Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pneumatic Roofing Coil Nailer
Cloueur a Panneaux Pneumatique
Clavadora Neumática para Clavos
en Tejados
AN450H
009529
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita AN450H

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Roofing Coil Nailer Cloueur a Panneaux Pneumatique Clavadora Neumática para Clavos en Tejados AN450H 009529 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AN450H Air pressure 180 - 320 PSIG (1.28 - 2.26 MPa) Nail length 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Nail capacity 120 pcs. Min. hose diameter 5.0 mm (3/16") Dimensions (L X H X W) 287 mm X 276 mm X 117 mm (11-1/4"...
  • Page 3 21. On rooftops and other high locations, nail as 33. Ask Makita's Authorized service centers for you move forward. It is easy to lose your periodical inspection of the tool. footing if you nail while inching backward.
  • Page 4: Lubrication

    USD501-1 Selecting air hose Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ Read and understand tool labels and manual. ・ Operators and others in work area must wear safety glasses with side shields. ・ Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental 004294 firing.
  • Page 5: Functional Description

    Adjusting the shingle guide FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Contact element CAUTION: 2. Shingle guide 3. Shingle Always disconnect the air hose before adjusting or • 4. Projection checking function on the tool. Adjusting depth of nailing 1. Adjuster 009548 1. Lever 2.
  • Page 6 OPERATION 1. Coil support plate 2. Graduation CAUTION: 3. Arrow Make sure all safety systems are in working order • before operation. To drive a nail, you may place the contact element against the workpiece and pull the trigger, or 009533 1.
  • Page 7 discharge. Periodically clean the areas around the 1. Trigger contact element. Use a solvent such as keros ene, #2 2. Change lever fuel oil or diesel fuel. Immerse only the contact element and the areas around the ejection port in solvent and remove tar and dirt with brush.
  • Page 8: Optional Accessories

    After operation, always drain the compressor tank. If inspection shows the trouble is caused by defective moisture is allowed to enter the tool, It may result in workmanship or material, Makita will repair (or at our poor performance and possible tool failure. option, replace) without charge.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AN450H Pression d'air 180 - 320 PSI (1,28 - 2,26 MPa) Longueur de clou 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacité de clouage 120 agrafes. Diamètre min. du tuyau 5,0 mm (3/16") Dimensions (L x H x P) 287 mm X 276 mm X 117 mm (11-1/4"...
  • Page 10 Seules les personnes qui participent au travail 18. Seules personnes ayant pris doivent pénétrer dans la zone de travail. Les connaissance du fonctionnement de l'outil enfants, tout particulièrement, doivent être doivent être autorisées à l'utiliser. maintenus à l'écart en tout temps. 19.
  • Page 11: Sélection Du Compresseur

    33. Confiez régulièrement l'outil à un centre de service après-vente agréé Makita pour une inspection. 34. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l'outil, son entretien et sa réparation doivent être effectués dans un centre de...
  • Page 12: Sélection Du Tuyau D'air

    Sélection du tuyau d'air DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: Déconnectez toujours le tuyau d'air avant d'ajuster • ou de régler le fonctionnement de l'outil. Réglage de la profondeur de clouage 1. Dispositif de 004294 réglage Sélection du tuyau d'air. Pour assurer un travail de clouage continu et efficace, le tuyau d'air utilisé...
  • Page 13: Assemblage

    graduation correspondante sur le magasin. Si vous Réglage du guide à bardeau utilisez l'outil alors que la plaque de soutien de la bobine n'est pas placée sur la bonne valeur de 1. Élément de graduation, l'alimentation en clou risque d'être mauvaise contact et l'outil risque de mal fonctionner.
  • Page 14: Utilisation

    Pour la méthode (1), positionnez le levier de • UTILISATION changement à la position Pour la méthode (2), positionnez le levier de changement à la position ATTENTION: Après avoir utilisé le levier de changement pour Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité •...
  • Page 15 Vidanger l'outil ATTENTION: Retirez le tuyau de l'outil. Placez l'outil de manière à ce Avant de débloquer la cloueuse, vous devez • que le raccord d'air fasse face au plancher. Vidangez le toujours déconnecter le tuyau d'air et retirer les plus possible.
  • Page 16: Accessoires En Option

    être effectués dans un centre de service discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, matériau est découvert lors de l’inspection. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AN450H Presión de aire 180 - 320 PSIG (1,28 - 2,26 MPa) Longitud del clavo 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacidad de clavos 120 piezas. Diámetro mínimo de la manguera 5,0 mm (3/16") Dimensiones (La x Al x An) 287 mm X 276 mm X 117 mm (11-1/4"...
  • Page 18 Sólo aquellos involucrados en la labor provocadas por haber insertado el clavo en deberían estar alrededor. niños cables con corriente, tubos o ductos de gas. especialmente deben mantenerse alejados 17. Use solamente los clavos que se especifican durante todo el tiempo. en este manual.
  • Page 19 30. No modifique ni altere la herramienta sin la (cfm ft /min) autorización de Makita. 31. No intente mantener el gatillo o el elemento de contacto presionados con cinta adhesiva o con algún alambre. Podría causarse una lesión grave o la muerte.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    Cómo seleccionar una manguera de aire DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la manguera de aire antes de • ajustes o revisiones en la herramienta. Cómo ajustar la profundidad de clavado 1. Ajustador 004294 Selección de la manguera de aire. Use una manguera de aire tan ancha y corta como sea posible para asegurar una operación eficiente y continua en el clavado.
  • Page 21: Cómo Conectar La Manguera

    El gancho resulta conveniente a la hora de colgar la Alce y gire la placa del soporte del carrete de tal forma herramienta en forma temporal. que la flecha que indica el tamaño de los clavos en la placa soporte apunte hacia graduación...
  • Page 22 Tras usar la palanca de cambio para ajustar el OPERACIÓN método de clavado, asegúrese siempre de que la palanca de cambio esté ajustada adecuadamente a la posición para la operación correspondiente. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todos los sistemas de • 1.
  • Page 23 El polvo de hierro que se adhiere al imán puede producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de sacudirse mediante un sacudidor de aire. mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
  • Page 24: Accesorios Opcionales

    Si necesita cualquier ayuda para más detalles en autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières