wetterstation
186369
Meteotime
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama Meteotime

  • Page 1 186369 Weather Station Meteotime Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 7 8 9...
  • Page 3 1. DST (Daylight Saving Time) - summertime symbol Instead, the information provided by this weather station is based 2. DCF77 signal radio symbol (German long-wave transmitter on METEOTIME data, which is compiled daily by highly quali ed Frankfurt 77kHz) meteorologists using state-of-the-art instruments.
  • Page 4: Explanation Of Warning Symbols And Notes

    • Do not charge batteries. 2. Package contents • Do not burn batteries. • "Meteotime" weather station (base station for indoor use) • Keep batteries out of the reach of children. • Outdoor sensor for outdoor use • Never open, damage or swallow batteries or allow •...
  • Page 5: Inserting The Batteries

    Press and hold the UP or DOWN button to select the values more quickly. 6.1 Basic setting and manual setting After inserting the batteries, the base station automatically searches for the DCF signal and for the Meteotime weather signal. The radio symbol (2) ashes during the search process.
  • Page 6 Display Search for DCF signal TEST button (D) to check the quality of the Meteotime signal/DCF signal. The signal strength is displayed as a value from T-1 (very poor) to T-9 (very good). The TEST takes about one minute. You can...
  • Page 7: Manual Settings

    • Press the CHANNEL button (B) repeatedly to set the same Example: FRM means "Frankfurt am Main". channel as on the outdoor sensor in question. Channel CH1, Press the TEST button (D) to con rm the setting. The selected city is CH2 or CH3 is displayed.
  • Page 8: Setting The Alarm Time

    Alarm signal at the weekend: Sunny (day); Clear (night) • This is an alarm signal that is only triggered on a Saturday and Slightly cloudy Sunday at a de ned time. Mostly cloudy Overcast Setting the alarm time Heat storm •...
  • Page 9: Wind Speed

    6.10 Temperature and ambient humidity trend Meaning Night Note Sleet In the rst hours of operation, the trend display is not possible due to missing data that is only stored during operation. Note Rain shower All measured values are subject to a certain measurement tolerance.
  • Page 10: Warranty Disclaimer

    8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 9. Technical data...
  • Page 11 1. DST (Daylight Saving Time) – Sommerzeit Symbol Wetterbedingungen messen. Die Angaben dieser Wetterstation 2. Funksymbol DCF77 Signal (Deutscher Langwellensender beruhen dagegen auf den Daten von METEOTIME, die täglich von Frankfurt 77kHz) hochquali zierten Meteorologen mit den modernsten Instrumenten 3. Uhrzeit erstellt werden.
  • Page 12: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien. 2. Packungsinhalt • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien • Wetterstation „Meteotime“ (Basisstation für Innenbereich) unterschiedlichen Typs oder Herstellers. • Außensensor für den Außenbereich • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht •...
  • Page 13: Batterien Einlegen

    Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse Suche des DCF Signals, nach den Außensensoren und nach dem wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, Meteotime Signal. Diese Suche benötigt mehrere Minuten. u.a. beein usst wird. • Wird nach längerer Zeit kein Zeitsignal empfangen – Standort •...
  • Page 14 Infofenster angezeigt. Informationen zum Ändern von Land und Ort erhalten Sie weiter unten. • Der Suchvorgang dauert etwa 5 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, • Wenn das Gerät das Meteotime-Signal erfolgreich empfangen wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde hat, wird das Meteotime Symbol bei dem jeweiligen wiederholt.
  • Page 15: Manuelle Einstellungen

    Display (17) erscheint COUNTRY und beginnt zu blinken. Drücken Sie dann die UP-Taste (E) oder DOWN-Taste (F), um das Land • Passende Außensensoren nden Sie unter www.hama.com auszuwählen. Beispiel: Wenn im Infofenster GER angezeigt wird, bedeutet dies, dass Sie „Deutschland“ ausgewählt haben.
  • Page 16: Weckzeit Einstellen

    • Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken • Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus Sie MODE-Taste (A), um die Einstellungen zu bestätigen und den automatisch verlassen. Einstellungsmodus zu verlassen. • Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt das Alarmsymbol zu blinken und ein Wecksignal ertönt.
  • Page 17 11. Leichter Regen Bedeutung Nacht 12. Schneeschauer 13. Gewitterfront 14. Hochnebel Schneeschauer 15. Graupelschauer Die Bedeutung zu den jeweiligen Wettervorhersagen Gewitterfront Bedeutung Nacht Sonnig (Tag) Klar (Nacht) Hochnebel Leicht bewölkt Graupelschauer Vorwiegend bewölkt 6.8 Windgeschwindigkeit Die Windgeschwindigkeit wird in 8 Bereichen angezeigt: <...
  • Page 18: Konformitätserklärung

    0,22 mW • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der...
  • Page 19 37. Fourchette de la vitesse du vent l’emplacement adapté pour une bonne réception, laissez 38. Vitesse du vent la station Meteotime à cet endroit a n que les données 39. Température maximale aujourd’hui requises puissent être reçues via le signal radio. En l’espace 40.
  • Page 20 • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles 2. Contenu de l’emballage neuves ou des piles de différents types. • Station météo "Meteotime" (station de base pour espaces • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser intérieurs) pendant un certain temps (à...
  • Page 21: Insertion Des Piles

    à rechercher le signal DCF en fonction des sondes • Veillez à ce que, lors du montage de la sonde extérieure, extérieures et du signal Meteotime. Cette recherche requiert celle-ci se trouve positionnée à l’abri des rayons directs du plusieurs minutes.
  • Page 22: Fonctionnement

    Après l’insertion des piles, la station de base recherche automatiquement le signal DCF et le signal Meteotime. Le symbole • Choisissez si nécessaire un nouvel emplacement d’installation radio (2) clignote pendant le processus de recherche.
  • Page 23: Sélection D'un Pays Et De Lieux

    • Vous trouverez les sondes extérieures compatibles sur www. signi e que vous avez choisi "Deutschland" (Allemagne). hama.com Appuyez sur la touche MODE (A) pour con rmer le lieu. Après avoir • Appuyez de façon répétée sur la touche CHANNEL (B) a n de choisi "Deutschland"...
  • Page 24: Activation/Désactivation Du Réveil

    • Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur la touche • Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes, cet MODE (A) a n de con rmer les réglages et de quitter le mode appareil quitte automatiquement le mode de réglage. de réglage.
  • Page 25: Vitesse Du Vent

    Neige fondue Signi cation Jour Nuit 10. Averses de pluie 11. Pluie légère 12. Averses de neige Pluie légère 13. Front orageux 14. Brouillard élevé 15. Averses de grésil Averses de neige Signification des prévisions météo Signi cation Jour Nuit Front orageux Ensoleillé...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes...
  • Page 27 24 horas contadas a partir de la primera puesta en los datos que proporciona esta estación meteorológica se basan en funcionamiento. la información que aporta METEOTIME, que es generada a diario por meteorólogos altamente cuali cados utilizando instrumentos Elementos de control e indicadores muy modernos.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    2. Contenido del paquete fabricantes diferentes. • Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse • Estación meteorológica "Meteotime" (estación base para durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban interior) permanecer operativos para casos de emergencia).
  • Page 29: Inserción De Las Pilas

    DCF, los sensores exteriores y la resguardo de la luz directa del sol y de la lluvia. señal Meteotime. La búsqueda lleva varios minutos. • La altura estándar internacional para medir la temperatura • Si no se recibe ninguna señal horaria después de un periodo de del aire es de 1,25 m (4 ft) sobre el suelo.
  • Page 30 Intermitencia Tome el dispositivo con la mano para buscar una ubicación adecuada. Pulse el botón TEST (D) para comprobar la calidad de la señal Meteotime o DCF. La intensidad de la señal se muestra Correcta: Luz continua entres los valores T-1 (muy mala) y T-9 (muy buena). La prueba se recibe la señal...
  • Page 31: Ajustes Manuales

    "Alemania". sean idénticos. • Encontrará sensores exteriores adecuados en www.hama.com Pulse el botón MODE (A) para con rmar el país. Tras seleccionar "Alemania", aparece la ciudad en la ventana de información. Pulse •...
  • Page 32: Pronóstico Del Tiempo

    • Puede seleccionar hasta CINCO lugares como favoritos. • Si, pasados 30 segundos, no se introduce ningún dato, se saldrá • Una vez realizados todos los ajustes, pulse el botón MODE (A) automáticamente del modo de ajuste. para con rmarlos y salir del modo de ajuste. •...
  • Page 33: Velocidad Del Viento

    12. Chubascos nevados Signi cado Día Noche 13. Frente de tormenta 14. Niebla de altura Chubascos 15. Granizo nevados Significado de las respectivas previsiones meteorológicas Signi cado Día Noche Frente de tormenta Soleado (día) Despejado (noche) Niebla de altura Ligeramente nublado Granizo Mayormente...
  • Page 34: Luz De Fondo

    Banda o bandas de frecuencia 433 MHz 8. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede Potencia máxima de radiofrecuencia 0,22 mW garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Page 35 De gegevens 1. DST (Daylight Saving Time) – Zomert dsymbool van dit weerstation z n gebaseerd op METEOTIME-gegevens, die 2. Radiosymbool DCF77-signaal (Duitse langegolfzender Frankfurt dagel ks door hooggekwali ceerde meteorologen met behulp van 77kHz) de modernste instrumenten worden aangeboden.
  • Page 36: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    (behoudens indien deze voor een 2. Inhoud van de verpakking noodgeval stand-by moeten bl ven). • Weerstation "Meteotime" (basisstation voor binnengebruik) • Sluit de batter niet kort. • Buitensensor • Laad de batter en niet op.
  • Page 37: Batterijen Plaatsen

    • De internationale standaardhoogte voor het meten van de • Er klinkt nu een pieptoon en het basisstation gaat op zoek naar luchttemperatuur is 1,25 m boven de grond. het DCF-signaal, de buitensensoren en het Meteotime-signaal. Dit zoeken duurt enkele minuten. Waarschuwing •...
  • Page 38 Neem het apparaat in de hand om een geschikte locatie te vinden. Weergave Zoeken naar DCF-signaal Druk op de TEST-knop (D) om de kwaliteit van het Meteotime- signaal/DCF-signaal te controleren. De signaalsterkte wordt weergegeven als een waarde van T-1 (zeer slecht) tot T-9 (zeer...
  • Page 39: Handmatige Instellingen

    Druk op de MODE-knop (A) om het land te bevestigen. Nadat • B passende buitensensoren vindt u op www.hama.com u "Duitsland" hebt geselecteerd, wordt CITY weergegeven in het informatievenster. Druk vervolgens op de UP-knop (E) of de •...
  • Page 40 Een plaats uit de l st met favorieten verw deren Wekker inschakelen / uitschakelen • Houd de TEST-knop (D) ca. 3 seconden ingedrukt. COUNTRY • Om het gewenste alarm te selecteren en in of uit te schakelen, begint te knipperen. Druk vervolgens op de UP-knop (E) of drukt u herhaaldel k op de MODE-knop (A) om de DOWN-knop (F) om het land te selecteren.
  • Page 41 De betekenis van de betreffende weersvoorspellingen Betekenis Nacht Betekenis Nacht Onweersfront Zonnig (dag) Helder (nacht) Mist in de hogere regionen Licht bewolkt Hagelbui Overwegend bewolkt 6.8 Windsnelheid Zwaar bewolkt De windsnelheid wordt weergegeven in 8 waarden: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, <...
  • Page 42: Achtergrondverlichting

    Maximaal radiofrequent vermogen 0,22 mW 8. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in...
  • Page 43 5. Temperatura massima di domani La stazione meteorologica riceve il segnale 6. Giorno della settimana di domani METEOTIME codi cato con il quale vengono trasmessi i dati sul 7. Allarme ne settimana meteo. I dati vengono inviati mediante il trasmettitore del segnale 8.
  • Page 44: Contenuto Della Confezione

    (a meno che non debbano essere disponibili per casi di emergenza). 2. Contenuto della confezione • Non cortocircuitare le batterie. • Stazione meteorologica “Meteotime“ (stazione base per interni) • Non ricaricare batterie non ricaricabili. • Sensore esterno • Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Page 45: Inserire Le Batterie

    DCF, dei sensori esterni e del segnale • Prima del montaggio, assicurarsi che la trasmissione radio Meteotime. La ricerca richiede alcuni minuti. non sia disturbata da segnali di interferenza o da ostacoli • Se dopo un prolungato lasso di tempo non viene ancora ricevuto quali edi ci, alberi, veicoli, linee dell’alta tensione, ecc.
  • Page 46 • Dopo che il dispositivo ha ricevuto il segnale Meteotime viene visualizzata l’icona Meteotime sul rispettivo giorno della Premere di nuovo il tasto DOWN (F) per circa 3 secondi per settimana.
  • Page 47: Impostazioni Manuali

    UP (E) o quello DOWN (F) per scegliere il Paese. Esempio: la visualizzazione di GER nella nestra delle informazioni indica che è • I sensori esterni compatibili sono disponibili in www.hama. stato selezionato “Germania”. Premere il tasto MODE (A) per confermare il Paese. Dopo avere •...
  • Page 48: Attivazione/Disattivazione Della Sveglia

    Attivazione/Disattivazione della sveglia Nota • Per scegliere l’allarme desiderato, nonché per attivarlo e Se dopo l’inserimento delle prime batterie viene ignorata disattivarlo, premere ripetutamente il tasto MODE (A) per la scelta del luogo, il sistema imposta automaticamente selezionare . L’allarme attivo viene visualizzato “Francoforte sul Meno –...
  • Page 49: Velocità Del Vento

    Il significato delle previsioni del tempo Signi cato Giorno Notte Signi cato Giorno Notte Fronte Soleggiato (giorno) temporalesco Chiaro (notte) Nebbia alta Leggermente nuvoloso Neve tonda Prevalentemente nuvoloso 6.8 Velocità del vento Coperto La velocità del vento viene indicata con 8 valori: <...
  • Page 50: Valori Massimi E Minimi Della Temperatura E Dell'umidità

    UE è 8. Esclusione di garanzia disponibile al seguente indirizzo Internet: Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 51 1. DST (Daylight Saving Time) – symbol czasu letniego pogodowe. Dane tej stacji meteorologicznej s natomiast 2. Symbol radiowy sygna u DCF77 (niemiecki nadajnik fal d ugich oparte na danych METEOTIME, które s codziennie tworzone Frankfurt 77 kHz) przez wysoko wykwali kowanych meteorologów przy u yciu 3.
  • Page 52: Ostrze Enie

    • Wyj baterie z produktów, które nie b d u ywane przez d u szy czas (chyba e s gotowe do u ycia w sytuacji 2. Zawarto zestawu awaryjnej). • Stacja meteorologiczna "Meteotime" (stacja bazowa do u ytku • Nie zwiera baterii. wewn trznego) • Nie adowa baterii.
  • Page 53: Stacja Bazowa

    • Mi dzynarodowa wysoko standardowa do pomiaru wyszukiwanie sygna u DCF, czujników zewn trznych i sygna u temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad gruntem. Meteotime. Wyszukiwanie trwa kilka minut. • Je eli po d u szym czasie nie zostanie odebrany sygna pomiaru Ostrze enie czasu, nale y zmieni lokalizacj i sprawdzi warunki odbioru za •...
  • Page 54 Nacisn przycisk TEST (D), aby sprawdzi jako sygna u Wyszukiwanie sygna u Wskazanie Meteotime/DCF. Si a sygna u jest wy wietlana jako warto od T-1 radiowego DCF (bardzo s aba) do T-9 (bardzo dobra). TEST trwa oko o minuty. Test...
  • Page 55 • Odpowiednie czujniki zewn trzne mo na znale na stronie Nacisn i przytrzyma przycisk TEST (D) na ok. 3 sekundy. Na www.hama.com wy wietlaczu (17) pojawi si i zacznie miga napis COUNTRY. • Nacisn kilkakrotnie przycisk CHANNEL (B), aby ustawi Nast pnie nacisn przycisk UP (E) lub DOWN (F), aby wybra kraj.
  • Page 56: Prognoza Pogody

    Usuwanie lokalizacji z listy Ulubionych Aktywacja/dezaktywacja budzika • Nacisn i przytrzyma przycisk TEST (D) na ok. 3 sekundy. • Aby wybra dany alarm, aktywowa i dezaktywowa go, COUNTRY zacznie miga . Nast pnie nacisn przycisk UP nacisn kilkakrotnie przycisk MODE (A), aby wybra (E) lub DOWN (F), aby wybra kraj.
  • Page 57 Znaczenie odpowiednich prognoz pogody Znaczenie Dzie Znaczenie Dzie Front burzowy S onecznie (dzie ) Bezchmurnie (noc) Wysoka mg a Lekkie zachmurzenie Krupa nie na Umiarkowane zachmurzenie 6.8 Pr dko wiatru Pochmurnie Pr dko wiatru jest wy wietlana w 8 przedzia ach: <...
  • Page 58: Deklaracja Zgodno Ci

    8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj...
  • Page 59 5. Legmagasabb h mérséklet holnap A meteorológiai állomást úgy terveztük, hogy az képes fogadni az 6. Hét napja holnap id járási adatokat továbbító, kódolt METEOTIME jelet. Az adatok 7. Ébreszt hétvégén (Németországban) a DCF77 atomid -szinkronjeladón keresztül 8. Ébreszt hétköznap érkeznek.
  • Page 60 • Vegye ki az elemeket abból a termékb l, amelyet hosszú ideig 2. A csomag tartalma nem használ (kivéve, ha azt vészhelyzet esetére készenlétben • „Meteotime” meteorológiai állomás (beltéri bázisállomás) tartja). • Küls érzékel kültérre • Ne zárja rövidre az elemeket.
  • Page 61: Elemek Behelyezése

    1,25 • Ekkor hangjelzés hallható, és a bázisállomás elkezdi keresni a m (4 láb). DCF-jelet, a küls érzékel ket és a Meteotime-jelet. Ez a keresés több percig tart. Figyelmeztetés • Amennyiben a készülék hosszabb id elteltével sem vesz id jelet, •...
  • Page 62 Az ország és a helység módosítására vonatkozó tudnivalókat alább olvashatja. Megjegyzés – Nyári id számítás • Ha a készülék a Meteotime jelét sikeresen vette, a hét adott Az id automatikusan átáll nyári id számításra. Amíg a nyári napja mellett megjelenik a Meteotime-szimbólum id számítás aktív, a kijelz n a DST jel (1) látható.
  • Page 63 • Nyomja meg ismételten a CHANNEL gombot (B) az adott küls Az ország meger sítéséhez nyomja meg a MODE gombot (A). érzékel ével azonos csatorna beállításához. A CH1, CH2 vagy Németország kiválasztását követ en az infóablakban megjelenik CH3 csatorna jelenik meg. a CITY felirat.
  • Page 64 • Miután elvégzett minden módosítást, nyomja meg a MODE Megjegyzés – Szundi funkció gombot (A), hogy kilépjen a menüb l. • Nyomja meg az ébresztési jelzés alatt a DAY/NIGHT/ 6.6 Ébreszt SNOOZE/LIGHT gombot (C) a szundi funkció aktiválásához. Ébreszt jel munkanapokon: Az ébresztési jelzés 5 percre szünetel, majd újra m ködésbe •...
  • Page 65 6.8 Szélsebesség Jelentés Nappal Éjszaka A szélsebesség 8 kategóriába sorolható: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, Borult < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h Szélirány és speciális légáram, speciális légáram gyelmeztet jelzéssel <...
  • Page 66: M Szaki Adatok

    • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
  • Page 67: M Manual De Utilizare

    în schimb pe date ob inute 2. Simbolul semnalului radio DCF77 (Emi torul german de band de la METEOTIME, care sunt generate zilnic de meteorologi cu o larg Frankfurt 77 kHz) cali care înalt , cu cele mai moderne instrumente.
  • Page 68 • Nu scurtcircuita i bateriile. 2. Con inutul ambalajului • Nu înc rca i bateriile. • Sta ia meteo "Meteotime" (sta ia de baz pentru interior) • Nu arunca i bateriile în foc. • Senzorul exterior pentru exterior • P stra i bateriile astfel încât s nu e la îndemâna copiilor.
  • Page 69 DCF, a senzorilor exteriori i a semnalului su cient între cele dou loca ii de instalare. Meteotime. Aceast c utare necesit mai multe minute. • Acorda i aten ie la montarea senzorului exterior, ca acesta • Dac dup o perioad mai lung de timp nu se recep ioneaz e pozi ionat protejat de razele directe ale soarelui i un semnal de timp –...
  • Page 70 • Dac aparatul a recep ionat semnalul Meteotime cu succes, Ap sa i i men ine i tasta DOWN (F) timp de cca. 3 secunde, simbolul Meteotime este a at în dreptul zilei respective a...
  • Page 71 în cauz . Ap sa i tasta MODE (A), pentru a con rma ara. Dup selectarea • Senzori exteriori potrivi i pute i g si la www.hama.com "Germania", în fereastra de informare apare CITY. Ap sa i mai apoi pe tasta UP (E) sau pe tasta DOWN (F), pentru a selecta ora ul.
  • Page 72 • Ap sa i tasta TEST (D), pentru a îndep rta . Localitatea a fost Indica ie – Func ie de temporizare îndep rtat din lista de favorite. Repeta i procesul, dac dori i • Ap sa i în timpul semnalului de trezire tasta DAY/NIGHT/ s extrage i localit i suplimentare din list .
  • Page 73: Viteza Vântului

    6.8 Viteza vântului Semni ca ia Ziua Noaptea Viteza vântului este a at în 8 intervale: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, Acoperit < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h Direc ia vântului i un ux de aer special, ux de aer special cu simbol de avertizare <...
  • Page 74: Declara Ie De Conformitate

    • Ave i grij ca apa s nu p trund în produs. 8. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
  • Page 75 Údaje této meteorologické stanice spo ívají naproti 2. Symbol signálu rádiového vysíla e DCF77 (N mecký tomu na datech z METEOTIME, která jsou denn vytvá ena vysoce dlouhovlnný vysíla Frankfurt 77 kHz) kvali kovanými meteorology pomocí nejmodern jších nástroj .
  • Page 76 (krom p ípad , kdy jsou p ipraveny pro naléhavé pokyn . situace). 2. Obsah balení • Baterie nep emos ujte. • Meteorologická stanice "Meteotime" (základní stanice pro • Baterie nenabíjejte. vnit ní oblast) • Baterie nevhazujte do ohn . • Venkovní senzor pro venkovní oblast •...
  • Page 77: Vložení Baterií

    DCF, venkovních senzor a signálu • Obstarejte si speciální, p íp. vhodný montážní materiál ve Meteotime. Toto vyhledávání vyžaduje n kolik minut. specializované prodejn pro montáž na ur enou st nu. • Pokud se po delší dob nep ijímá žádný asový signál, zm te •...
  • Page 78 Po vložení baterií základní stanice automaticky vyhledává signál signálu DCF. Intenzita signálu je zobrazena jako hodnota od T-1 DCF a signál s údaji o po así Meteotime. B hem procesu hledání (velmi špatná) až do T-9 (velmi dobrá). TEST trvá asi jednu minutu.
  • Page 79: Manuální Nastavení

    Stiskn te tla ítko MODE (A) pro potvrzení zem . Po výb ru • Vhodné venkovní senzory naleznete na adrese www.hama. "N mecko" se v informa ním okn zobrazí CITY. Stiskn te poté tla ítko UP (E) nebo tla ítko DOWN (F) pro výb r m sta. Název m sta bude zobrazen v informa ním okn .
  • Page 80 • Stiskn te tla ítko TEST (D), abyste odstranili. Místo bylo z Upozorn ní – funkce pod imování oblíbených odstran no. Opakujte postup, pokud byste cht li ze • Stiskn te b hem budícího signálu tla ítko DAY/NIGHT/ seznamu odstranit další místa. Nyní m žete také pomocí tla ítka SNOOZE/LIGHT (C), abyste aktivovali funkci pod imování.
  • Page 81 6.8 Rychlost v tru Význam Rychlost v tru je udávána v 8 oblastech: < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, Zataženo < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h Sm r v tru a speciální proud vzduchu, speciální proud vzduchu s výstražným symbolem <...
  • Page 82 • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 8. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 83 1. DST (Daylight Saving Time) – symbol letného asu poveternostné podmienky. Informácie z tejto meteorologickej 2. Rádiový symbol signál DCF77 (nemecký dlhovlnný vysiela stanice sa naproti tomu zakladajú na údajoch z METEOTIME, ktoré Frankfurt 77 kHz) denne vypracovávajú vysokokvali kovaní meteorológovia pomocou najmodernejších prístrojov.
  • Page 84: Bezpe Nostné Upozornenia

    (pokia nemajú by pripravené pre núdzové prípady). poznámky. • Batérie neskratujte. 2. Obsah balenia • Batérie nenabíjajte. • meteorologická stanica „Meteotime“ (základ ová stanica pre • Batérie nevhadzujte do oh a. vnútorný priestor) • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • vonkajší senzor pre vonkajší priestor •...
  • Page 85: Vkladanie Batérií

    • Zaznie signálny tón a základ ová stanica spustí h adanie signálu • Pri montáži vonkajšieho senzora dbajte na to, aby ste ho DCF, pod a vonkajších senzorov a pod a signálu Meteotime. Toto umiestnili na miesto, kde bude chránený pred priamym h adanie si vyžaduje viacero minút.
  • Page 86 Zobrazí sa Zoberte zariadenie do ruky, aby ste našli vhodné umiestnenie. kanál CH1, CH2 alebo CH3. Stla te tla idlo TEST (D), aby ste preverili kvalitu signálu Meteotime • Ak sa zobrazí symbol , meteorologická stanica každých 5 / DCF.
  • Page 87 6.4 Manuálne nastavenia Aktivácia ob úbených položiek Po stanovení miesta, ako je to opísané vyššie, môžete vybra alšie Stla te a podržte tla idlo MODE (A) na cca 3 sekundy, aby sa miesta pre ahký prístup. Namiesto nastavenia pomocou tla idla postupne vykonali nasledovné...
  • Page 88 Nastavenie asu budenia Slne no (de ); Jasno (noc) • Aby ste sa dostali k režimu nastavenia asu budenia, stla te Mierne zamra ené tla idlo MODE (A). Stla ením tla idla UP (E) zobrazíte as Prevažne obla no budenia. Stla ením tla idla MODE (A) na približne 3 sekundy Zamra ené...
  • Page 89 6.10 Tendencia teploty a vlhkosti vzduchu Význam Upozornenie Dáž so snehom V prvých hodinách prevádzky nie je možné zobrazovanie tendencie z dôvodu chýbajúcich údajov, ktoré sa ukladajú až v priebehu prevádzky. Daž ové prehánky Upozornenie Všetky namerané hodnoty podliehajú ur itej tolerancii merania. Meteorologická...
  • Page 90 8. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení. 9. Technické údaje Základ ová...
  • Page 91 3. Hora sinal codi cado da 4. Probabilidade de ocorrência de chuva em % METEOTIME, com o qual são transmitidas as informações 5. Temperatura máxima para amanhã meteorológicas. Os dados são enviados através do emissor do 6. Dia útil amanhã...
  • Page 92 2. Conteúdo da embalagem • Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um • estação meteorológica “Meteotime” (estação de base para período prolongado (a não ser que este tenha de ser mantido interior) pronto a funcionar para situações de emergência).
  • Page 93: Colocação Das Pilhas

    DCF, os sensores exteriores e o sinal da não é afetada por sinais de interferência ou obstáculos, como Meteotime. Essa procura demora vários minutos. edifícios, árvores, veículos, linhas de alta tensão ou outros. • Se, depois de um período de tempo longo, não for recebido •...
  • Page 94 • Se necessário, selecione um local de instalação novo para automaticamente o sinal DCF e o sinal meteorológico da a estação de base, para de futuro evitar os possíveis sinais Meteotime. Durante a procura, o símbolo de receção de rádio (2) de interferência. ca a piscar.
  • Page 95 (F) “DOWN” (para baixo) para selecionar o país. Exemplo: Se na janela de informações for apresentada a indicação GER, isso • Encontra sensores exterior adequados em www.hama.com signi ca que selecionou “Deutschland” (Alemanha). • Prima várias vezes o botão (B) “CHANNEL” (canal) para regular Prima o botão (A) “MODE”...
  • Page 96: Previsão Meteorológica

    • Pode selecionar até CINCO localidades como favoritos. • Se não for introduzido qualquer valor durante 30 segundos, o • Concluídas as regulações, prima o botão (A) “MODE” (modo) aparelho sai automaticamente do modo de regulação. para con rmar as regulações e sair do modo de regulação. •...
  • Page 97 10. Aguaceiros Signi cado Noite 11. Chuva ligeira 12. Nevões 13. Frente de tempestade Chuva ligeira 14. Nevoeiro alto 15. Queda de granizo Significado de cada previsão meteorológica Nevões Signi cado Noite Soalheiro (dia) Frente de Clara (noite) tempestade Ligeiramente Nevoeiro alto nublado Muito nublado...
  • Page 98: Declaração De Conformidade

    HH.H. 10. Declaração de conformidade 6.12 Alarme de geada A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que O símbolo do oco de neve acende-se a piscar sempre que o equipamento de rádio do tipo [00186369] está...
  • Page 99 Bild A: Basstation som endast mäter den rådande väderleken. Värdena i den här 1. DST (sommartid) – sommartidssymbol väderstationen bygger på data från METEOTIME, som utarbetas 2. Radiosymbol DCF77-signal (tysk långvågssändare i Frankfurt dagligen av mycket kvali cerade meteorologer med toppmoderna 77 kHz) instrument.
  • Page 100: Sätta I Batterier

    • Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem 2. Förpackningens innehåll inte i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är • Väderstation Meteotime (basstation för inomhusbruk) skadliga för miljön. • Utomhusgivare för utomhusbruk • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och •...
  • Page 101 • En signalton hörs, och basstationen börjar söka DCF-signalen, Varning utomhusgivarna och Meteotime-signalen. Sökningen tar era • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln minuter. för monteringen på den valda väggen. • Om ingen tidssignal tas emot efter en längre tid provar du en •...
  • Page 102: Manuella Inställningar

    FRM (Frankfurt a. M.) som plats för informationsfönstret. Längre den manuella sökningen. ned förklaras hur du ändrar land och ort. Information – sommartid • När stationen har tagit emot Meteotime-signalen visas Klockan ställer automatiskt om till sommartid. När sommartiden är Meteotime-symbolen vid den aktuella veckodagen.
  • Page 103 Tryck på UP-knappen (E) eller DOWN-knappen (F) för att välja de • När du har gjort alla inställningar trycker du på MODE-knappen enskilda värdena och bekräfta valet med MODE-knappen (A). (A) för att bekräfta inställningarna och lämna inställningsmenyn. Tryck direkt på MODE-knappen (A) för att bekräfta och hoppa över Information det visade inställningsvärdet.
  • Page 104 • Larmet behöver inte aktiveras på nytt. Det ljuder igen 24 timmar Väderprognosens betydelse efter den inställda väckningstiden. Betydelse Natt Aktivera/avaktivera väckning Soligt (dag) • Tryck upprepade gånger på MODE-knappen (A) för att aktivera Klart (natt) eller avaktivera larmet och välja eller .
  • Page 105 0 % inget regn till 100 % mycket stor sannolikhet för regn. 8. Garantifriskrivning 6.10 Temperatur- och luftfuktighetstrend Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och Information olämplig produktanvändning eller på...
  • Page 106: Försäkran Om Överensstämmelse

    Max. antal utomhusgivare Räckvidd < 80 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186369] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com - > 00186369 - > Downloads.
  • Page 107 1. DST (Daylight Saving Time) — DCF77 (Deutscher Langwellensender Frankfurt 77 METEOTIME, METEOTIME, DCF77 ( TEST), " " " ". Meteotime Meteotime...
  • Page 108 • TEST • (MAX/MIN)/ • (37–45) DOWN • DCF/ • • • — • (+ –). • • • • • • Meteotime ( • • • 4 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 109 — • — 6 " " . • (- ) • • • • • 50 . • • DCF, Meteotime. • • • — • • 1,25 (4 • • • • (25), • • • • • (33), •...
  • Page 110 — • • — • . . — • • • • — • DOWN TEST Meteotime. (2). TEST (D), Meteotime/DCF. -1 ( -9 ( TEST — DOWN (F) • — • • FRM ( • • • Meteotime Meteotime...
  • Page 111 (ENG), (FRE), (ITA), (SPA), (DUT) • (DAN). TEST (D) (17) COUNTRY (" ") UP (E) • DOWN (F), www.hama.com GER, " ". • CHANNEL (B) MODE ( ), CH1, CH2 CH3. " " • CITY (" "). UP (E) DOWN (F),...
  • Page 112 • " " • TEST (D). UP (E) DOWN (F) • MODE (A), TEST (D) . (E), • MODE (A) MODE (A) • UP (E) DOWN (F), • MODE (A). • MODE (A), • • • " — FRM". DAY/NIGHT/ SNOOZE/LIGHT (C)), •...
  • Page 113 DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C) < 2 / , < 13 / , < 30 / , < 52 / , < 63 < 76 / , < 89 / , > 99 < 2 < 13 < 30 < 52 < 63...
  • Page 114 : 0 %, 15 %, 30 %, 45 %, 60 %, 75 %, 90 %, 100 %. 6.13 0 % — , 100 % — DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C), 6.10 • • Hama GmbH & Co. KG (23/27), (36/34), (°C) 0 °C +50 °C/ +60 °C 32 °F +122 °F...
  • Page 115 Hama GmbH & Co [00186369] 2014/53/ . www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 0,22...
  • Page 116 1. DST (Daylight Saving Time) – DCF77 77 kHz) METEOTIME, METEOTIME, DCF77 ( TEST), Meteotime...
  • Page 117 (MAX/ MIN)/ • (37 – 45) DOWN • • • • • – • + -) • • • • „Meteotime“ ( • • • • 4 AA Mignon • • • • • • • • • • •...
  • Page 118 – – • • – . 6. • • 50 m • • • • • • • • Meteotime. • • 1,25 m (4 ft) • – • • • • • • (25), • • • (G). •...
  • Page 119 • – • • – WLAN . – – DOWN, • • DCF Meteotime • „ “ (2). TEST – TEST (D), Meteotime/DCF. T-1 ( T-9 ( ). TEST TEST • DOWN (F) • „ “ (2) FRM ( –...
  • Page 120 (23/27/34/36). • CHANNEL (B) – (GER), (ENG), (FRE), (ITA), (SPA), (DUT) • (DAN). TEST (D) • (17) COUNTRY www.hama.com UP (E) DOWN (F), • CHANNEL (B), GER, " ". CH1, CH2 CH3. • MODE (A), " " CITY. UP (E)
  • Page 121 • • MODE (A), MODE (A) UP (E), MODE (A) • • • UP (E) DOWN (F), MODE ( ), MODE (A). • • " – FRM". • DAY/NIGHT/SNOOZE/ DOWN (F), LIGHT (C)), • • TEST (D) COUNTRY • UP (E) DOWN (F), MODE ( ), MODE (A),...
  • Page 122 DAY/NIGHT/SNOOZE/ LIGHT (C) < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h < 2 km/h: < 13 km/h: < 30 km/h: < 52 km/h: < 63 km/h: <...
  • Page 123 -1,1 °C. 6.10 6.14 DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C), 0%, 15%, 30%, 45%, 60%, 75%, 90%, 100%. 100% • 6.11 • Hama GmbH & Co KG (23/27), 3,0 V 3,0 V (36/34) 2x AA 2x AA (°C) 0 °C – +50 °C/ -20°C – +60°C 32°F –...
  • Page 124 Hama GmbH & Co KG [00186369] 2014/53/ . www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. 433 MHz 0,22 mW...
  • Page 125 METEOTIME 1. DST (Daylight Saving Time) – DCF77 ( 77 kHz) DCF77 ( . ’ TEST), ( . . Meteotime, Meteotime...
  • Page 126 (MAX/MIN) / • ’ (37–45) DOWN • DCF / • • • – • • • • • • "Meteotime" ( • • • 4 AA Mignon • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 127 – • • • • • 50 m • • • • . . . DCF, • Meteotime. • • 6.1. • 1,25 m (4 – • • • • • • • (25), • • • (33), • •...
  • Page 128 • – • – , . . DOWN, WLAN, • • Meteotime. • (2). TEST (D), – Meteotime/DCF. T-1 ( T-9 ( TEST (D), • DOWN (F) DCF. • (2). FRM (Frankfurt a. M.) – • Meteotime, • Meteotime Meteotime •...
  • Page 129 (SPA), (DUT) (DAN). TEST (D) • (17) COUNTRY UP (E) DOWN (F), GER, • " ". www.hama.com MODE ( ), • CHANNEL (B), " ", CITY. CH1, CH2 CH3. UP (E) DOWN (F), • : FRM " ". TEST (D), MODE (A) •...
  • Page 130 • UP (E) DOWN (F), TEST (D) . • MODE (A). MODE • • • • MODE (A), • DAY/NIGHT/ SNOOZE/LIGHT (C)), " ". • DOWN (F), • • TEST (D) MODE (A), COUNTRY MO-FR SA-SO UP (E) DOWN (F), MO-FR MODE ( ), SA-SO...
  • Page 131 < 2 km/h, < 13 km/h, < 30 km/h, < 52 km/h, < 63 km/h, < 76 km/h, < 89 km/h, > 99 km/h < 2 km/h: < 13 km/h: < 30 km/h: < 52 km/h: < 63 km/h: < 76 km/h: <...
  • Page 132 : 0%, DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT (C), 15%, 30%, 45%, 60%, 75%, 90%, 100%. 0% ( 100% ( • 6.10 • Hama GmbH & Co KG (23/27) 3,0 V 3,0 V (36/34) (°C) 0°C – +50°C / -20°C – +60°C 32°F – +122°F 20% –...
  • Page 133 / Hama GmbH & Co KG, [00186369] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186369 -> Downloads. 433 MHz 0,22 mW...
  • Page 134 Frankfurt 77kHz) 3. Kellonaika Sääasema on suunniteltu niin, että se vastaanottaa koodatun 4. Sateen todennäköisyys prosentteina METEOTIME-signaalin, jolla säätiedot lähetetään. Tiedot 5. Aamun ylin lämpötila lähetetään DCF77-radioaikasignaalilähettimen (Saksassa) 6. Arkipäivä aamu välityksellä. Siten sääasema palvelee samalla radio-ohjattuna 7.
  • Page 135 • Älä heitä paristoja tuleen. 2. Pakkauksen sisältö • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. • Sääasema “Meteotime” (perusasema sisäkäyttöön) • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna • Ulkoanturi ulkotiloihin niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja •...
  • Page 136 • Sulje seuraavaksi paristolokeron kansi. Varoitus • Nyt kuuluu merkkiääni, ja perusasema aloittaa DCF-signaalin, • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet ulkoanturien ja Meteotime-signaalin haun. Tämä haku vie useita seinään asentamista varten. minuutteja. • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta.
  • Page 137 Tiedot maan ja paikkakunnan muuttamiseksi Huomautus kesäajasta löydät edempää alhaalta. Kellonaika siirtyy automaattisesti kesäaikaan. Kesäajan ollessa • Kun laite on onnistuneesti vastaanottanut Meteotime-signaalin, aktiivinen näkyy näytössä DST (1). näkyy Meteotime-symboli kulloisenkin viikonpäivän kohdalla. Näyttö Meteotimen tila 6.2 Yhteys ulkoanturiin...
  • Page 138 Valitse yksittäiset arvot painamalla UP-painiketta (E) tai DOWN- • Kun kaikki asetukset on tehty, vahvista ne ja poistu asetustilasta painiketta (F) ja vahvista kukin valinta painamalla MODE-painiketta painamalla MODE-painiketta (A). (A). Huomautus Hyväksy ja ohita näytössä näkyvä asetusarvo painamalla suoraan Jos ohitat paikkakunnan valinnan kun olet asettanut paristot MODE-painiketta (A).
  • Page 139 • Jos 30 sekuntiin ei valita mitään arvoja, asetustilasta poistutaan 15. Raekuuroja automaattisesti. • Kun herätys laukeaa, hälytysmerkki alkaa vilkkumaan ja Sääennusteiden kuvaus hälytysääni kuuluu. Lopeta hälytys painamalla mitä tahansa Sääennuste Päivä Yö painiketta (lukuun ottamatta DAY/NIGHT/SNOOZE/LIGHT- painiketta (C)). Muutoin se loppuu 2 minuutin kuluttua. Aurinkoista (päivä) •...
  • Page 140 Ensimmäisten käyttötuntien aikana suuntausnäyttö ei ole 8. Vastuuvapauslauseke mahdollinen puuttuvien tietojen vuoksi, jotka tallennetaan vasta Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka käytön aikana. johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 141: Tekniset Tiedot

    80 m 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186369] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com - > 00186369 - > Downloads. Taajuusalue/taajuusalueet 433 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho 0,22 mW...
  • Page 142 M În total sunt stocate 611 localit i în memorie. În cazul G A total of 611 locations are stored in the memory. For cities with an * after the city name, only a 2-day forecast ora elor cu un * în spatele denumirii, este disponibil numai is available.
  • Page 143 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE LA ROCHELL FRANCE ANGOULEME FRANCE LA_ROCHE_S FRANCE LIMOGES FRANCE NIORT FRANCE POITIERS FRANCE PARIS FRANCE ALENCON FRANCE AUXERRE FRANCE BAR_LE_DUC FRANCE BLOIS FRANCE BOBIGNY FRANCE BOURGES FRANCE CERGY_PONT FRANCE...
  • Page 144 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE ANGERS FRANCE CHERBOURG FRANCE LAVAL FRANCE LORIENT FRANCE NANTES FRANCE RENNES FRANCE ST_BRIEUC JERSEY FRANCE CLERMON FERRAND FRANCE AURILLAC FRANCE FLORAC FRANCE GUERET FRANCE MENDE FRANCE MILLAU FRANCE MONTLUCON...
  • Page 145 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window B/BELGIUM ANTWERPEN B/BELGIUM BRUGGE B/BELGIUM CHARLEROI B/BELGIUM Genk B/BELGIUM GENT B/BELGIUM Halle B/BELGIUM Hasselt B/BELGIUM Ixelles B/BELGIUM Knokke-Heist B/BELGIUM Kortrijk B/BELGIUM Leuven B/BELGIUM LIEGE B/BELGIUM Lokeren B/BELGIUM Mechelen B/BELGIUM Mons...
  • Page 146 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE CHAUMONT FRANCE EPINAL FRANCE LONS_LE_S FRANCE METZ FRANCE NANCY FRANCE VESOUL FRANCE MARSEILLE FRANCE ALES FRANCE AVIGNON FRANCE MONTELIMAR FRANCE NIMES FRANCE PRIVAS FRANCE ST_TROPEZ FRANCE TOULON FRANCE LYON...
  • Page 147 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window FRANCE BESANCON D / GER FRANKFURT AM MAIN D / GER Aschaffenburg D / GER Bad Homburg D / GER Bad Kreuznach D / GER Darmstadt D / GER Heidelberg D / GER KAISERSLAUTERN...
  • Page 148 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER SAARBRÜCKEN D / GER SIEGEN D / GER Wiesbaden FRANCE SEDAN LUXEMBOURG D / GER DUISBURG D / GER AACHEN D / GER BIELEFELD D / GER Bochum D / GER...
  • Page 149 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER Oberhausen D / GER OSNABRÜCK D / GER Recklinghausen D / GER Rheine D / GER Solingen D / GER Wesel D / GER WUPPERTAL SWANSEA BRISTOL...
  • Page 150 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window SHEFFIELD FRANCE LE HAVRE FRANCE AMIENS FRANCE BEAUVAIS FRANCE CAEN FRANCE EVREUX FRANCE LAON FRANCE ROUEN LONDON BOURNEMOUT BRIGHTON CAMBRIDGE DOVER IPSWICH KINGSTON NORTHAMPTON NORWICH OXFORD PORTSMOUTH READING SOUTHAMPTON D / GER...
  • Page 151 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER CUXHAVEN D / GER Elmshorn D / GER EMDEN D / GER HAMBURG D / GER Nordertstedt D / GER SPIEKEROOG D / GER ST_PETER_ORDING D / GER SYLT...
  • Page 152 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window DK/DENMARK Fredericia DK/DENMARK Horsens DK/DENMARK Kolding DK/DENMARK ODENSE DK/DENMARK Randers DK/DENMARK Silkeborg DK/DENMARK Vejle D / GER HANNOVER D / GER Braunschweig D / GER BREMEN D / GER Celle D / GER GOSLAR...
  • Page 153 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window DK/DENMARK Næstved DK/DENMARK Roskilde DK/DENMARK Slagelse S/SWEDEN MALMÖ D / GER ROSTOCK D / GER FEHMARN D / GER FLENSBURG D / GER GREIFSWALD D / GER KIEL PL/POLAND KOSZALIN...
  • Page 154 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window AU/AUSTRIA LINZ AU/AUSTRIA WELS D / GER MÜNCHEN D / GER BURGHAUSEN D / GER FRIEDRICHSHAFEN D / GER KEMPTEN D / GER ROSENHEIM D / GER SIGMARINGEN I / ITALY BOLZANO...
  • Page 155 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window D / GER Bautzen D / GER Chemnitz D / GER COTTBUS D / GER Dessau D / GER DRESDEN D / GER Eisenhüttenstadt D / GER GÖRLITZ D / GER HALLE...
  • Page 156 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window CH/SUISSE FRIBOURG CH/SUISSE GENEVE CH/SUISSE MONTREUX CH/SUISSE NEUCHATEL FRANCE EVIAN CH/SUISSE ZÜRICH CH/SUISSE AARAU CH/SUISSE BERN CH/SUISSE BIENNE CH/SUISSE FRAUENFELD CH/SUISSE LUZERN CH/SUISSE SCHAFFHAUSEN CH/SUISSE SOLOTHURN CH/SUISSE D / GER KONSTANZ CH/SUISSE...
  • Page 157 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window CH/SUISSE SARNEN CH/SUISSE SCHWYZ CH/SUISSE ST.GALLEN CH/SUISSE STANS CH/SUISSE DAVOS CH/SUISSE CHUR D / GER KASSEL D / GER FULDA D / GER GIESSEN D / GER GÖTTINGEN D / GER Marburg...
  • Page 158 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window I / ITALY TORINO I / ITALY VERONA I / ITALY ROMA I / ITALY FIRENZE I / ITALY PERUGIA I / ITALY PISA I / ITALY SIENA V/VATICANO VATICANO...
  • Page 159 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window I / ITALY SAN_REMO MONACO MONACO HR/CROATIA RIJEKA I / ITALY VENEZIA I / ITALY BOLOGNA I / ITALY RIMINI I / ITALY TRIESTE I / ITALY UDINE SLOVENIA NOVA GORIC...
  • Page 160 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window AU/AUSTRIA ZELTWEG SLOVENIA LJUBLJANA SLOVENIA MARIBOR AU/AUSTRIA INNSBRUCK AU/AUSTRIA Bad Gastein AU/AUSTRIA Ischgl AU/AUSTRIA LANDECK AU/AUSTRIA Sölden AU/AUSTRIA Tuxertal AU/AUSTRIA SALZBURG AU/AUSTRIA BISCHOFSHOFEN AU/AUSTRIA BREGENZ AU/AUSTRIA KITZBÜHEL AU/AUSTRIA SCHLADMING AU/AUSTRIA...
  • Page 161 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window AU/AUSTRIA Wiener Neustadt H/HUNGARY GYÖR H/HUNGARY SOPRON H/HUNGARY SZOMBATHELY H/HUNGARY ZALAEGERSZEG SK/SLOVAKI BRATISLAVA SK/SLOVAKI TRENCIN AU/AUSTRIA ST PÖLTEN AU/AUSTRIA ZWETTL CZ/CZ REP PRAHA CZ/CZ REP BRNO CZ/CZ REP BUDEJOVICE CZ/CZ REP CHEB...
  • Page 162 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window CZ/CZ REP Prerov CZ/CZ REP Prostejov CZ/CZ REP DECIN CZ/CZ REP Chomutov CZ/CZ REP Liberec CZ/CZ REP Opava CZ/CZ REP Sniezka CZ/CZ REP TEPLICE CZ/CZ REP Usti nad Labem D / GER Pirna PL/POLAND...
  • Page 163 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window S/SWEDEN HALMSTAD DK/DENMARK NYKOPING S/SWEDEN STOCKHOLM S/SWEDEN GÄVLE S/SWEDEN UPPSALA S/SWEDEN VÄSTERAS DK/DENMARK BORNHOLM DK/DENMARK RONNE S/SWEDEN KALMAR S/SWEDEN BORGHOLM S/SWEDEN LINKÖPING S/SWEDEN VISBY S/SWEDEN JÖNKÖPING S/SWEDEN BORAS S/SWEDEN KARLSTAD...
  • Page 164 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window N / NORWAY TØNSBERG TØN D / GER STUTTGART D / GER AALEN D / GER Göppingen D / GER HEILBRONN D / GER PFORZHEIM D / GER Reutlingen D / GER Schwäbisch Gmünd...
  • Page 165 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window H/HUNGARY KAPOSVÁR* H/HUNGARY KECSKEMÉT* H/HUNGARY MISKOLC* H/HUNGARY NAGYKANIZSA* H/HUNGARY NYIREGYHÁZA* H/HUNGARY ÓZD* H/HUNGARY PECS* H/HUNGARY SALGÒTARJÁN* H/HUNGARY SIOFOK* H/HUNGARY SZEGED* H/HUNGARY SZÉKESFEHÉRVÁR* H/HUNGARY SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* H/HUNGARY VESZPRÉM* SK/SLOVAKI BRANSKA*...
  • Page 166 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window ES / SPAIN PALMA DE MALLORCA* ES / SPAIN IBIZA* ES / SPAIN MAHON* ES / SPAIN VALENCIA* ES / SPAIN BARCELONA* ES / SPAIN FIGUERES* ES / SPAIN GIRONA* ES / SPAIN LLORET DE MAR*...
  • Page 167 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window EDINBURGH* ISLE_OF_MAN* N / NORWAY STAVANGER* N / NORWAY BERGEN* N / NORWAY TRONDHEIM* S/SWEDEN SUNDSVALL* PL/POLAND GDANSK* PL/POLAND OLSZTYN* PL/POLAND Slupsk* PL/POLAND WARSZAWA* PL/POLAND BIALA PODLASKA* PL/POLAND BIALYSTOK* PL/POLAND...
  • Page 168 Country Name Country name short form City Name City Name at Information Window PL/POLAND RZESZOW* PL/POLAND ZAKOPANE* S/SWEDEN UMEA* S/SWEDEN ÖSTERSUND* S/SWEDEN FALUN* CH/SUISSE SAMEDAN* HR/CROATIA ZAGREB* HR/CROATIA OSIJEK* CH/SUISSE ZERMATT* HR/CROATIA SPLIT*...
  • Page 169: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00186369

Table des Matières