Makita AN451 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour AN451:

Publicité

Liens rapides

Cloueuse pneumati-
que pour toiture
MODÈLE AN451
005622
M A N U E L
D ' I N S T R U C T I O N
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita AN451

  • Page 1 Cloueuse pneumati- que pour toiture MODÈLE AN451 005622 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Page 2: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle AN451 Pression d’air 4.5 - 8.5 kgf/cm G (65 - 120 PSIG) Longueur de clou 22 mm (7/8”) - 45 mm (1-3/4”) Capacité de clouage 120 pcs. Diamètre minimal du tuyau 6.5 mm (1/4”) 245 mm X 265 mm X 114 mm Dimensions (L x l x H) (9-5/8”...
  • Page 3: L'aire De Travail Doit Être Suffisamment

    (3) Ne mettez pas l’outil en marche avant échéant, des volets doivent être installés qu’il ne soit fermement placé sur la pour réduire le bruit. pièce à travailler. 11. Ne modifiez pas l’élément de contact. Il (4) Respectez votre outil en tant qu’ins- permet de prévenir toute décharge acci- trument de travail.
  • Page 4: Utilisez Uniquement Les Clous Spécifiés

    Choisissez l’emplacement des clous avec entraînée par la friction. Retirez toute soin. poussière déposée sur les pièces. 23. N’abandonnez pas pour une période pro- 30. Ne modifiez pas l’outil sans l’autorisation longée un outil chargé ou un compres- de Makita.
  • Page 5 31. Ne pas essayer de maintenir en position 33. Confiez régulièrement l’outil à un centre enfoncée la gâchette ou l’élément de con- de service après-vente agréé Makita pour tact avec un bout de ruban ou de fil. Il y a une inspection.
  • Page 6: Sélection Du Compresseur

    Pose Sélection du compresseur 005623 Le compresseur d’air doit répondre aux exigences de la norme ANSI B19.3. Choisissez un compresseur dont la capacité de pressurisa- tion et de sortie d’air assurera un bon rapport qualité/ coût. Le graphique indique la relation entre la fréquence de L/min clouage, la pression applicable et la sortie d’air du compres- seur.
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    Si vous n’utilisez pas de chambre à air, graissez l’outil en 005624 versant deux (2) ou trois (3) gouttes d’huile pour outil pneu- matique dans le raccord à air. Cette opération doit être effec- tuée avant et après l’utilisation. Pour assurer une lubrification adéquate, il faut faire déclencher l’outil à...
  • Page 8: Réglage Du Guide À Bardeau

    Réglage du guide à bardeau 005629 Le guide à bardeau est conçu pour assurer l’exposition régu- lière des bardeaux. Placez le bardeau sur la position désirée. Tournez le levier vers la droite pour dégager la plaque de réglage. Replacez l’outil sur le bardeau exposé, en appuyant les ergots de l’élément de contact contre la partie inférieure du rang précédent de bardeaux.
  • Page 9: Raccordement Du Tuyau D'air

    Soulevez et tournez la plaque de soutien de la bobine, de 005627 sorte que la flèche correspondant à la taille de clou indiquée sur la plaque pointe vers la valeur de graduation correspon- dante sur le magasin. Si vous utilisez l’outil alors que la pla- que de soutien de la bobine n’est pas placée sur la bonne valeur de graduation, l’alimentation en clou risque d’être mauvaise et l’outil risque de mal fonctionner.
  • Page 10: Utilisation

    UTILISATION ATTENTION: • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner avant d’utiliser l’outil. 1. Pour clouer, vous pouvez placer l’élément de contact 005632 contre la pièce et appuyer sur la gâchette, ou 2. Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la gâchette puis placer l’élément de contact contre la pièce.
  • Page 11: Entretien

    Évitez de ranger les clous dans un endroit très humide ou 004311 chaud, ou dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil. ENTRETIEN ATTENTION: • Déconnectez toujours le tuyau avant d’effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien sur l’outil. Nettoyage et retrait du goudron et des saletés L’adhésion de goudron et de saletés sur les zones qui entou- rent l’élément de contact empêchera le déplacement en dou- ceur de l’élément de contact (mécanisme de sûreté),...
  • Page 12: Entretien De La Cloueuse

    Essuyez l’outil avant de l’utiliser. La présence d’une couche d’huile sur l’outil accélèrerait l’accumulation du goudron, et l’outil devrait alors être nettoyé plus souvent. Après avoir essuyé l’outil, huilez les pièces mobiles pour éviter qu’elles ne rouillent et pour assurer qu’elles seront bien lubrifiées et fonctionneront correctement.
  • Page 13 Si vous prévoyez que l’outil restera inutilisé pendant une 005640 période prolongée, lubrifiez-le avec de l’huile à outil pneuma- tique et rangez-le dans un endroit sûr. Évitez de l’exposer directement aux rayons du soleil et/ou de le laisser dans un environnement humide ou chaud.
  • Page 14: Accessoires

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 15 Mémo...
  • Page 16 Mémo...
  • Page 17 Stamp Timbre Makita Canada Inc. 1950 Forbes Street, Whitby, Ontario L1N 7B7 Fold...
  • Page 18 Conception Marque Makita Entretien industriel Autre ( Caractéristiques Puissance Dimension Autre ( Prix 5. Commentaires? Certificat de garantie Envoyer à Makita Date d'achat No. du modéle Mois Jour Année 20 No. de série Nom de famille Mâle Femelle Célibataire Marié...
  • Page 19 D’ACHAT: en port payé. NOM ET ADRESSE Attacher aussi une note explicative à DU DÉTAILLANT: l’exterieur de la boîte. Envoyer l’outil à Makita, adress NO. DU MODÈLE.: indiquée à gauche, ou à un centre NO. DE SÉRIE.: de service autorisé.
  • Page 20: Police De Garantie

    En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez retourner l’outil au COMPLET, en port payé, à l’un des centres de service après-vente agréé Makita. S’il est évident que la panne a été...

Table des Matières