Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Weather Station
Wetterstation
186301
176924
EWS Intro
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama EWS Intro

  • Page 1 186301 176924 Weather Station EWS Intro Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 3 21 22 20 24 25...
  • Page 4: Warning - Batteries

    • Never open, damage or swallow batteries or allow 2. Package Contents them to enter the environment. They can contain toxic, • EWS Intro weather station environmentally harmful heavy metals. (base station for indoors/measuring station for outdoors) • Immediately remove and dispose of dead batteries from •...
  • Page 5: Insert Batteries

    4. Getting Started Note 4.1 Insert batteries • Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, Note trees, vehicles, high-voltage lines, etc. To avoid transmission Before use, ensure you insert the batteries in the measuring interference, do not operate adjacent wireless devices on station rst and then in the base station.
  • Page 6: Manual Settings

    • Hour Note • Minute • The respective symbols will ash during the connection • Second attempts: connection to the measuring station, • Year connection to the DCF signal • Month • Do not press any buttons during setup. Otherwise, values •...
  • Page 7: Warranty Disclaimer

    2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal 8. Warranty Disclaimer system, the following applies: Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no Electric and electronic devices as well as batteries warranty for damage resulting from improper installation/mounting, must not be disposed of with household waste.
  • Page 8 • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien 2. Packungsinhalt unterschiedlichen Typs oder Herstellers. • Wetterstation EWS Intro • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den nicht benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall Außenbereich)
  • Page 9: Batterien Einlegen

    • Öffnen Sie das Batteriefach (26), entnehmen und entsorgen Sie Warnung - Batterien die verbrauchten Batterien und legen • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Sie zwei neue AA-Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die • Laden Sie Batterien nicht. Batteriefachabdeckung anschließend.
  • Page 10 5.2 Messstation Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläche • Der Suchvorgang kann bis zu 10 Minuten dauern. Falls dieser im Außenbereich aufstellen. fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten vollen • Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an einer Stunde wiederholt.
  • Page 11 Alarme aktiviert. 8. Haftungsausschluss • Ein aktiver Alarm wird durch das dazugehörige Symbol Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder im Display angezeigt. Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, • Um den täglichen Alarm zu deaktivieren, drücken Sie Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186301, 00176924 ] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00186301, 00176924 -> Downloads. Abgestrahlte maximale Sendeleistung 0,021 mW 11.
  • Page 13 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d‘affichage 2. Contenu de l‘emballage A Station de base • Station météo EWS Intro (station de base pour l‘intérieur / Heure station de mesure pour l‘extérieur) A chage du fuseau horaire • 4 piles LR6/AA Symbole DCF •...
  • Page 14: Insertion Des Piles

    • Ouvrez le compartiment à piles (30), retirez et éliminez les Avertissement – concernant les piles piles déchargées, puis insérez deux piles LR6/AA neuves en • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas respectant les indications de polarité. Refermez le couvercle utiliser pendant un certain temps (à...
  • Page 15: Station De Mesure

    Recherche du signal horaire Avertissement A chage • Avant l‘installation, véri ez que le mur prévu pour recevoir la station dispose d‘une force portante su sante et qu‘aucune A chage clignotant Actif conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
  • Page 16: Remarque Concernant Les Fuseaux Horaires

    N’immergez en aucun cas la station météo ou le capteur dans de l’eau. Évitez les projections d’eau. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Portée 30 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186301, 00176924] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 18 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 2. Contenido del paquete A Estación base • Estación meteorológica EWS Intro Hora (Estación base para interiores/estación de medición para Visualización de la zona horaria exteriores) Símbolo de radiofrecuencia DFC • 4 pilas AA Visualización horario de verano...
  • Page 19: Puesta En Funcionamiento

    Estación base Aviso – Pilas • Cuando se visualice el símbolo (junto a la temperatura • Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar exterior [13]), cambie las dos pilas AA de la estación de durante un periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que medición por 2 pilas nuevas.
  • Page 20: Estación Base

    5.1 Estación base • Si no se recibe ninguna señal repetidamente, pulse y mantenga • Coloque la estación base sobre una super cie plana utilizando pulsada la tecla Z/Register (23) durante aprox. 3 segundos el pie (27). para iniciar la búsqueda manual de la señal DCF. El símbolo de •...
  • Page 21: Mantenimiento Y Cuidado

    8. Exclusión de responsabilidad la segunda alarma. Si pulsa la tecla SET/RESET (25) una tercera Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía vez se activan ambas alarmas. por los daños que surjan por una instalación, montaje o •...
  • Page 22 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186301, 00176924] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com ->...
  • Page 23: Veiligheidsinstructies

    3. Inhoud van de verpakking fabrikaat. • Weerstation EWS Intro • Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere (basisstation voor opstelling binnen / meetstation voor tijd niet worden gebruikt. (behoudens indien deze voor een...
  • Page 24: Batterijen Plaatsen

    • Twee nieuwe AA-batterijen en let daarbij op de juiste Waarschuwing – batterijen polariteit (+) en (-). Sluit vervolgens het deksel van het • De batterij niet opladen. batterijvakje weer. • De batterijen niet in vuur werpen. • Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen. 5.
  • Page 25 5.2 Meetstation starten. Het DCF- symbool voor de draadloze verbinding (3) • Het meetstation kunt u tevens op een vlakke ondergrond begint te knipperen. buiten opstellen. Aanwijzing – Instellen van de tijd • Het is aan te raden het meetstation veilig en stevig met behulp •...
  • Page 26: Uitsluiting Van Garantie En Aansprakelijkheid

    Indien u voor de derde maal op de SET/RESET – toets (25) 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid drukt, zijn beide alarmfuncties geactiveerd. Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid • Een actief alarm wordt door middel van het bijbehorende of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door symbool in de display weergegeven.
  • Page 27 10. Konformitätserklärung Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186301, 00176924] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00186301, 00176924 -> Downloads.
  • Page 28 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Avvertenza A Stazione base Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. Indicazione fuso orario Simbolo radio DCF 2. Contenuto della confezione indicazione orario estivo • Stazione meteo EWS (Stazione base per interni / Stazione di Simbolo a riposo misurazione per esterni) Sveglia 1, sveglia 2...
  • Page 29: Inserimento Delle Batterie / Alimentazione Elettrica

    • Aprire il vano batterie (26), rimuovere e smaltire le batterie usate Attenzione – Batterie e inserire le due batterie AA nuove con la polarità corretta. • Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono Quindi chiudere il coperchio del vano batterie. utilizzati per un lungo periodo (a meno che non vengano tenuti a portata di mano per un‘emergenza).
  • Page 30: Impostazioni Manuali

    • Si consiglia di montare la stazione di misurazione in modo sicuro Nota – Impostazione dell‘ora e stabile su una parete esterna mediante l’apposito foro (29). • Questo procedimento può durare no a 10 minuti. Se la • Fissare tasselli, viti, chiodi ecc. alla parete prevista. ricerca non ha successo, viene terminata e riprende alla •...
  • Page 31 8. Esclusione di garanzia RESET (25) per attivare entrambe le sveglie. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i • Una sveglia attiva viene evidenziata dal simbolo danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, sul display.
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità

    Portata 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186301, 00176924] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - >...
  • Page 33 (chyba e s u one do zasilania informacje. awaryjnego) 2. Zawarto opakowania • Nie zwiera baterii. • Stacja pogodowa EWS Intro • Nie adowa baterii. (stacja bazowa do stosowania wewn trz / stacja pomiarowa do • Nie wrzuca baterii do ognia. stosowania na zewn trz)
  • Page 34: Wymiana Baterii

    5. Monta Ostrze enie – baterie • Przechowywa baterie poza zasi giem dzieci. Wskazówki – monta • Nie otwiera , nie uszkadza ani nie po yka baterii, a tak e • Zaleca si ustawi najpierw w wybranym miejscu stacj chroni je przed kontaktem ze rodowiskiem. Mog one bazow i stacj pomiarow bez monta u i skon gurowa zawiera toksyczne i szkodliwe dla rodowiska metale ci kie.
  • Page 35 • Zamocowa ko ki rozporowe, ruby, gwo dzie itp. na cianie, na Wskazówki – ustawianie czasu której planowany jest monta . • Proces wyszukiwania mo e potrwa do 10 minut. Je eli • Na przeznaczonym do tego celu otworze (29) zawiesi stacj wyszukiwanie nie powiedzie si , proces wyszukiwania jest bazow / stacj pomiarow .
  • Page 36 Wci ni cie przycisku SET/RESET (25) po raz trzeci powoduje 8. Wy czenie odpowiedzialno ci aktywowanie obydwu alarmów. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada • Aktywny alarm potwierdzany jest odpowiednim symbolem za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz na wy wietlaczu.
  • Page 37 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186301, 00176924] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com - >...
  • Page 38 H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k • 4 db AA elem A bázisállomás • A jelen kezelési útmutató Id pont 3. Biztonsági el írások Id zóna kijelzés • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra DCF rádió szimbólum készül.
  • Page 39: Az Elemek Behelyezése

    5. Szerelés Figyelmeztetés – Elemek Hivatkozás – Szerelés • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, • Javasoljuk, hogy a bázis- és mér állomást el ször felszerelés nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgez és környezetre nélkül helyezze el a kívánt felállítási helyen, és végezze káros nehézfémeket tartalmazhatnak.
  • Page 40 • A bázis-/mér állomást az erre a célra szolgáló horony Hivatkozás – Nyári id számítás segítségével (29) erre akassza fel. Az óra automatikusan átáll nyári id számításra. Amíg a nyári 6. Használat id számítás aktív, a kijelz n látható. 6.1 Kapcsolódás a mér állomással Manuális beállítások •...
  • Page 41 • Az aktív riasztást a hozzá tartozó szimbólum jelzi 8. Szavatosság kizárása a kijelz n. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot • A napi riasztás kikapcsolásához nyomja meg újra a SET/RESET nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és gombot (25).
  • Page 42 Maximális jeler sség 0,021 mW 11. Ártalmatlanítási el írások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/ EU ajánlása szerint, a megjelölt id ponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következ k: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
  • Page 43: M Manual De Utilizare

    2. Con inutul pachetului A Sta ie de baz • Sta ie meteo EWS Intro (sta ie de baz pentru zona interioar / Or exact sta ie de m surare pentru zona exterioar ) A aj fuse orare •...
  • Page 44: Înlocuirea Bateriilor

    5. Montajul Avertizare – Baterii Instruc iune – montaj • Nu arunca i bateriile în foc. • Se recomand ca sta ia de baz i sta ia de m surare s • P stra i bateriile astfel încât s nu e la îndemâna copiilor. e a ezate mai întâi pe locurile de amplasare dorite, f r •...
  • Page 45 6. Func ionare Indica ie – Or de var 6.1 Conexiune cu sta ia de m surare Ceasul trece automat la ora de var . Atâta timp cât ora de var • Dup introducerea bateriilor sta ia de baz caut automat o este activ , pe display se a eaz conexiune cu sta ia de m surare i semnalul radio.
  • Page 46 . 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor...
  • Page 47 11. Informa ii pentru reciclare Instruc iuni pentru protec ia mediului înconjur tor: Din momentul aplic rii directivelor europene 2012/19/EU i 2006/66/EU în dreptul na ional sunt valabile urm toarele: Aparatele electrice i electronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii s predea aparatele electrice i electronice la sfâr itul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cump rate.
  • Page 48 írody. Mohou obsahovat jedovaté t žké 2. Obsah balení kovy škodící životnímu prost edí. • Meteorologická stanice EWS Intro (nebo darujete po vnit ní prostory / bezdrátový senzor pro venkovní prostory) • 4 baterie typu AA • tento návod k použití...
  • Page 49 5. Montáž Upozorn ní – Baterie Poznámka – montáž • Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle platných • Doporu ujeme základnu a senzor nejprve umístit na p edpis . požadovaném míst instalace bez montáže a provést • Vyhn te se skladování, nabíjení a používání p i extrémních všechna nastavení...
  • Page 50 6. Provoz Manuální nastavení 6.1 Spojení s bezdrátovým senzorem • Stiskn te a p idržte tla ítko CLOCK (21) po dobu cca 3 sekund, • Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení s m icí abyste provedli postupn následující nastavení: stanicí...
  • Page 51 8. Vylou ení záruky 11. Pokyny k likvidaci Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku Ochrana životního prost edí: za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným Evropská sm rnice 2012/19/EU a 2006/66/EU použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 52 životného prostredia. Môžu obsahova jedovaté ažké kovy, škodlivé pre životné 2. Obsah balenia prostredie. • Meteostanica EWS Intro (základ a do interiéru/bezrôtový senzor • Vybité batérie bezodkladne vyme te a zlikvidujte pod a do exteriéru) platných predpisov.
  • Page 53: Výmena Batérií

    Upozornenie – Batérie Poznámka • Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri ovplyvnený rušivými signálmi alebo prekážkami, ako sú extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako budovy, stromy, vozidlá, vysokonapä ové vedenia at . napr.
  • Page 54 • Minúta Poznámka • Sekunda • Po as pokusov o spojenie vždy blikajú príslušné symboly: • Rok spojenie so senzorom, spojenie so signálom DCF • Mesiac • Po as tejto doby sa nedotýkajte žiadneho tla idla! Inak • De by mohlo dôjs k chybám a nepresnostiam hodnôt a ich Stla te tla idlo SET/RESET (25), aby ste zvolili svoje nastavenie.
  • Page 55: Údržba A Starostlivos

    0,021 mW striekajúcej vode. 8. Vylú enie záruky 11. Pokyny pre likvidáciu Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody Ochrana životného prostredia: vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie stanovuje: a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Page 56 2. Conteúdo da embalagem • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. • Estação meteorológica EWS Intro (estação base para o interior/ • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas para o estação de medição para o exterior) ambiente.
  • Page 57: Colocação Em Funcionamento

    5. Funcionamento Aviso – Pilhas Nota – Funcionamento • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as • Recomenda-se colocar primeiro a estação base e a adequadamente. estação de medição nos locais de instalação pretendidos • Evite o armazenamento, carregamento e utilização com sem proceder à...
  • Page 58 • Pendure a estação de medição na mesma através da respetiva Nota – De nição da hora abertura (29). • O processo de procura pode demorar até 10 minutos. Caso 6. Operação este falhe, a procura é terminada e repetida na hora certa 6.1 Ligação à...
  • Page 59 8. Exclusão de garantia terceira vez, ambos os alarmes estão ativados. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade • Um alarme ativo é indicado no visor através do respetivo ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou símbolo...
  • Page 60: Declaração De Conformidade

    10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [ 00186301, 00176924] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet www.hama.com ->...
  • Page 61 • Förvara batterier utom räckhåll för barn. 2. Förpackningsinnehåll • Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem • Väderstation EWS Intro inte i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är (basstation för inomhusbruk/mätstation för utomhusbruk) skadliga för miljön.
  • Page 62: Byta Batterier

    Varning – Batterier Hänvisning • Signalöverföringens räckvidd mellan mät- och basstationen • Förvara, ladda eller använd inte vid extrema temperaturer uppgår i fri terräng till upp till 30 meter. och extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). • Säkerställ inför monteringen att radioöverföringen inte påverkas på...
  • Page 63: Manuella Inställningar

    • Timme Hänvisning • Minut • Under pågående sökning blinkar motsvarande symboler: • Sekund förbindelse till mätstationen, förbindelse till • År DCF-signal • Månad • Tryck inte på några knappar under tiden! Det kan leda till att • Dag värdena blir felaktiga och till fel vid överföringen av värdena. Tryck på...
  • Page 64 Undvik stänkvatten. Maximala radiofrekvenseffekt 0,021 mW 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti 11. Kasseringshänvisningar för skador som beror på olämplig installation, montering och Not om miljöskydd: olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/ säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Page 65 • 4 • • • • • • • • • • • • CLOCK = • ALARM = Z/Register = • • SELECT = • SET/RESET = • (+ -). • • • • • • • • • •...
  • Page 66 – • • • ( . 6. • • • • (30) • • • (433 • (26) • • • • • 1,25 • • • (13)), • • (30), • • • • (17)), • (26), • (27) •...
  • Page 67 • — (29). • • • (29). DCF (3) • • • 02:00 04:00 05:00 06:00). • — • • CLOCK (21), • • 12- • • (GE = , FR = , ES = , IT = , EN = •...
  • Page 68 SET/RESET (25) (24) SET/ • RESET (25) SET/RESET (25) • • SET/RESET (25). • Hama GmbH & Co KG • SELECT (24), SET/RESET (25), ALARM (22) CLOCK (21), — • Register (23), • SELECT (24). 3,0 V 0° C / 32° F 2 x AA Batterie •...
  • Page 69 Hama GmbH & Co KG [00186301, 00176924] 2014/53/ . : www.hama. com -> 00186301, 00176924 -> Downloads. 0,021 mW 2012/19/EU 2006/66/EU...
  • Page 70 DCF- • • 4 • • • • • • • – CLOCK = – ALARM = • „ “ – Z/Register = • - SELECT = • - SET/RESET = • • • • • •...
  • Page 71 – • • + -) • • • • • (13)), • • (30), • • • • • • • (17)), • • (26), • • • – • • • (30) • 30 . • • • (LED) •...
  • Page 72 • • • • • “ „ – • • • - Z/Register (23) • . DCF (20) • – • • . DCF (29). • • • (29), • 02:00 04:00 05:00 06:00 ) DCF • – • DST (6). •...
  • Page 73 SET/RESET (25), – „ “ CLOCK (21) • Drücken Sie während des Wecksignals die Z/Register-Taste (23), um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Auf dem Display beginnen das Schlummer- und Alarmsymbol – zu blinken. Das Wecksignal wird für ca. 5 Minuten • DCF unterbrochen und dann erneut ausgelöst.
  • Page 74 3,0 V 0°C/32°F 0°C – 50°C -20°C – +60°C 32°F – 122°F - 4°F – +140°F 0,1°C/32,2°F 0,1°C/32,2°F „ “ 20,5 µW 433 MHz Hama GmbH & Co KG [00186301, 00176924] 2014/53/ . :www.hama.com -> 00186301, 00176924 -> Downloads. 0,021 mW...
  • Page 75 • EWS Intro ( • 4 • • • • • • • • • CLOCK = • ALARM = Z/Register = • SELECT = • • ‘ SET/RESET = • • • – • • • • •...
  • Page 76 – • • (17)), • (26), • • • • • • – • • "6. ". • • • • • (433 MHz), • (30) • • • • • (26) • • 1,25 m (4 • • • •...
  • Page 77 • • Z/Register (23) (27). • DCF. (20) DCF (3) – • • • (29). DCF (3) • • • • (29). 02.00 04.00 05.00 06.00) DCF. • – • • CLOCK (21) • • 12 • • (GE = , FR = , ES = IT =...
  • Page 78 ALARM (22) SELECT (24), • ALARM (22) • SET/RESET (25) SET/RESET (25) SET/RESET (25) • • Hama GmbH & Co KG SET/RESET (25). • • SELECT (24), SET/RESET (25), ALARM (22) CLOCK (21), – 3,0 V • Z/Register (23) 3,0 V 0°C/ 32°F,...
  • Page 79 20,5 µW 433 MHz 30 m / Hama GmbH & Co KG, [00186301, 00176924] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186301, 00176924 -> Downloads. Abgestrahlte maximale Sendeleistung 0,021 mW 2012/19/EU 2006/66/ ’...
  • Page 80 • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. 2. Pakkauksen sisältö • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele akkuja tai paristoja • Sääasema EWS Intro äläkä anna niiden päätyä luontoon. Ne voivat sisältää (perusasema sisätiloihin / mittausasema ulkotiloihin) myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja.
  • Page 81: Paristojen Vaihtaminen

    Varoitus – Paristot Ohje • Radioaaltoyhteyden kantama mittaus- ja perusaseman • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä välillä on 30 metriä vapaassa maastossa ilman esteitä. lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. • Varmista ennen asennusta, etteivät häiriösignaalit suurissa korkeuksissa). tai esteet, kuten rakennukset, puut, ajoneuvot, korkeajännitejohdot tms.
  • Page 82 Manuaaliset asetukset Ohje • Paina ja pidä CLOCK-painiketta (21) n. kolmen sekunnin ajan • Mittausaseman ensimmäinen haku voi kestää jopa kolme painettuna seuraavien asetusten tekemiseksi peräkkäin: minuuttia, radiosignaalin haku voi kestää jopa seitsemän • 12 tai 24 tunnin formaatti minuuttia. •...
  • Page 83: Vastuun Rajoitus

    Vältä roiskevettä. täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186301, 00176924 -> Downloads. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka Suurin mahdollinen lähetysteho johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai 0,021 mW radiotaajuuksilla käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 84 11. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan.
  • Page 86: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

0018630100176924

Table des Matières