Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour metpak 5270:

Publicité

Liens rapides

 
Gebrauchsanweisung
Druckinfusionsgerät
Instructions
Pressure infusion instrument
Mode d'emploi
Appareil de perfusion à pression
Instrucciones para el uso
нструкция по эксплуатации
Equipo de infusión a presión
рибор для вливания под давлением
metpak
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riester metpak 5270

  • Page 1   Gebrauchsanweisung Druckinfusionsgerät Instructions Pressure infusion instrument Mode d’emploi Appareil de perfusion à pression Instrucciones para el uso нструкция по эксплуатации Equipo de infusión a presión рибор для вливания под давлением metpak ®...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Informationen zur Beachtung vor Inbetriebnahme......... Seite 4 2. Zweckbestimmung.......... Seite 4 3. Ausführung............Seite 4 4. Komponenten..........Seite 4 5. Inbetriebnahme und Funktion......Seite 4 - 5 6. Austauschen des Polsters......Seite 5 7. Pflegehinweise..........Seite 5 - 6 8.
  • Page 3 4. Componentes..........página 21 5. Puesta en servicio y funcionamiento....página 21 - 22 6. Cambio de la bolsa.........página 22 7. Conservación..........página 22 8. Piezas de recambio........página 23 9. Ficha técnica...........página 23 10. Mantenimiento..........página 23 11. Garantía............página 25 одержание ажная информация прочесть до начала использования ....стр.
  • Page 4 Prenez également en compte que le fonctionnement irrépro- chable et sûr de nos produits n’est garanti que si seuls des produits et des accessoires de la société RIESTER sont uti- lisés. 2. Indications Le Metpak de RIESTER est destiné à la perfusion sous pression de solutions et de sang dans des poches en plastique.
  • Page 5 5.4. Soulevez la pièce d'alimentation secteur sur la gaine de brassard. Poussez la poche de perfusion, dont l'ouverture est dirigée vers le bas, sous la pièce d'alimentation secteur jusqu'à ce que la boucle de suspension avant puisse être enfilée dans l'ouverture pratiquée sur la poche. 5.5.
  • Page 6 Si l'aiguille ne se trouve pas sur l'affichage du zéro de l'échelle, nous vous recommandons d'envoyer l'appareil à un commerçant RIESTER agréé situé à proximité et que nous vous indiquerons volontiers.
  • Page 7 Pour toute garantie ou réparation, veuillez nous retourner l'appareil complet muni de la carte de garantie dûment remplie à l'adresse suivante: Rudolf Riester GmbH Reparaturen Abt. RR Bruckstr. 31 D-72417 Jungingen Allemagne Numéro de série...
  • Page 8 Gesamtkatalog (Best. Nr. 51231-50). Oder gehen Sie online unter www.riester.de.   Riester offers a large selection of products in the areas of Blood pressure measuring devices I Instruments for ENT, Ophthalmological instruments I Dermato- logical instruments I Thermometers I Stethosco-...

Ce manuel est également adapté pour:

Metpak 5275