Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5907704924
AusgabeNr.
5907704850
Rev.Nr.
30/11/2019
HCE1700
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
High-Pressure Cleaner
Translation of Original Operating Manual
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
4–13
14–22
23–32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HCE1700

  • Page 1 Art.Nr. 5907704924 AusgabeNr. 5907704850 Rev.Nr. 30/11/2019 HCE1700 Hochdruckreiniger 4–13 Originalbetriebsanleitung High-Pressure Cleaner 14–22 Translation of Original Operating Manual Nettoyeur haute pression 23–32 Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Entpacken Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger Restrisiken Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Mögliche Ausfallursachen DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Einleitung

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- nischen Regeln zu beachten. lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Hochdruckreiniger

    Überfahren, Quetschen, • Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder sich Zerren oder dergleichen verletzt oder beschädigt selbst richten, um Kleidung oder Schuhwerk zu rei- DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Sicherheitseinrichtungen

    Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutz- siv und giftig. Kein Aceton, unverdünnte Säuren brille tragen. und Lösungsmittel verwenden, da sie die am Gerät • Während des Gebrauchs von Hochdruckreinigern 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Restrisiken

    Beeinträchtigung der Funktion führen und die Haltbarkeit der Maschine verkürzen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier können. Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335. Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Bedienung

    Sie die Taste (A) und ziehen Sie diesen heraus. Transport (Fig.1) Ziehen Sie den ausziehbaren Handgriff (1) nach oben und kippen Sie den Hochdruckreiniger auf die Trans- porträder (9). 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Wartung

    Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Mögliche Ausfallursachen

    Motor läuft, jedoch wird kein Druck austauschen. aufgebaut. Überprüfen, gegebenenfalls erset- Auslassdüse zu groß. zen. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Proper Use Safety Instructions for High Pressure Cleaners Residual risks Technical Data Before Putting the Machine into Operation Operation Maintenance Disposal and Recycling Possible causes of failure GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Introduction

    16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Safety Instructions For High Pressure Cleaners

    WARNING service. • Do not use the appliance when there are other per- sons around unless they are also wearing protec- GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Other Risks

    EN 12729 Type BA. • Water that has flown through a system separator is no longer classified as drinking water. • High-pressure hoses, fixtures and couplings are 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Residual Risks

    The length should be at least 6.0 m (not included in the scope of delivery). GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Operation

    Pull the pull-out handle (1) upwards and tilt the high- pressure cleaner on the transport wheels (9). Storage Store the accessories as shown in Fig. 1. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Maintenance

    The equipment should be taken to a suitable collection centre for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Possible Causes Of Failure

    Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau publique d‘eau potable. Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Risques résiduels Données techniques Avant la mise en service Mise en service Maintenance Mise au rebut et recyclage Origine possible des pannes 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Introduction

    à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. La machine doit exclusivement être employée confor- mément à son affectation. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Du Nettoyeur Haute Pression

    électrique. magés. Un câble d’alimentation endommagé doit 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Autres Dangers

    Veiller à adopter une position stable et à tenir la • Veiller à faire des pauses de travail régulières. poignée et la lance fermement. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors- FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Risques Résiduels

    • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’uti- lisez pas. • Portez des gants. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    Cette opération peut durer environ 25 Pour réaliser une désactivation, relâchez la gâchette – 50 secondes. (D). L’appareil passe en veille. Dès que vous action- FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Maintenance

    à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Pièces d‘usure* : ceinture, tuyau, lance, Buses et pièces jointes, filtre à air, scellés 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et Aspiration d’air dans l’alimentation Pression de service irrégulière. les raccords de flexibles, les rempla- en eau cer le cas échéant FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5907704924

Table des Matières