Page 1
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Risque de blessures aux yeux. Le jet d’eau peut déplacer des objets. Portez toujours des lunettes de protection dotées de renforts latéraux. Risque d‘électrocution ! Ne pulvérisez jamais d’eau en direction de sources de courant électrique. 40 | FR www.scheppach.com...
Page 41
Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques actifs ou l’appareil lui-même. Avertissement : l’appareil ne doit pas être raccordé à l’installation d’alimentation en eau potable. FR | 41 www.scheppach.com...
être consignées par écrit. trielles, ou dans le cadre d‘activités comparables. Les machines ne doivent pas être utilisées par des enfants. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. FR | 43 www.scheppach.com...
être respectées. Il est interdit d’utiliser l’ap- considérée comme n’étant pas potable. pareil dans des zones soumises à des risques d’ex- plosion. • Toutes les pièces conductrices de la zone de travail doivent être protégées contre les projections d’eau. 44 | FR www.scheppach.com...
• Si le mode d’emploi de l’appareil (Caractéristiques sonnes non formées. techniques) indique un niveau sonore supérieur à • Lorsque vous travaillez sur l’appareil, portez tou- 80 dB(A), portez une protection auditive. jours des gants adaptés. FR | 45 www.scheppach.com...
• La soupape de surpression est réglée et plombée carburant à ce qu’aucun carburant ne parvienne en usine. Les réglages la concernant ne peuvent jusqu’aux surfaces chaudes. être effectués que par le service clients. 46 | FR www.scheppach.com...
Valeur de mesure du bruit calculée selon la norme • Familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide de la no- EN 60335-2-79. En règle générale, les émissions de tice d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser. FR | 47 www.scheppach.com...
(12.1) et fermez-le en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une 9.5 Montage du pistolet de pulvérisation ma- montre. nuelle et de la lance de pulvérisation (fig. 6, 7, 8, 9) 48 | FR www.scheppach.com...
4. Remplissez le réservoir de carburant (9) avec le (38) à l’admission d’eau (29). type d’essence prescrit. 4. Le tuyau de jardin (NON fourni) peut être doté du 5. Vérifiez que les raccordements flexibles sont bien raccord rapide fourni (37). en place. FR | 49 www.scheppach.com...
(25). Le système de pompage est ainsi Toute utilisation d’autres détergents ou produits chimiques peut débarrassé de l’air et des impuretés. avoir une incidence négative sur la sécurité de la machine. 50 | FR www.scheppach.com...
1. Actionnez la gâchette (25) du pistolet de pulvéri- vant la procédure décrite). sation manuelle (23) jusqu’à ce que le réservoir 4. Retirez le connecteur de bougie d’allumage (31) de de nettoyage (15) soit vide. la bougie d’allumage. FR | 51 www.scheppach.com...
3. Vérifiez que le flexible haute pression (2) n’est appuyez sur la gâchette (24), la buse (3) est peut-être pas endommagé (risque d’éclatement). Rempla- encrassée ou obstruée et doit être nettoyée immé- cez immédiatement les flexibles haute pression diatement. endommagés (2). 52 | FR www.scheppach.com...
1. Enlevez le couvercle du filtre à air (21). Pour ce faire, tirez soigneusement sur les bords du filtre à air (21). 2. Retirez l’élément de filtration encrassé. 3. Tapotez sur l’élément de filtration encrassé ou soufflez dessus avec de l’air comprimé basse pression. FR | 53 www.scheppach.com...
Tirez lentement sur le démarreur à câble (18) de manière à ce que l’huile recouvre l’inté- rieur du vérin. Revissez la bougie d’allumage. 5. Ouvrez les poignées-étoiles (6) et rabattez l’ap- pareil (fig. 15). 6. Conservez l’appareil dans un lieu bien ventilé. 54 | FR www.scheppach.com...
Le détergent n’est pas aspiré Buse haute pression montée Monter la buse basse pression. Flexible de détergent non étanche ou Contrôlez ou nettoyez le flexible de encrassé détergent. FR | 55 www.scheppach.com...
EG - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
Page 59
A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...