Télécharger Imprimer la page

Kränzle Ventos 20 Instructions D'utilisation page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
TECHNICKÉ DÁTA
VENTOS 20
Príkon / Prípojná hodnota zásuvky
EU (230 V, 50 Hz)) ...............................
.......... 1200 W ............400-1200 W / 2400 W .............. 1200 W ...........400-1200 W / 2400 W
KOR 230V / 60 Hz ................................
.......... 1200 W ............400-1200 W / 2250 W .............. 1200 W ...........400-1200 W / 2250 W
CH, DK (230 V, 50 Hz) ..........................
.......... 1200 W ............400-1200 W / 1100 W .............. 1200 W ...........400-1200 W / 1100 W
GB (240 V, 50 Hz) ................................
.......... 1200 W ............400-1200 W / 1800 W .............. 1200 W ...........400-1200 W / 1800 W
AUS (240 V, 50 Hz) ...............................
.......... 1200 W ............400-1200 W / 1200 W .............. 1200 W ...........400-1200 W / 1200 W
JAP (100 V / 50/60 Hz ...........................
.......... 1200 W ............ 400-1200 W / 300 W .............. 1200 W ............400-1200 W / 300 W
Podtlak ...............................................
........ 20.000 Pa ...............20.000 Pa ............... 20.000 Pa ............. 20.000 Pa
Objemový prúd (bez nasávacej hadice) ...
.......... 3.000 l/min .............3.000 l/min .............3.000 l/min ........... 3.000 l/min
Objem nádoby .....................................
.............. 17 l ........................ 17 l ........................ 32 l .......................32 l
Nasávacia hadica ..................................
........ 36x3,5 mm ............. 36x3,5 mm ............. 36x3,5 mm ............36x3,5 mm
Hladina hluku podľa EN 60704-1 .............
...................72 dB(A) .......................72 dB(A) .......................72 dB(A) ..................... 72 dB(A)
Rozmery .............................................
445x380x485 mm ......445x380x485 mm ..... 550x380x485 mm .... 550x380x485 mm
Hmotnosť ............................................
............. 8,5 kg .................... 8,5 kg .................... 9,3 kg ...................9,3 kg
Dĺžka prípojného vedenia ......................
............. 7,5 m ..................... 7,5 m ..................... 7,5 m ....................7,5 m
Trieda ochrany .....................................
.................I ........................... I ........................... I ......................... I
Druh ochrany .......................................
...........IP X4 ..................... IP X4 ..................... IP X4 ...................IP X4
ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Bezpečná práca s náradím je možná iba pokiaľ si
dôkladne prečítate tento návod na používanie a údržbu
a presne dodržíte tu uvedené pokyny.
Pred každym použitím náradia skontrolujte pohyblivy
prívod a vidlicu. Chyby nechajte odstránit' odborníkovi.
S náradím sa nesmie pracovat' v priestoroch vlhkých,
mokrých, vonku počas dažd'a, hmly, sneženia a v
prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
Zásuvka na prístroji sa smie používať len na účely
stanovené návodom na použitie.
Prístroj sa nesmie viace používať ak dôjde k
poškodeniu sieťového pripojovacieho káblu.
Dávať pozor aby nedošlo k poškodeniu sieťového
pripojovacieho káblu prejdením, pretlačením, ťahaním
a pod.
Spojky sieťových alebo prístrojových pripojovacích
káblov musia byť odolné aspoň voči postriekaniu vodou
a musia byť vybavené ochranným vodičom.
Prístroj sa smie pripojiť na vedenie, ktoré je
zabezpečené ochranným spínačom alebo tavnou
poistkou s minimálnou následne uvedenou prúdovou
hodnotou.
CH, DK, AUS: 10 A
GB: 13 A
EU: 16 A
KOR: 15 A
JAPAN: 15 A
Prístroj sa smie prevádzkovať len v priestore s
postačujúcim vetraním (dodržte národné nariadenia
bezpečnosti práce)
Pri odsávaní dodržujte použiteľné bezpečnostné
nariadenia výrobcu materiálu.
Nevsávajte žiadne horľavé alebo explozívne kvapaliny
(napr. benzín, alkohol, riedidlá, rozpúšťadlá atď.) –
riziko explózie!
Nevysávať horľavý alebo výbušný prach (napríklad
magnézium, hliník, atď.) – nebezpečenstvo
výbuchu!
Nevsávajte žiadne iskry alebo horúce častice (napr.
kovové piliny, popol atď.), ktoré majú teplotu vyššiu
ako 60°C – riziko explózie a požiaru!
Nevsávajte žiadne agresívne kvapaliny / pevné látky
(kyseliny, lúhy, rozpúšťadlá atď.).
Prístroj sa nesmie používať v blízkosti vznietivých
plynov a látok.
Prístroje vrátane príslušenstva nepoužívať ak: je
prístroj zjavne poškodený (trhliny, zlomy), je pripájací
sieťový kábel porušený, alebo vznikajú trhliny príp.
44
SLOVENSKY
VENTOS 20 E/L
VENTOS 30
VENTOS 30 E/L
došlo k zostárnutiu alebo je podozrenie skrytej poruchy
(po páde).
POZOR! Pri úniku peny alebo vody prístroj okamžite
vypnúť. Nádrž a príp. filter vyprázdniť.
Kyseliny, acetón a rozpúšťadlá môžu prístrojové časti
naleptať.
Pri použití na iné účely, nesprávnej obsluhe alebo
neodbornej oprave, sa záruka na prípadné škody
nevzťahuje.
Nie je vhodný na nasávanie silno peniacich tekutín.
POZOR! Tento prístroj sa nesmie používať ani skladovať
v mokrom prostredí.
Hladina hluku pri práci môže prekročiť 85 dB (A).
Používajte ochranu sluchu!
Sieťový kábel sa smie nahradiť len týmto typom:
VENTOS 20, VENTOS 30: H05 VV-F
VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: H05 RR-F.
POZOR! Prístroj obsahuje zdraviu škodlivý prach.
Vyprázdňovanie a údržbu vrátane odstraňovania
zberného sáčku na prach smú vykonávať len odborníci
s príslušným ochranným vybavením. Neprevádzkujte
bez kompletného filtračného systému.
Pred použitím musia užívatelia obdržať informácie o
použití prístroja a o tom, akým spôsobom sa so zdraviu
škodlivými látkami, pre ktoré sa prístroj má použiť, má
nakladať a ako sa majú likvidovať.
Pri vyprázdňovaní, čistení a výmene filtra sa osoby,
ktoré tieto práce vykonávajú, musia chrániť vhodným
ochranným vybavením pred vplyvom látok ohrozujúcich
zdravie. Pred započatím týchto opatrení sa prístroj
musí dekontaminovať. Priestory, v ktorých sa tieto
činnosti vykonávajú, musia byť vybavené miestne
filtrovaným núteným odvetrávaním a celý úsek sa
následne musí v súlade s príslušnými predpismi riadne
vyčistiť.
Pri vykonávaní údržby a opráv sa musia zlikvidovať
všetky znečistené predmety, ktoré nebolo možné
uspokojivo vyčistiť. Tieto predmety sa musia likvidovať
v nepriepustných sáčkoch a v súlade s príslušnými
predpismi platnými pre likvidáciu tohoto druhu odpadu.
POZOR! Prístroj neprevádzkujte bez úplného
filtračného systému.
ÚČELU ZODPOVEDAJÚCE POUŽITIE
VENTOS 20, VENTOS 30: Vysávače sú vhodné pre
vysávanie zdraviu neškodlivých druhov prachu,
nečistoty, piesku, triesok a pre vysávanie vody.
VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Vysávače sú
vhodné pre vysávanie zdraviu škodlivých druhov
prachu v triede protiprachovej ochrany L (hodnota MAK
> 1 mg/m
), pre vysávanie nečistoty, piesku, triesok a
3
pre vysávanie vody.
Tento prístroj je určený k priemyslovému využitiu
napríklad v hoteloch, školách, nemocniciach,
továrňach, obchodoch, kanceláriách a prenajímaných
nebytových priestoroch.
Mokrý filter 45.440 4 nespĺňa požiadavky prachovej
triedy „L" a smie sa preto používať iba na nasávanie
tekutín.
Pri aplikácii prístroja nezodpovedajúcej účelu použitia
ručí za následky samotný užívateľ.
PRIPOJENIE NA SIEŤ
Prekontrolujte, či údaje na výrobnom štítku súhlasia so
skutočným napätím zdroja prúdu. Náradie určené na
230 V sa smie pripojit' aj na 220 V/240 V.
Elektrické nástroje sa pripájajú na vysávač len vo
vypnutom stave.
Pripájať len na zásuvky s ochranným kontaktom.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom. EN 12100-1, EN 60335-1,
EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3 podľa predpisov smerníc 98/37/EG,
73/23/EWG, 89/336/EWG
Lutz Droitsch
Managing Director
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vysávač otvárajte len podľa popisu v tomto návode.
Vyradené prístroje nedemontujte a vráťte k recyklácii
do oficiálneho zberného zariadenia.
OŠETROVANIE
Pred čistením prístroja sa musí vysávač odpojiť od
siete.
Pri poklese sacieho výkonu napriek vyčistenému filtru
sa musí filter vymeniť (viď kapitolu Výmena filtra v
obrázkovej časti).
POZOR! Pravidelne čistite obmedzovač vodného stavu a
kontrolujte, či nie je poškodený.
Výrobca alebo vyškolená osoba musí minimálne raz do
roka vykonať technickú kontrolu, ktorá pozostáva napr.
z kontroly filtra na poškodenie, vzduchotesnosti
prístroja a súčiastok ovplyvňujúcich bezpečnosť
prevádzky (filtračný prvok).
Príslušenstvo a náhradné diely môžu byť objednané za
udania čísla dielu u niektorého zo servisných miest (viď
priložený zoznam). Číslo dielu môžete prevziať z
tabuliek na stránkach obrázkovej časti.
Používajte len príslušenstvo a náhradné diely Kränzle!
Súčiastky, ktorých výmena nebola popísaná, nechajte
vymeniť len u niektorého zo servisných miest.
SLOVENSKY
45

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ventos 20 e/lVentos 30Ventos 30 e/l