Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

MOBILE COOLING
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
CF
CF11, CF16, CF26
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 197
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obslugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CF11

  • Page 1 MOBILE COOLING CF11, CF16, CF26 Mobile refrigerating appliance Mobil kjøleboks Operating manual ..... 6 Bruksanvisning ..... 164 Mobiles Kühlgerät...
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 CoolFreeze POWER ERROR CF 11 POWER ° ERROR CF 16, CF 26 CF 11, CF 16, CF 26 100-240V~AC 12/24V DC FUSE...
  • Page 4 CoolFreeze CF 16, CF 26 CF 11...
  • Page 5 CoolFreeze MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 6: Table Des Matières

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit www.dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 7: Safety Instructions

    CoolFreeze Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard •...
  • Page 8 Safety instructions CoolFreeze CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Disconnect the cooling device from the power supply –...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    • Connection cable for DC connection • Connection cable for AC connection • Operating manual • Shoulder strap (CF11) Intended use The cooling box is suitable for cooling food. The cooling box is also suitable for use on vehicles. The cooling box is designed to be operated from a DC power supply socket of a vehicle or from an AC power supply.
  • Page 10: Technical Description

    A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The cooler is portable. For use in vehicles, the cooling device can be secured with a safety belt (CF11). The cooler can withstand a short-term inclination of 30°, for example on boats.
  • Page 11 CoolFreeze Technical description Item Description Explanation POWER Operating display LED lights up green Compressor is on; set temperature not yet reached LED lights up orange Set temperature has been reached LED flashes orange Voltage is too low ERROR LED flashes red: Device is switched on but not ready for operation Selects the input mode...
  • Page 12: Operation

    Operation CoolFreeze Operation WARNING! Fire hazard! • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
  • Page 13: Connecting The Cooling Device

    CoolFreeze Operation Locking the cooling device ➤ Close the lid. ➤ Press the latch (fig. 4 or fig. 5 1, page 4) down, until it latches in place audibly. Connecting the cooling device The cooler can be operated with 12 Vg or 24 Vg or 100 – 240 Vw. NOTICE! Danger of Damage! •...
  • Page 14 (fig. 3 1, page 3). ➤ Connect the connection cable to the AC power outlet. Secure the cooling device in the vehicle (CF11) ➤ Open the lid of the cooling device. ➤ Place the safety strap into the guide (fig. 6 1, page 4) of the cooling device.
  • Page 15: Setting The Temperature

    CoolFreeze Operation For safety reasons, the cooler is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed.This protects the cooler against reversed polarity when connecting to a battery and against short circuiting. fig. 1, page 3, fig. 2, page 3 ➤...
  • Page 16: Using The Battery Monitor

    Operation CoolFreeze Using the battery monitor NOTICE! Beware of damage When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating electric consumers without longer charging phases. Make sure that the battery is recharged.
  • Page 17: Switching Off The Cooling Device

    CoolFreeze Operation NOTE When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery monitor mode HIGH. When the cooler is connected to a supply battery, the battery monitor mode LOW will suffice. If you wish to operate the cooling device from the AC mains, set the battery monitor to LOW.
  • Page 18: Replacing The Plug Fuse (12/24 V)

    Operation CoolFreeze 6.12 Replacing the AC fuse DANGER! Danger of electrocution! Disconnect the connection cable before you replace the device fuse. ➤ Remove the connection cable. ➤ Pry out the fuse insert (fig. 3 2, page 3) with a screwdriver. ➤...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    The device fuse is defective. The integrated mains This can only be repaired by an adapter is defective. authorised repair centre. CF11, CF26: The device Defective This can only be repaired by an does not cool (plug is compressor. authorised repair centre.
  • Page 20: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 21: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data CF11 CF16 CF26 Voltage: 12/24 Vg and 100 – 240 Vw...
  • Page 22 Technical data CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Weight: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Inspection/certification: NOTE If the ambient temperature is above +32 °C, the minimum temperature cannot be attained. The refrigerant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the figures or via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 23: Erklärung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 23 Sicherheitshinweise .
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CoolFreeze VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 25 CoolFreeze Sicherheitshinweise • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
  • Page 26 Sicherheitshinweise CoolFreeze • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. • Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
  • Page 27: Lieferumfang

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 28: Technische Beschreibung

    Kühlkreislauf mit Kompressor. Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Bei der Verwendung in Fahrzeugen kann das Kühlgerät mit dem Sicherheitsgurt gesichert werden (CF11). Die Kühlbox kann einer kurzzeitigen Krängung von 30° ausgesetzt werden, z. B. beim Einsatz auf Booten.
  • Page 29: Bedienung

    CoolFreeze Bedienung Posi- Beschreibung Erläuterung tion Display Zeigt die Temperatur im Kühlfach an Die ersten drei Stellen des vierstelligen Displays zeigen die Temperatur, die vierte Stelle die Temperatureinheit (°C oder °F) an. Im Fehlerfall zeigt das Display die Fehlermeldung „Err1“ oder „Err2“...
  • Page 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bedienung CoolFreeze Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: • Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die Kühlbox nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann. •...
  • Page 31 CoolFreeze Bedienung ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. • Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen. ➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft gut abziehen kann.
  • Page 32: Kühlgerät Einschalten

    Buchse für die Wechselstromversorgung der Kühlbox (Abb. 3 1, Seite 3). ➤ Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Wechselstromsteckdose an. Kühlgerät im Fahrzeug sichern (CF11) ➤ Öffnen Sie den Deckel des Kühlgeräts. ➤ Legen Sie den Sicherheitsgurt in die Führung (Abb. 6 1, Seite 4) des Kühlgeräts ein.
  • Page 33: Temperatur Einstellen

    CoolFreeze Bedienung Temperatur einstellen Abb. 1, Seite 3, Abb. 2, Seite 3 ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (4) einmal. ➤ Stellen Sie mit den Tastern „+“ (6) bzw. „–“ (7) die Kühltemperatur ein. ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
  • Page 34 Bedienung CoolFreeze HINWEIS Wenn das Kühlgerät wegen zu niedriger Spannung vom Batteriewäch- ter abgeschaltet wird, schaltet sich das Display (Abb. 1 5, Seite 3, Abb. 2 5, Seite 3) ab und die LED „POWER“ (Abb. 1 2, Seite 3, Abb. 2 2, Seite 3) blinkt orange. Im Modus „HIGH“...
  • Page 35: Kühlgerät Ausschalten

    CoolFreeze Bedienung 6.10 Kühlgerät ausschalten Abb. 1, Seite 3, Abb. 2, Seite 3 ➤ Räumen Sie das Kühlgerät leer. ➤ Schalten Sie das Kühlgerät aus: Drücken Sie den Ein-/Austaster (1) für drei Sekun- den. ➤ Ziehen Sie den Anschlussstecker heraus: Wenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤...
  • Page 36: Steckersicherung (12/24 V) Austauschen

    Bedienung CoolFreeze ➤ Hebeln Sie den Sicherungshalter (Abb. 3 2, Seite 3) mit einem Schraubendre- her heraus. ➤ Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung desselben Typs (T4AL 250 V). ➤ Drücken Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse. 6.13 Steckersicherung (12/24 V) austauschen Abb.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    Seite 35. Das integrierte Netz- Die Reparatur kann nur von einem teil ist defekt. zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. CF11, CF26: Das Gerät Kompressor defekt. Die Reparatur darf nur von einem kühlt nicht (Stecker ist einge- zugelassenen Kundendienstbetrieb steckt, LED der Betriebsan- durchgeführt werden.
  • Page 38 Gleichstromsteckdose des Fahr- brannt. zeugs aus. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Fahr- zeugs. CF11: Die LED „ERROR“ Eine interne Betriebs- Die Reparatur darf nur von einem blinkt, und das Display zeigt störung hat das Gerät zugelassenen Kundendienstbetrieb „ERR1“...
  • Page 39: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Page 40 Technische Daten CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Abmessungen (B x H x T): 235 x 358 x 549,5 x 366 x 550 x 425 x 540 mm 260 mm 260 mm Gewicht: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Ab Umgebungstemperaturen von über +32 °C kann die minimale Tem- peratur nicht erreicht werden.
  • Page 41: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur www.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CoolFreeze ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Page 43 CoolFreeze Consignes de sécurité • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
  • Page 44 Consignes de sécurité CoolFreeze • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
  • Page 45: Contenu De La Livraison

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Page 46: Description Technique

    La glacière convient pour une utilisation mobile. En cas d’utilisation de l’appareil de réfrigération dans des véhicules, il est possible de fixer la glacière à l’aide de la ceinture de sécurité (CF11). La glacière supporte pendant une courte durée d’être inclinée à 30 °, par exemple sur les bateaux.
  • Page 47: Utilisation

    CoolFreeze Utilisation Élé- Description Explication ment Écran Affiche la température dans le compartiment réfrigérant Les trois premiers chiffres de l’écran indiquent la tempéra- ture, le quatrième chiffre indique l’unité de température (°C ou °F). En cas de dysfonctionnement, l’écran indique le message d’erreur «...
  • Page 48: Avant La Première Utilisation

    Utilisation CoolFreeze L’appareil de réfrigération est équipé d’un éclairage intérieur DEL qui reste allumé lorsque l’appareil est sous tension. La consommation de cet éclairage intérieur DEL en courant est extrêmement faible et négligeable comparée à la consommation totale de l’appareil. Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : •...
  • Page 49: Raccordement De L'appareil De Réfrigération

    CoolFreeze Utilisation Raccordement de l’appareil de réfrigération La glacière peut être utilisée sur une alimentation 12 Vg ou 24 Vg ou 100 – 240 Vw. AVIS ! Risque de dommages ! • Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
  • Page 50: Mise En Marche De L'appareil De Réfrigération

    ➤ Branchez le câble de raccordement à la prise de sortie CA. Fixation de l’appareil de réfrigération dans le véhi- cule (CF11) ➤ Ouvrez le couvercle de l’appareil de réfrigération. ➤ Placez la ceinture de sécurité dans le passant (fig. 6 1, page 4) de l’appareil de réfrigération.
  • Page 51: Réglage De La Température

    CoolFreeze Utilisation fig. 1, page 3, fig. 2, page 3 ➤ Appuyez sur la touche marche/arrêt (1) pendant trois secondes. ✔ La LED « POWER » (2) s’allume en vert. Lorsque l’appareil de réfrigération a atteint la température réglée, la DEL s’allume en orange.
  • Page 52: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CoolFreeze Utilisation du protecteur de batterie AVIS ! Attention aux dommages En cas d’extinction par le protecteur de batterie, la batterie n’est plus complètement chargée. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation de consommateurs d’énergie sans phases de charge plus longues. Veil- lez à...
  • Page 53: Mise À L'arrêt De L'appareil De Réfrigération

    CoolFreeze Utilisation ✔ L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L’écran cli- gnote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle. REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque l’appareil de réfri- gération est raccordé...
  • Page 54: Remplacement Du Fusible Du Connecteur (12/24 V)

    Utilisation CoolFreeze ➤ Laissez le couvercle ouvert. ➤ Essuyez l’eau provenant du dégivrage. 6.12 Remplacement du fusible CA DANGER ! Danger d’électrocution Débranchez le câble de connexion avant de remplacer le fusible de l’appareil. ➤ Retirez le câble de raccordement. ➤...
  • Page 55: Nettoyage Et Maintenance

    CoolFreeze Nettoyage et maintenance 6.14 Changement d’ampoule (CF16, CF26) ➤ Appuyez sur la tige de contact (fig. 8 2, page 4) pour que la partie transparente (fig. 8 1, page 4) de la lampe puisse être retirée par devant. ➤ Remplacez l’ampoule. ➤...
  • Page 56 Remplacez le fusible de la prise CC a grillé. du véhicule. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre véhi- cule. CF11 : La LED « ERROR » cli- Un dysfonctionne- La réparation doit être effectuée uni- gnote et l’écran indique ment interne a arrêté...
  • Page 57: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 58 Caractéristiques techniques CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 Dimensions (l x h x p) : 235 x 358 x 549,5 x 366 x 550 x 425 x 540 mm 260 mm 260 mm Poids :...
  • Page 59: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CoolFreeze ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica •...
  • Page 61 CoolFreeze Indicaciones de seguridad Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica •...
  • Page 62: Volumen De Entrega

    • El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. Volumen de entrega • Nevera de compresor • Cable de conexión para la conexión de corriente continua • Cable de conexión para la conexión de corriente alterna • Instrucciones de uso • Correa de hombro (CF11)
  • Page 63: Uso Previsto

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos.
  • Page 64: Elementos De Mando Y De Indicación

    Descripción técnica CoolFreeze La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en embarcaciones). Se puede conectar un controlador de batería integrado para evitar que la batería del vehículo se descargue excesivamente (véase capítulo “Utilización del controlador de la batería”...
  • Page 65: Manejo

    CoolFreeze Manejo Ele- Descripción Explicación mento Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccio- nado. – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccio- nado. Conexiones de enchufe (fig. 3, página 3) Ele- Descripción Entrada de suministro de tensión de corriente alterna Portafusibles de corriente alterna Entrada de suministro de tensión de corriente continua Manejo...
  • Page 66: Antes Del Primer Uso

    Manejo CoolFreeze • Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capí- tulo “Limpieza y mantenimiento”...
  • Page 67 CoolFreeze Manejo Conexión a una batería (automóvil o embarcación) ¡AVISO! Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente continua con fusible. Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
  • Page 68: Puesta En Marcha De La Nevera

    Manejo CoolFreeze Fijación de la nevera en el vehículo (CF11) ➤ Abra la tapa de la nevera. ➤ Coloque la correa de seguridad en la guía (fig. 6 1, página 4) de la nevera. ➤ Cierre la tapa. ➤ Enganche la correa de seguridad y ténsela.
  • Page 69: Ajustar La Temperatura

    CoolFreeze Manejo Ajustar la temperatura fig. 1, página 3, fig. 2, página 3 ➤ Pulse el botón “SET” (4) una vez. ➤ Utilice los botones “+” (6) y “–” (7) para seleccionar la temperatura de refrigera- ción. ✔ La temperatura de refrigeración se muestra durante unos segundos en la panta- lla.
  • Page 70 Manejo CoolFreeze En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apa- gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
  • Page 71: Desconexión De La Nevera

    CoolFreeze Manejo 6.10 Desconexión de la nevera fig. 1, página 3, fig. 2, página 3 ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera: Pulse durante tres segundos el botón ON/OFF (1). ➤ Desconecte la clavija. Si no desea usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤...
  • Page 72: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento CoolFreeze ➤ Cambie el fusible averiado por otro nuevo con los mismos valores (T4AL, 250 V). ➤ Vuelva a introducir el juego de fusibles en la carcasa. 6.13 Sustitución del fusible de la clavija (12/24 V) fig. 7, página 4 ➤...
  • Page 73: Resolución De Problemas

    Solo un centro de reparación autori- ción integrada está zado puede realizar la reparación. averiada. CF11, CF26: El aparato no Compresor averiado. Solo un centro de reparación autori- enfría (la clavija está conec- zado puede realizar la reparación. tada, el LED “POWER” se ilu- mina).
  • Page 74: Garantía Legal

    Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 75: Gestión De Residuos

    Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos CF11 CF16 CF26 Tensión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw...
  • Page 76 Datos técnicos CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Peso: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Inspección/certificados: NOTA Si la temperatura ambiente es superior a +32 °C, no es posible alcanzar la temperatura mínima. El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente...
  • Page 77: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 78: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CoolFreeze NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico •...
  • Page 79 CoolFreeze Indicações de segurança Perigo de explosão • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de morte devido a choque elétrico •...
  • Page 80: Material Fornecido

    • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. • O aparelho não pode ser exposto à chuva. Material fornecido • Geleira com compressor • Cabo de conexão de corrente contínua • Cabo de conexão de corrente alternada • Manual de instruções • Alça (CF11)
  • Page 81: Utilização Adequada

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica A geleira pode refrigerar produtos e mantê-los frios, assim como congelá-los. A refri- geração é...
  • Page 82: Elementos De Comando E De Indicação

    Descrição técnica CoolFreeze A geleira resiste a uma inclinação de 30°, por exemplo, em barcos, durante perío- dos curtos. Um monitorizador da bateria conectável integrado no aparelho protege a bateria do seu veículo contra descarregamento total (ver capítulo “Utilizar o monitorizador da bateria”...
  • Page 83: Operação

    CoolFreeze Operação Ligação de encaixe (fig. 3, página 3) Item Descrição Entrada de alimentação de tensão de corrente alternada Porta-fusíveis de corrente alternada Entrada de alimentação de tensão de corrente contínua Operação AVISO! Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é...
  • Page 84: Antes Da Primeira Utilização

    Operação CoolFreeze Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Por motivos de higiene, antes de ligar a nova geleira pela primeira vez, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 90). Sugestões para poupar energia •...
  • Page 85 ➤ Ligue o cabo de conexão de corrente alternada (fig. 6 3, página 4) à tomada de tensão em corrente alternada da geleira (fig. 3 1,página 3). ➤ Ligue o cabo de conexão à tomada de corrente alternada. Fixar o aparelho de refrigeração no veículo (CF11) ➤ Abra a tampa do aparelho de refrigeração.
  • Page 86: Definir A Temperatura

    Operação CoolFreeze ➤ Coloque o cinto de segurança na guia (fig. 6 1, página 4) do aparelho de refri- geração. ➤ Feche a tampa. ➤ Encaixe o cinto de segurança e estique-o. Ligar o aparelho de refrigeração NOTA! Perigo de danos! •...
  • Page 87: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    CoolFreeze Operação ➤ Utilize os botões “+” (6) e “–” (7) para regular a temperatura de refrigeração. ✔ Em seguida, a temperatura de refrigeração definida aparece no monitor durante alguns segundos. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual.
  • Page 88: Desligar O Aparelho De Refrigeração

    Operação CoolFreeze OBSERVAÇÃO Quando o aparelho de refrigeração é desligado pelo monitorizador da bateria devido a tensão baixa, o monitor (fig. 1 5, página 3, fig. 2 5, página 3) desliga-se e o LED “Power” (fig. 1 2, página 3, fig. 2 2, página 3) pisca a laranja.
  • Page 89: Descongelar O Aparelho De Refrigeração

    CoolFreeze Operação ➤ Desligue o aparelho de refrigeração: Pressione o botão ON/OFF (1) durante três segundos. ➤ Retire a ficha da tomada. Se não pretender utilizar o aparelho de refrigeração durante um longo período: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Evita-se, assim, a formação de odores. 6.11 Descongelar o aparelho de refrigeração A humidade do ar pode formar gelo no interior do aparelho de refrigeração ou no...
  • Page 90: Substituir O Fusível Da Ficha (12/24 V)

    Limpeza e manutenção CoolFreeze 6.13 Substituir o fusível da ficha (12/24 V) fig. 7, página 4 ➤ Retire o casquilho adaptador (4) da ficha. ➤ Desaperte o parafuso (5) da metade superior da caixa (6). ➤ Afaste cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (1). ➤...
  • Page 91: Resolução De Falhas

    Esta reparação só pode ser realizada integrado está ava- por um centro de reparação autori- riado. zado. CF11, CF26: O aparelho Avaria no compres- Esta reparação só pode ser realizada não refrigera (ficha inserida sor. por um centro de reparação autori- na tomada, o LED “POWER”...
  • Page 92 Consulte o manual de instruções do seu veí- culo. CF11: O LED “ERROR” pisca O aparelho desligou- Esta reparação só pode ser realizada e o monitor indica “ERR1” ou se devido a uma falha por um centro de reparação autori-...
  • Page 93: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 94 Dados técnicos CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Potencial de aquecimento global (PAG): 1430 Dimensões (L x A x P): 235 x 358 x 540 m 549,5 x 366 x 260 550 x 425 x 260 m Peso: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Inspeção/certificação:...
  • Page 95: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito www.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 96: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza CoolFreeze AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica •...
  • Page 97 CoolFreeze Istruzioni per la sicurezza Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica •...
  • Page 98: Dotazione

    • Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. • L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia. Dotazione • Frigorifero portatile con compressore • Cavo di collegamento per corrente continua • Cavo di collegamento per corrente alternata • Manuale di istruzioni • Tracolla (CF11)
  • Page 99: Conformità D'uso

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero può raffreddare, mantenere freddi e congelare prodotti. Il raffredda- mento avviene mediante un circuito di raffreddamento che richiede poca manuten- zione e con compressore.
  • Page 100: Elementi Di Comando E Indicazione

    Descrizione delle caratteristiche tecniche CoolFreeze Quando il frigorifero portatile viene utilizzato su veicoli, può essere fissato con la cin- tura di sicurezza (CF11). Il frigorifero portatile può sopportare per brevi periodi un’inclinazione di 30°, ad esempio sulle barche. Un dispositivo di controllo automatico della batteria, attivabile e integrato nell’appa- recchio, protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo (vedi capi- tolo “Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria”...
  • Page 101: Funzionamento

    CoolFreeze Funzionamento Posi- Descrizione Spiegazione zione Display Indica la temperatura del vano frigorifero I primi tre numeri del display a quattro caratteri indicano la temperatura, il quarto carattere indica l’unità di misura della temperatura (°C o °F). Quando si verifica un errore, sul display viene visualizzato “Err1”...
  • Page 102: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    Funzionamento CoolFreeze Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il frigorifero portatile solo se necessario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa continuare a circolare bene. •...
  • Page 103 CoolFreeze Funzionamento AVVISO! Pericolo di danni! • Staccare il frigorifero portatile e le altre utenze dalla batteria prima di collegarla a un caricabatterie rapido. • Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico dell’apparecchio. ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l’aria calda prodotta possa fuoriuscire liberamente.
  • Page 104 (fig. 3 1, pagina 3). ➤ Allacciare il cavo di collegamento all’uscita CA. Fissaggio del frigorifero portatile nel veicolo (CF11) ➤ Aprire il coperchio del frigorifero portatile. ➤ Inserire la cintura di sicurezza nella guida (fig. 6 1, pagina 4) del frigorifero por- tatile.
  • Page 105: Regolazione Della Temperatura

    CoolFreeze Funzionamento Quando il frigorifero portatile raggiunge la temperatura memorizzata, il LED diventa arancione. ✔ Il display (5) si accende e visualizza l’attuale temperatura interna. ✔ Il frigorifero portatile inizia a raffreddare l’interno. Regolazione della temperatura fig. 1, pagina 3, fig. 2, pagina 3 ➤...
  • Page 106 Funzionamento CoolFreeze Il frigorifero portatile dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo da 12 V. Se il frigorifero viene azionato nel veicolo con l’accensione disinserita, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostabile.
  • Page 107: Spegnimento Del Frigorifero

    CoolFreeze Funzionamento NOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità “HIGH” del dispositivo di controllo automatico della batteria. Se il frigorifero è collegato a una batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità “LOW” del dispositivo di controllo automatico della batteria.
  • Page 108: Sostituzione Del Fusibile Della Spina (12/24 V)

    Funzionamento CoolFreeze ➤ Asciugare la condensa. 6.12 Sostituzione del fusibile CA PERICOLO! Pericolo a causa di scossa elettrica! Scollegare il cavo di collegamento prima di sostituire il fusibile del dispositivo. ➤ Togliere il cavo di collegamento. ➤ Facendo leva con un cacciavite, estrarre il portafusibili (fig. 3 2, pagina 3). ➤...
  • Page 109: Pulizia E Cura

    L’alimentatore inte- I lavori di riparazione devono essere grato è difettoso. effettuati solo da un centro ripara- zioni autorizzato. CF11, CF26: L’apparecchio Compressore difet- I lavori di riparazione devono essere non raffredda (la spina è inse- toso. effettuati solo da un centro autoriz- rita nella presa, il LED zato per le riparazioni.
  • Page 110 Sostituire il fusibile della presa per bruciato. corrente continua del veicolo. Fare riferimento al manuale di istruzioni del veicolo. CF11: il LED “ERROR” lam- Un guasto di funzio- I lavori di riparazione devono essere peggia e sul display viene namento interno ha effettuati solo da un centro autoriz- visualizzato “ERR1”...
  • Page 111: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Page 112 Specifiche tecniche CoolFreeze CF 11 CF 16 CF 26 Potenziale di riscalda- mento globale (GWP): 1430 Dimensioni (L x A x P): 235 x 358 x 549,5 x 366 x 550 x 425 x 260 m 540 mm 260 mm Peso: 8,5 kg 9,5 kg...
  • Page 113: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op www.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 114: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CoolFreeze LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok •...
  • Page 115 CoolFreeze Veiligheidsinstructies Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
  • Page 116: Omvang Van De Levering

    • Aansluitkabel voor gelijkstroomaansluiting • Aansluitkabel voor wisselstroomaansluiting • Bedieningshandleiding • Schouderriem (CF11) Beoogd gebruik De koelbox is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. De koelbox is ook geschikt voor gebruik in voertuigen. De koelbox is ontworpen voor gebruik op een gelijkstroom-stopcontact in een voertuig of voor gebruik op wisselstroomvoeding.
  • Page 117: Technische Omschrijving

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Technische omschrijving De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en invriezen.
  • Page 118: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    Technische omschrijving CoolFreeze Bedienings- en indicatie-elementen Bedieningspaneel (afb. 1, pagina 3 en afb. 2, pagina 3) Beschrijving Toelichting Aan-/uit-schakelaar Schakelt het koelapparaat in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt POWER Bedrijfsindicatie Led brandt groen Compressor staat aan; inge- stelde temperatuur nog niet bereikt Led brandt oranje...
  • Page 119: Bediening

    CoolFreeze Bediening Bediening WAARSCHUWING! Brandgevaar • Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voedingskabel. • Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat. LET OP! Gevaar voor beschadiging Om gevaren te voorkomen moet de lamp worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerker of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon.
  • Page 120: Koelapparaat Aansluiten

    Bediening CoolFreeze • Ontdooi de koelkast zodra er zich een ijslaag gevormd heeft. • Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur. Koelapparaat vergrendelen ➤ Sluit het deksel. ➤ Druk de vergrendeling (afb. 4 of afb. 5 1, pagina 4) naar beneden tot deze hoorbaar vastklikt.
  • Page 121 (afb. 3 1, pagina 3). ➤ Sluit de aansluitkabel op het wisselstroom-voedingseenheid aan. Koelapparaat in het voertuig beveiligen (CF11) ➤ Open de deksel van het koelapparaat. ➤ Leg de veiligheidsband in de geleiding (afb. 6 1, pagina 4) van het koeltoestel.
  • Page 122: Temperatuur Instellen

    Bediening CoolFreeze Voor de veiligheid heeft de koelbox een elektronische beveiliging tegen het aanslui- ten op de verkeerde polen van de accu die u beschermt tegen kortsluiting. afb. 1, pagina 3, afb. 2, pagina 3 ➤ Druk drie seconden op de aan/uit-toets (1). ✔...
  • Page 123: Accubewaker Gebruiken

    CoolFreeze Bediening Accubewaker gebruiken LET OP! Gevaar voor schade Als de accu wordt uitgeschakeld door de accumonitor, wordt de accu niet meer volledig opgeladen. Voorkom herhaaldelijk starten of het inschakelen van elektrische verbruikers zonder langere laadfasen. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Het koelapparaat is uitgerust met een meertraps accubewaker, die uw voertuigaccu bij de aansluiting op het 12/24-V-boordnet beschermt tegen te diepe ontlading.
  • Page 124: Koelapparaat Uitschakelen

    Bediening CoolFreeze INSTRUCTIE Als de koelbox wordt gevoed door de starteraccu, kiest dan de accumo- nitor-modus „HIGH”. Als de koelbox is aangesloten op een voedings- accu, is de accumonitor-modus „LOW” voldoende. Als u het koeltoestel op het wisselstroomnet wilt gebruiken, zet u de accubewaker op „LOW”.
  • Page 125: Wisselstroom-Zekering Vervangen

    CoolFreeze Bediening 6.12 Wisselstroom-zekering vervangen GEVAAR! Gevaar door stroomschok! Ontkoppel de aansluitkabel alvorens de apparaatzekering te vervan- gen. ➤ Verwijder de aansluitkabel. ➤ Wrik de zekeringhouder (afb. 3 2, pagina 3) er met een schroevendraaier uit. ➤ Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering met dezelfde waarde (T4AL 250 V).
  • Page 126: Reiniging En Onderhoud

    De geïntegreerde Deze kan alleen worden gerepa- netadapter is defect. reerd door een geautoriseerde repa- ratiewerkplaats. CF11, CF26: Het toestel Compressor defect. Deze kan alleen worden gerepa- koelt niet (stekker is ingesto- reerd door een geautoriseerde repa- ken, led „POWER” brandt).
  • Page 127 Vervang de gelijkstroom-uitgangsze- is doorgebrand. kering van het voertuig. Zie de bedieningshandleiding van uw voer- tuig. CF11: De LED „ERROR” Een interne storing Deze kan alleen worden gerepa- knippert en op het display heeft het toestel uit- reerd door een geautoriseerde repa- verschijnt „ERR1”...
  • Page 128: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 129 CoolFreeze Technische gegevens CF11 CF16 CF26 Afmetingen (b x h x d): 235 x 358 x 549,5 x 366 x 550 x 425 x 540 mm 260 mm 260 mm Gewicht: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Keuring/certificering: INSTRUCTIE Als de omgevingstemperatuur boven de +32 °C stijgt, kan de mini- mumtemperatuur niet worden bereikt.
  • Page 130: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolFreeze Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Page 131: Sikkerhedshenvisninger

    CoolFreeze Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød •...
  • Page 132 Sikkerhedshenvisninger CoolFreeze FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse –...
  • Page 133: Leveringsomfang

    • Tilslutningskabel til jævnstrømstilslutning • Tilslutningskabel til vekselstrømstilslutning • Betjeningsvejledning • Skulderrem (CF11) Korrekt brug Køleboksen er egnet til at køle fødevarer. Køleboksen er også egnet til anvendelse i køretøjer. Køleboksen er beregnet til at blive tilsluttet til en jævnstrømsforsynings- stikdåse i et køretøj eller til en vekselstrømsforsyning.
  • Page 134: Teknisk Beskrivelse

    • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produkt- specifikationer. Teknisk beskrivelse Køleapparatet kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Kølingen sker med et kølekredsløb og en kompressor med lav vedligeholdelse.
  • Page 135 CoolFreeze Teknisk beskrivelse Arti- Beskrivelse Forklaring POWER Driftsindikator Lysdioden lyser grønt Kompressoren er tændt; den indstillede temperatur er ikke nået endnu Lysdioden lyser orange Den indstillede temperatur er nået Lysdioden blinker orange Spændingen er for lav ERROR LED’en blinker rødt: Det tændte apparat er ikke driftsklart Vælger indtastningsmodusen...
  • Page 136: Betjening

    Betjening CoolFreeze Betjening ADVARSEL! Brandfare • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, serviceagenten eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå...
  • Page 137: Tilslutning Af Køleapparatet

    CoolFreeze Betjening Låsning af køleapparatet ➤ Luk låget. ➤ Tryk låsen (fig. 4 eller fig. 5 1, side 4) ned, indtil det kan høres, at den går i ind- greb. Tilslutning af køleapparatet Køleboksen kan anvendes overalt, hvor der er 12 Vg eller 24 Vg eller 100–240 Vw.
  • Page 138 ➤ Sæt vekselstrømstilslutningskablet (fig. 6 3, side 4) i vekselspændingsstikket på køleboksen (fig. 3 1, side 3). ➤ Tilslut tilslutningskablet til vekselstrømsudgangen. Sikring af køleapparatet i køretøjet (CF11) ➤ Åbn køleapparatets låg. ➤ Læg sikkerhedsselen i køleapparatets føring (fig. 6 1, side 4).
  • Page 139: Indstilling Af Temperaturen

    CoolFreeze Betjening Af sikkerhedsmæssige årsager er køleapparatet udstyret med en elektronisk polbe- skyttelse, der beskytter køleapparatet mod forkert polforbindelse ved batteritilslut- ning og mod kortslutning. fig. 1, side 3, fig. 2, side 3 ➤ Tryk på ON/OFF-knappen (1) i tre sekunder. ✔...
  • Page 140: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    Betjening CoolFreeze Anvendelse af batteriovervågningen VIGTIGT! Fare for skade Når det er frakoblet af batteriovervågningen, oplades batteriet ikke læn- gere fuldstændigt. Undgå at starte flere gange eller at forsyne elektriske forbrugere uden længere opladningsfaser. Sørg for, at batteriet oplades igen. Køleapparatet er udstyret med en fleretrins batteriovervågning, der beskytter køre- tøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretøjets 12/24 V-lednings- net.
  • Page 141: Frakobling Af Køleapparatet

    CoolFreeze Betjening BEMÆRK Hvis køleapparatet forsynes fra startbatteriet, skal batteriovervågnings- modusen „HIGH“ vælges. Hvis køleapparatet er tilsluttet til et forsy- ningsbatteri, er batteriovervågningsmodusen „LOW“ tilstrækkelig. Hvis køleapparatet skal tilsluttes til vekselstrømnettet, skal batteriover- vågningen stilles på positionen LOW. 6.10 Frakobling af køleapparatet fig.
  • Page 142: Udskiftning Af Vekselstrømsikringen

    Betjening CoolFreeze 6.12 Udskiftning af vekselstrømsikringen FARE! Fare på grund af elektrisk stød! Afbryd tilslutningskablet, før du udskifter apparatets sikring. ➤ Fjern tilslutningskablet. ➤ Vip sikringsindsatsen (fig. 3 2, side 3) ud med f.eks. en skruetrækker. ➤ Udskift den defekte sikring med en ny sikring med den samme værdi (T4AL 250 V).
  • Page 143: Rengøring Og Vedligeholdelse

    142. defekt. Den integrerede net- Reparationen kan kun foretages af et del er defekt. tilladt reparationscenter. CF11, CF26: Apparatet Kompressor defekt. Reparationen kan kun foretages af et køler ikke (stikket er sat i, tilladt reparationscenter. LED’en „POWER“ lyser).
  • Page 144: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato...
  • Page 145: Bortskaffelse

    ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data CF11 CF16 CF26 Spænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw...
  • Page 146 Tekniske data CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Vægt: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Godkendelse/certifikat: BEMÆRK Hvis udenomstemperaturen er over +32 °C, kan minimumtemperatu- ren ikke nås. Kølekredsløbet indeholder R134a. Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på illu-...
  • Page 147: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök www.dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 148: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CoolFreeze OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för strömstötar –...
  • Page 149 CoolFreeze Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Koppla alltid bort apparaten från elnätet –...
  • Page 150: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolFreeze • Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel. • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. • Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
  • Page 151: Teknisk Beskrivning

    Kylboxen är lämpad för mobil användning. När kylapparaten används i fordon kan den spännas fast med säkerhetsbältet (CF11). Kylboxen klarar en kort tids lutning på 30°, till exempel på båtar. En batterivakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot djupurladdning (se kapitel...
  • Page 152: Reglage Och Indikeringskomponenter

    Teknisk beskrivning CoolFreeze Reglage och indikeringskomponenter Kontrollpanel (bild 1, sida 3 och bild 2, sida 3) Beskrivning Förklaring Strömbrytare PÅ/AV Slår på och av kylapparaten när knappen trycks ned en till två sekunder POWER Lysdiod LED lyser grönt Kompressorn är på, inställd temperatur har ännu inte nåtts LED lyser orange...
  • Page 153: Användning

    CoolFreeze Användning Användning VARNING! Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. OBSERVERA! Risk för sakskador Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara.
  • Page 154: Ansluta Kylapparaten

    Användning CoolFreeze Låsa kylen ➤ Stäng locket. ➤ Tryck ner låset (bild 4 eller bild 5 1, sida 4) tills det hörs att det hakar fast. Ansluta kylapparaten Kylboxen kan användas med 12 Vg eller 24 Vg eller 100 – 240 Vw. OBSERVERA! Risk för skada! •...
  • Page 155 CoolFreeze Användning Anslutning till växelström (t.ex.hemma eller på kontoret) FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar • Ta inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du står på ett fuktigt underlag. • Om kylboxen används på en båt och ansluts till växelström måste en jordfelsbrytare installeras mellan strömförsörjningen och kylboxen.
  • Page 156: Ställa In Temperaturen

    Användning CoolFreeze bild 1, sida 3, bild 2, sida 3 ➤ Tryck på knappen ON/OFF (1) i tre sekunder. ✔ LED ”POWER” (2) lyser grönt. När kylen har uppnått den inställda temperaturen lyser lysdioden orange. ✔ Displayen (5) slås på och visar aktuell temperatur i boxen. ✔...
  • Page 157 CoolFreeze Användning Kylen har en flerstegs batterivakt som skyddar fordonets batteri mot urladdning när kylboxen ansluts till 12/24 V-uttaget i fordonet. När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylboxen startar så fort batteriet har laddats och återinkopplingsspänningen uppnås.
  • Page 158: Stänga Av Kylapparaten

    Användning CoolFreeze 6.10 Stänga av kylapparaten bild 1, sida 3, bild 2, sida 3 ➤ Töm kylen. ➤ Stäng av kylen: Tryck på knappen ON/OFF (1) i tre sekunder. ➤ Dra ut kontakten. Om kylen inte ska användas under en längre tid: ➤...
  • Page 159: Byta Säkring Till Stickkontakten (12/24 V)

    CoolFreeze Användning ➤ Byt ut den trasiga säkringen mot en ny säkring med samma värde (T4AL 250 V). ➤ Tryck tillbaka säkringshållaren i höljet. 6.13 Byta säkring till stickkontakten (12/24 V) bild 7, sida 4 ➤ Dra av adapterhylsan (4) från kontakten. ➤...
  • Page 160: Rengöring Och Skötsel

    158. defekt. Den integrerade nät- Reparationer får endast utföras på en delen är defekt. auktoriserad reparationscentral. CF11, CF26: Produkten Kompressorn defekt. Reparationer får endast utföras på en kyler inte (kontakten är insatt, auktoriserad reparationscentral. lysdioden ”POWER” lyser). CF11, CF16: Apparaten För låg spänning i...
  • Page 161: Garanti

    3 blinkningar, paus, etc. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Page 162: Avfallshantering

    CoolFreeze Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data CF11 CF16 CF26 Spänning: 12/24 Vg och 100 – 240 Vw Effektförbrukning:...
  • Page 163 CoolFreeze Tekniska data CF11 CF16 CF26 Vikt: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Provning/certifikat: ANVISNING Om omgivningstemperaturen överstiger +32 °C är det inte möjligt att uppnå minimitemperaturen. Kylkretsloppet innehåller R134a. Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten...
  • Page 164 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se www.dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring.
  • Page 165: Sikkerhetsregler

    CoolFreeze Sikkerhetsregler PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 166 Sikkerhetsregler CoolFreeze FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på grunn av strømstøt • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. • Koble apparatet fra strømnettet –...
  • Page 167: Leveringsomfang

    • Kompressorkjøleboks • Tilkoblingskabel for likestrøm-kontakt • Tilkoblingskabel for vekselstrøm-kontakt • Bruksanvisning • Skulderbelte (CF11) Tiltenkt bruk Kjøleboksen er beregnet på nedkjøling av matvarer. Kjøleboksen er også egnet til bruk på kjøretøyer. Kjøleboksen er beregnet for drift med en likestrømstikkontakt i kjøretøy eller fra en vekselstrømforsyning.
  • Page 168: Teknisk Beskrivelse

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Kjølesystemet kan avkjøle varer og holde dem kalde samt dypfryse varer.
  • Page 169 CoolFreeze Teknisk beskrivelse Betjenings- og visningselementer kontrollpanel (fig. 1, side 3 og fig. 2, side 3) Ele- Beskrivelse Forklaring ment ON/OFF-tast Slår kjøleboksen på eller av når knappen trykkes inn ett til to sekunder POWER Varsellampe Lysdioden lyser grønt Kompressor er på; innstilt temperatur ennå...
  • Page 170: Betjening

    Betjening CoolFreeze Betjening ADVARSEL! Brannfare • Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels- ledningen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strøm- forsyninger bak på apparatet. PASS PÅ! Fare for skade Lampen kan bare erstattes av produsenten, servicepartner eller tilsvarende kvalifisert personale for å...
  • Page 171: Låse Kjøleboksen

    CoolFreeze Betjening Låse kjøleboksen ➤ Lukk lokket. ➤ Trykk ned låsen (fig. 4 eller fig. 5 1, side 4) til du hører at den går i lås. Koble til kjøleboksen Kjøleboksen kan benyttes med 12 Vg eller 24 Vg eller 100–240 Vw. PASS PÅ! Fare for skader! •...
  • Page 172: Slå På Kjøleboksen

    ➤ Plugg vekselstrømkabelen (fig. 6 3, side 4) inn i vekselstrømkontakten på kjøle- boksen (fig. 3 1, side 3). ➤ Koble tilkoblingskabelen til vekselstrømuttaket. Sikre kjøleboksen i kjøretøyet (CF11) ➤ Åpne lokket på kjøleboksen. ➤ Legg sikkerhetsbeltet inn i føringen (fig. 6 1, side 4) på kjøleboksen.
  • Page 173 CoolFreeze Betjening For sikkerhets skyld er kjøleboksen utstyrt med en elektronisk polbeskyttelse som beskytter det mot feil polaritet ved batteritilkobling og mot kortslutning. fig. 1, side 3, fig. 2, side 3 ➤ Hold ON/OFF-bryteren (1, ) inne i tre sekunder. ✔...
  • Page 174: Bruk Av Batterivakten

    Betjening CoolFreeze Bruk av batterivakten PASS PÅ! Fare for ødeleggelse Når batteriet slås av via batterivakten, har det ikke lenger full ladekapasi- tet. Unngå å starte flere ganger eller å bruke elektriske forbrukere uten lengre oppladinger. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Kjøleboksen er utstyrt med en flertrinns batterivakt som beskytter bilbatteriet mot for dyp utlading ved tilkobling til 12 V strømforsyning.
  • Page 175: Slå Av Kjøleboksen

    CoolFreeze Betjening MERK Når kjølesystemet forsynes fra starterbatteriet, velger du batterivakt- modus «HIGH». Når kjølesystemet er tilkoblet et forsyningsbatteri, er batterivakt-modus «LOW» tilstrekkelig. Når du ønsker å drive kjøleboksen på vekselstrømnettet, må du stille bat- terivakten i stilling «LOW». 6.10 Slå...
  • Page 176: Skifte Vekselstrømsikring

    Betjening CoolFreeze 6.12 Skifte vekselstrømsikring FARE! Fare på grunn av strømstøt! Koble fra tilkoblingskabelen før du skifter ut sikringen i apparatet. ➤ Trekk ut tilkoblingskabelen. ➤ Vipp ut sikringsinnsatsen (fig. 3 2, side 3) med en skrutrekker. ➤ Skift ut den defekte sikringen med en ny sikring med samme verdi (T4AL 250 V). ➤...
  • Page 177: Rengjøring Og Vedlikehold

    176. er defekt. Den integrerte nett- Dette kan bare repareres av et autori- delen er defekt. sert verksted. CF11, CF26: Apparatet kjø- Kompressoren er Dette kan kan kun repareres ved et ler ikke (støpslet er plugget defekt. autorisert verksted.
  • Page 178: Garanti

    ..Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
  • Page 179: Avhending

    Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner CF11 CF16 CF26 Spenning: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw...
  • Page 180 Tekniske spesifikasjoner CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Vekt: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Inspeksjon/sertifisering: MERK Hvis omgivelsestemperaturen er over +32 °C, kan ikke minimumstem- peraturen oppnås. Kjølekretsløpet inneholder R134a. Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten i figurene,...
  • Page 181: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . . 181 Turvallisuusohjeet .
  • Page 182: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CoolFreeze HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. •...
  • Page 183 CoolFreeze Turvallisuusohjeet Räjähdysvaara • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.
  • Page 184: Toimituskokonaisuus

    • Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle. Toimituskokonaisuus • Kompressorikylmälaatikko • Tasavirtaliitännän liitäntäjohto • Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto • Käyttöohje • Olkahihna (CF11) Käyttötarkoitus Kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaukku sopii myös ajoneu- vokäyttöön. Kylmälaukku on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvon tasavirtapisto- rasialla tai vaihtovirralla. Kylmälaukku soveltuu leirintäkäyttöön.
  • Page 185: Tekninen Kuvaus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Kylmälaite pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä.
  • Page 186: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    Tekninen kuvaus CoolFreeze Käyttö- ja näyttölaitteet Käyttöpaneeli (kuva 1, sivulla 3 ja kuva 2, sivulla 3) Kohta Kuvaus Selitys Virtapainike Kytkee kylmälaitteen päälle tai pois, kun painiketta paine- taan yksi tai kaksi sekuntia POWER Toimintailmaisin LED palaa vihreänä Kompressori on päällä, tavoitelämpötilaa ei ole vielä...
  • Page 187: Käyttö

    CoolFreeze Käyttö Käyttö VAROITUS! Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys. Kylmälaitteessa on LED-sisävalaistus, joka pysyy kytkettynä...
  • Page 188: Kylmälaitteen Liittäminen

    Käyttö CoolFreeze • Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. Kylmälaitteen salpaaminen ➤ Sulje kansi. ➤ Paina lukitusta (kuva 4 tai kuva 5 1, sivulla 4) alas, kunnes kuulet sen lukittuvan. Kylmälaitteen liittäminen Kylmälaitetta voidaan käyttää 12 Vg tai 24 Vg tai 100 – 240 Vw -jännitteellä. HUOMAUTUS! Vaurion vaara! •...
  • Page 189 ➤ Työnnä vaihtovirtaliitäntäjohto (kuva 6 3, sivulla 4) kylmälaatikon vaihtovirtalii- täntään (kuva 3 1, sivulla 3). ➤ Yhdistä liitäntäjohto vaihtovirtapistorasiaan. Kylmälaukun kiinnittäminen ajoneuvoon (CF11) ➤ Avaa kylmälaitteen kansi. ➤ Aseta turvavyö kylmälaitteen ohjaimeen (kuva 6 1, sivulla 4). ➤ Sulje kansi.
  • Page 190: Lämpötilan Säätö

    Käyttö CoolFreeze kuva 1, sivulla 3, kuva 2, sivulla 3 ➤ Paina ON/OFF (PÄÄLLE/POIS) -painiketta (1) kolmen sekunnin ajan. ✔ LED ”POWER” (VIRTA) (2) palaa vihreänä. Kun kylmälaite on saavuttanut tallennetun lämpötilan, oranssi LED palaa. ✔ Näyttö (5) kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen sisälämpötilan. ✔...
  • Page 191 CoolFreeze Käyttö Kylmälaitteessa on monipykäläinen akkuvahti, joka suojelee ajoneuvon akkua syvä- purkautumiselta, kun laitetta käytetään ajoneuvon 12/24-V -sähköjärjestelmän avulla. Jos kylmälaatikkoa käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmälaatikko kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetetun arvon alle. Kyl- mälaatikko kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytken- täjännitteen.
  • Page 192: Kylmälaitteen Kytkeminen Pois Päältä

    Käyttö CoolFreeze 6.10 Kylmälaitteen kytkeminen pois päältä kuva 1, sivulla 3, kuva 2, sivulla 3 ➤ Tyhjennä kylmälaite. ➤ Kytke kylmälaite pois päältä: Paina ON/OFF (PÄÄLLE/POIS) -painiketta (1) kol- men sekunnin ajan. ➤ Irrota pistoke. Jos poistat kylmälaitteen käytöstä pidemmäksi aikaa: ➤...
  • Page 193: Pistokesulakkeen (12/24 V) Vaihtaminen

    CoolFreeze Puhdistus ja hoito ➤ Paina sulakepesä takaisin runkoon. 6.13 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen kuva 7, sivulla 4 ➤ Vedä sovitinholkki (4) irti pistokkeesta. ➤ Kierrä ruuvi (5) ulos rungon ylemmästä puoliskosta (6). ➤ Nosta rungon ylempi puolisko varovasti erilleen rungon alemmasta puoliskosta (1).
  • Page 194: Vianetsintä

    Laitteen sulake on sivulla 192. palanut. Sisäänrakennettu Tämän vian saa korjata vain valtuu- verkkolaite on rikki. tettu korjausliike. CF11, CF26: Laite ei jääh- Kompressori vialli- Tämän vian voi korjata vain valtuu- dytä (pistoke on kiinnitetty, nen. tettu korjausliike. ”POWER” (VIRTA) -LED palaa).
  • Page 195: Takuu

    3 vilkahdusta, tauko, 3 vilkahdusta, tauko... Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Page 196 Tekniset tiedot CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Nimellisvirta: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg: 2,2 A 2,9 A 2,9 A 24 Vg: 1,3 A 1,7 A 1,7 A Jäähdytysalue: +20 °C ...
  • Page 197: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ........197 Указания...
  • Page 198: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CoolFreeze ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ...
  • Page 199 CoolFreeze Указания по технике безопасности • Детям запрещается играть с устройством. • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильные устройства. Опасность взрыва • Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро- зольные...
  • Page 200 Указания по технике безопасности CoolFreeze • Присоединяйте прибор следующим образом: – соединительным кабелем постоянного тока к источнику питания постоянного тока в автомобиле – или соединительным кабелем переменного тока к сети пере- менного тока • Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель. •...
  • Page 201: Комплект Поставки

    • Соединительный кабель для присоединения к сети постоянного тока • Соединительный кабель для присоединения к сети переменного тока • Инструкция по эксплуатации • Плечевой ремень (CF11) Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения продуктов питания. Холодильник может использоваться в транспортных средствах. Холодильник предназначен...
  • Page 202: Техническое Описание

    Техническое описание CoolFreeze Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охлаждение осу- ществляется посредством холодильного контура с компрессором. Контур тре- бует...
  • Page 203: Управление

    CoolFreeze Управление Поз. Наименование Пояснение Позволяет выбрать режим ввода • Настройка температуры • Настройка единицы измерения температуры (градус Цельсия или градус Фаренгейта) • Настройка защитного реле Дисплей Указывает температуру в холодильной камере Первые три разряда четырехразрядного дисплея указы- вают температуру, четвертый разряд - единицу измерения температуры...
  • Page 204: Перед Первым Использованием

    Управление CoolFreeze Холодильник оснащен светодиодным внутренним освещением, которое остается включенным при подаче напряжения. Потребление энергии этим внутренним светодиодным освещением предельно мало и несущественно по сравнению с общим потреблением эжнергии прибором. Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте холодильник...
  • Page 205: Подключение Холодильника

    CoolFreeze Управление Подключение холодильника Холодильник можно эксплуатировать от 12 Вg или 24 Вg или 100–240 Вw. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! • Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумуляторной батареи, прежде чем зарядить ее устройством для ускоренного заряда. • Перенапряжение может повредить электронное оборудование подключенных...
  • Page 206 ➤ Вставьте соединительный кабель переменного тока (рис. 6 3, стр. 4) во вход питающего напряжения переменного тока холодильника (рис. 3 1, стр. 3). ➤ Подсоедините соединительный кабель к розетке переменного тока. Крепление холодильника в автомобиле (CF11) ➤ Откройте крышку холодильника. ➤ Поместите ремень безопасности в направляющую (рис. 6 1, стр. 4) холо- дильника.
  • Page 207: Настройка Температуры

    CoolFreeze Управление Включение холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Следите за тем, чтобы ничто не препятствовало отводу тепловой энергии, образующейся во время работы холодильника. Убеди- тесь, что воздух свободно проходит через вентиляционные щели. Следите за тем, чтобы устройство располагалось на достаточном расстоянии...
  • Page 208: Выбор Единицы Измерения Температуры

    Управление CoolFreeze Выбор единицы измерения температуры рис. 1, стр. 3, рис. 2, стр. 3 Для указания температуры можно выбрать градусы Цельсия или Фаренгейта. как изображено на иллюстрациях: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите два раза кнопку «SET» (4). ➤ Кнопками «+» (6) или «–» (7) настроете единицу измерения температуры: ° Цельсия...
  • Page 209: Выключение Холодильника

    CoolFreeze Управление В режиме «HIGH» защитное реле срабатывает быстрее, чем в режиме «LOW» и «MED» (см. следующую таблицу). Режим работы устройства слежения за аккуму- HIGH лятором 10,1 В 11,4 В 11,8 В Напряжение выключения при 12 В 11,1 В 12,2 В 12,6 В...
  • Page 210: Оттаивание Охлаждающего Устройства

    Управление CoolFreeze Если холодильник отключается на длительное время: ➤ Оставьте крышку слегка открытой. Это необходимо, чтобы предотвратить образование запаха. 6.11 Оттаивание охлаждающего устройства Влага из воздуха может выпадать в камере холодильника или на испарителе в виде снеговой шубы. Это ведет к уменьшению мощности охлаждения. Своевременно...
  • Page 211: Замена Предохранителя Штекера (12/24 В)

    CoolFreeze Очистка и уход 6.13 Замена предохранителя штекера (12/24 В) рис. 7, стр. 4 ➤ Снимите компенсационную втулку (4) со штекера. ➤ Вывинтите винт (5) из верхней половины корпуса (6). ➤ Осторожно снимите верхнюю половину корпуса с нижней (1). ➤ Вытяните контактный штырь (3). ➤...
  • Page 212: Устранение Неисправностей

    теля переменного тока» на стр. 210. Поврежден встроен- Ремонт разрешается выполнять ный блок питания только в авторизованном сервис- от сети. ном центре. CF11, CF26: Устройство Неисправен ком- Ремонт разрешается выполнять не охлаждает (штекер встав- прессор. только авторизованному сервис- лен, светодиод «POWER» ному центру.
  • Page 213: Гарантия

    не охлаждает. CF26: Светодиод «ERROR» мигает дольше 2 минут сле- дующим образом: 3 вспышки, пауза, 3 вспышки, пауза, ... Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию.
  • Page 214: Утилизация

    вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики CF11 CF16 CF26 Напряжение: 12/24 Вg и 100 – 240 Вw Потребляемая...
  • Page 215 CoolFreeze Технические характеристики CF11 CF16 CF26 Вес: 8,5 кг 9,5 кг 10,5 кг Испытания/сертификат: УКАЗАНИЕ Устройство не обеспечивает минимальную температуру, если темпе- ратура окружающей среды превышает +32 °C. Холодильный контур содержит R134a. Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код...
  • Page 216: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie www.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .216 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 217: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CoolFreeze Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
  • Page 218 Wskazówki bezpieczeństwa CoolFreeze • Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich. Ryzyko wybuchu • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np.
  • Page 219 CoolFreeze Wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób: – do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą prze- wodu przyłączeniowego prądu stałego – lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemien- nego do sieci prądu przemiennego • Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo- wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
  • Page 220: Zestawie

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 221: Opis Techniczny

    Jest to lodówka przenośna. Podczas używania w pojazdach urządzenie chłodnicze można zabezpieczyć pasem bezpieczeństwa (CF11). Lodówka jest przystosowana do pracy przy krótkotrwałych nachyleniach do 30°, np. na łodziach. W celu ochrony akumulatora pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem można włączyć...
  • Page 222: Obsługa

    Obsługa CoolFreeze Pozy Opis Objaśnienie Wyświetlacz Wskazuje temperaturę w komorze chłodzącej Pierwsze trzy cyfry czteropozycyjnego wyświetlacza wska- zują temperaturę, a czwarta pozycja – jednostkę tempera- tury (°C lub °F). W przypadku błędu na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „Err1” lub „Err2”. Jednorazowe naciśnięcie powoduje zwiększenie wybranej wartości wejściowej –...
  • Page 223: Przed Pierwszym Użyciem

    CoolFreeze Obsługa Urządzenie chłodnicze jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne LED, które pozostaje włączone w przypadku istnienia napięcia. Zużycie energii przez to oświe- tlenie jest wyjątkowo niskie w stosunku do łącznego zużycia energii przez urządze- nie. Aby zapobiec psuciu się żywności: •...
  • Page 224: Podłączanie Lodówki

    Obsługa CoolFreeze Podłączanie lodówki Lodówkę można zasilać napięciem: 12 Vg or 24 Vg lub 100–240 Vw. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elek- trycznej. • Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia. ➤...
  • Page 225 CoolFreeze Obsługa Lodówki wyposażone są we wbudowany układ zasilania różnymi wartościami napię- cia z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego, aktywowanym po przyłączeniu lodówki do sieci prądu przemiennego. Po podłączeniu lodówki do sieci prądu przemiennego układ wyboru priorytetu zasilania sieciowego automa- tycznie przełącza ją...
  • Page 226: Ustawianie Temperatury

    Obsługa CoolFreeze rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3 ➤ Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (1) i przytrzymać go przez trzy sekundy. ✔ Dioda LED „POWER” (2) świeci się na zielono. Jeśli urządzenie chłodnicze osiągnęło zapisaną temperaturę, dioda LED świeci się na pomarańczowo. ✔...
  • Page 227: Korzystanie Z Czujnika Ochrony Akumulatora

    CoolFreeze Obsługa Korzystanie z czujnika ochrony akumulatora UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Jeśli urządzenie zostanie wyłączone przez układ monitorowania stanu akumulatora, oznacza to, że akumulator nie jest już w pełni naładowany. Należy wówczas unikać wielokrotnego uruchamiania rozrusznika i używania odbiorników energii elektrycznej bez dłuższych faz ładowa- nia.
  • Page 228: Wyłączanie Lodówki

    Obsługa CoolFreeze ➤ Za pomocą przycisków „+” (6) i „–” (7) ustawić tryb pracy układu monitorowa- nia stanu akumulatora. ✔ Na wyświetlaczu przez kilka sekund widoczny jest ustawiony tryb. Następnie wyświetlacz kilkakrotnie miga i powraca do wyświetlania aktualnej temperatury. WSKAZÓWKA Jeżeli urządzenie chłodnicze jest zasilane z akumulatora rozruchowego, należy wybrać...
  • Page 229: Wymiana Bezpiecznika Prądu Przemiennego

    CoolFreeze Obsługa Aby rozmrozić lodówkę, postępować w następujący sposób: ➤ Wyjąć chłodzone produkty. ➤ Następnie włożyć je do innego urządzenia chłodniczego, tak aby pozostały zimne. ➤ Wyłączyć urządzenie. ➤ Pozostawić otwartą pokrywę. ➤ Wodę powstałą w wyniku rozmrażania należy wytrzeć. 6.12 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem!
  • Page 230: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja CoolFreeze WSKAZÓWKA – wewnętrzny bezpiecznik prądu stałego W urządzeniu znajduje się dodatkowy bezpiecznik prądu stałego (DC) (standardowy samochodowy bezpiecznik płaski, 10 A). Bezpiecznik ten może być wymieniony tylko w autoryzowanym zakładzie serwisowym. 6.14 Wymiana żarówki (CF16, CF26) ➤...
  • Page 231: Usuwanie Usterek

    Naprawę może wykonać tylko auto- nie chłodzi (wtyk jest podłą- żarka. ryzowany zakład serwisowy. czony, dioda LED „POWER” świeci się). CF11, CF16: Urządzenie nie Napięcie w gniazdku Sprawdzić akumulator i w razie chłodzi (wtyczka jest wło- 12/24 V jest za niskie. potrzeby naładować go.
  • Page 232: Rękojmia

    3 mignięcia, przerwa, ... Rękojmia Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Page 233: Dane Techniczne

    CoolFreeze Dane techniczne Dane techniczne CF11 CF16 CF26 Napięcie: 12/24 Vg i 100 – 240 Vw Pobór mocy: 30 W 35 W 35 W Prąd znamionowy: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A...
  • Page 234 Dane techniczne CoolFreeze Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedsta- wionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
  • Page 235: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese www.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 236: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CoolFreeze UPOZORNENIE! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
  • Page 237 CoolFreeze Bezpečnostné pokyny • Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich vyberať. Nebezpečenstvo výbuchu • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení...
  • Page 238: Rozsah Dodávky

    • Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom. • Zariadenie sa nesmie vystavit’ dažďu. Rozsah dodávky • Chladiaci box s kompresorom • Pripájací kábel pre prípojku s jednosmerným prúdom • Pripájací kábel pre prípojku so striedavým prúdom • Návod na obsluhu • Ramenný popruh (CF11)
  • Page 239: Používanie V Súlade S Určením

    Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom takmer bezúdržbového chladia- ceho okruhu s kompresorom. Chladiaci box je určený na mobilné použitie. Pri použití vo vozidle sa môže chladiaci box zaistiť bezpečnostným pásom (CF11). Chladiaci box vydrží krátkodobý náklon 30°, napríklad na člnoch.
  • Page 240: Ovládacie A Indikačné Prvky

    Technický opis CoolFreeze Integrovaný indikátor batérie chráni batériu vášho vozidla pred úplným vybitím (pozri kap. „Použitie indikátora batérie“ na strane 245). Ovládacie a indikačné prvky Ovládací panel (obr. 1, strane 3 a obr. 2, strane 3) Polo Opis Vysvetlenie žka Tlačidlo Zap./Vyp.
  • Page 241: Obsluha

    CoolFreeze Obsluha Zásuvkové prípojky (obr. 3, strane 3) Polo Opis žka Vstup napájania striedavým prúdom Držiak poistky pre striedavý prúd Vstup napájania jednosmerným prúdom Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. •...
  • Page 242: Tipy Pre Úsporu Energie

    Obsluha CoolFreeze Tipy pre úsporu energie • Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným svetlom. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do prístroja najprv vychladnúť. • Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. • Veko nenechávajte otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné. •...
  • Page 243 (obr. 3 1, strane 3). ➤ Pripojte pripájací kábel do zásuvky so striedavým prúdom. Zaistenie chladiaceho boxu vo vozidle (CF11) ➤ Otvorte veko chladiaceho boxu. ➤ Vložte bezpečnostný pás do vedenia (obr. 6 1, strane 4) chladiaceho boxu.
  • Page 244: Nastavenie Teploty

    Obsluha CoolFreeze Zapnutie chladiaceho boxu POZOR! Riziko poškodenia! • Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dosta- točne odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby zariadenie bolo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, takže bude zaručená...
  • Page 245: Použitie Indikátora Batérie

    CoolFreeze Obsluha ➤ Dvakrát stlačte tlačidlo „SET“ (4). ➤ Tlačidlami „+“ (6) alebo „–“ (7) nastavte jednotku teploty °Celzia alebo °Fahren- heita. ✔ Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí nastavená jednotka teploty. Displej nie- koľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. Použitie indikátora batérie POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pri vypnutí...
  • Page 246: Vypnutie Chladiaceho Zariadenia

    Obsluha CoolFreeze ➤ Trikrát stlačte tlačidlo „SET“ (4). ➤ Použite tlačidlá „+“ (6) a „–“ (7) na výber režimu indikátora batérie. ✔ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavený režim. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. POZNÁMKA Keď sa chladiaci box napája štartovacou batériou, zvoľte režim indiká- tora batérie „HIGH“...
  • Page 247: Výmena Poistky Striedavého Prúdu

    CoolFreeze Obsluha ➤ Veko nechajte otvorené. ➤ Rozmrazenú vodu poutierajte. 6.12 Výmena poistky striedavého prúdu NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú- dom! Pred výmenou poistky prístroja vytiahnite pripájacie káble. ➤ Vytiahnite pripájací kábel. ➤ Vypáčte vložku poistky (obr. 3 2, strane 3) s pomocou skrutkovača. ➤...
  • Page 248: Čistenie A Údržba

    247. Poistka zariadenia je chybná. Integrovaný sieťový Opravu môže vykonať iba autorizo- adaptér je chybný. vané servisné stredisko. CF11, CF26: Zariadenie Kompresor je chybný. Opravu môže vykonať iba autorizo- nechladí (zástrčka je zasu- vané servisné stredisko. nutá, LED „POWER“ svieti).
  • Page 249 Poistka vozidla je pre- Vymeňte poistku výstupu horená. s jednosmerným prúdom vozidla. Pozrite si návod na obsluhu vášho vozidla. CF11: LED „ERROR“ bliká Zariadenie sa vyplo Opravu môže vykonať iba autorizo- a na displeji je zobrazené kvôli internej prevádz- vané servisné stredisko.
  • Page 250: Záruka

    CoolFreeze Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Page 251 CoolFreeze Technické údaje CF11 CF16 CF26 Potenciál globálneho otep- ľovania (GWP): 1430 Rozmery (Š x V x H): 235 × 358 × 549,5 × 366 × 550 × 425 × 260 540 mm 260 mm Hmotnosť: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Skúška/certifikát:...
  • Page 252: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Page 253: Bezpečnostní Pokyny

    CoolFreeze Bezpečnostní pokyny POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem •...
  • Page 254 Bezpečnostní pokyny CoolFreeze UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. • Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou –...
  • Page 255: Obsah Dodávky

    • Přívodní kabel pro přípojku stejnosměrného proudu • Přívodní kabel pro přípojku střídavého proudu • Návod k obsluze • Ramenní popruh (CF11) Použití v souladu s účelem Chladicí box je vhodný pro chlazení potravin. Lze ho používat i ve vozidlech.
  • Page 256: Technický Popis

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké...
  • Page 257: Ovládací A Indikační Prvky

    CoolFreeze Technický popis Ovládací a indikační prvky Ovládací panel (obr. 1, strana 3 a obr. 2, strana 3) Polo Popis Vysvětlení žka Tlačítko Zap/Vyp Zapnutí nebo vypnutí chladicího přístroje, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě sekundy stisknuté POWER (NAPÁJENÍ) Provozní kontrolka LED svítí...
  • Page 258: Obsluha

    Obsluha CoolFreeze Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje. POZOR! Nebezpečí poškození Osvětlení může vyměnit pouze výrobce, zástupce servisu nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo nebezpečí. Chladicí...
  • Page 259: Připojení Chladicího Přístroje

    CoolFreeze Obsluha Zajištění chladicího přístroje ➤ Zavřete víko. ➤ Zatlačte zámek (obr. 4 nebo obr. 5 1, strana 4) dolů tak, aby slyšitelně zacvakl. Připojení chladicího přístroje Chladicí box lze provozovat na 12 Vg nebo 24 Vg nebo 100 – 240 Vw. POZOR! Nebezpečí...
  • Page 260 Obsluha CoolFreeze Připojení k napájecí síti střídavého proudu (např. doma nebo v kanceláři) NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru. • Pokud používáte chladicí box na palubě lodi, která je připojena k napájecí...
  • Page 261: Nastavení Teploty

    CoolFreeze Obsluha Z bezpečnostních důvodů je chladicí box vybaven elektronickou ochranou proti přepólování, která chrání chladicí box před přepólováním při připojování baterie a před zkratem. obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 3 ➤ Stiskněte tlačítko spínače a vypínače (1) a podržte je tři sekundy. ✔...
  • Page 262: Použití Snímače Stavu Baterie

    Obsluha CoolFreeze Použití snímače stavu baterie POZOR! Pozor, aby nedošlo k poškození. Po vypnutí snímačem baterie nebude baterie již plně nabitá. Zamezte opakovanému spouštění nebo provozu elektrických spotřebičů bez del- ších fází nabíjení. Zajistěte nabití baterie. Chladicí přístroj je vybaven několikastupňovým snímačem baterie, který chrání vaši baterii při připojování...
  • Page 263: Vypnutí Chladicího Přístroje

    CoolFreeze Obsluha POZNÁMKA Pokud je chladicí box napájen ze startovací baterie, vyberte režim sní- mače baterie „HIGH“. Pokud je chladicí box připojen k napájecí baterii, stačí režim snímače „LOW“. Pokud si přejete používat chladicí přístroj na síti střídavého proudu, nastavte snímač baterie do režimu „LOW“. 6.10 Vypnutí...
  • Page 264: Výměna Pojistky Střídavého Proudu

    Obsluha CoolFreeze 6.12 Výměna pojistky střídavého proudu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou pojistek přístroje odpojte přívodní kabel. ➤ Vyjměte přívodní kabel. ➤ Uvolněte držák pojistek (obr. 3 2, strana 3) šroubovákem. ➤ Vyměňte vadnou pojistku za novou se stejnou hodnotou (T4AL 250 V). ➤...
  • Page 265: Čištění A Péče

    Vadná pojistka pří- stroje. Integrovaný síťový Opravu může provést pouze autori- zdroj je vadný. zované středisko oprav. CF11, CF26: Přístroj Vadný kompresor. Opravu může provést pouze autori- nechladí (zástrčka je připo- zované středisko oprav. jená, svítí LED „POWER“). CF11, CF16: Přístroj Příliš...
  • Page 266: Odpovědnost Za Vady

    Pojistka vozidla je Vyměňte pojistku stejnosměrné přepálená. zásuvky vozidla. Viz návod k obsluze vašeho vozidla. CF11: Bliká kontrolka LED Interní provozní poru- Opravu může provést pouze autori- „ERROR“ a na displeji je zob- cha vypnula přístroj. zované středisko oprav.
  • Page 267: Likvidace

    ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje CF11 CF16 CF26 Napětí: 12/24 Vg a 100 – 240 Vw Příkon:...
  • Page 268 Technické údaje CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Hmotnost: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Zkouška/certifikát: POZNÁMKA Pokud je okolní teplota vyšší než +32 °C, nelze dosáhnout minimální teploty. Chladicí okruh obsahuje médium R134a. Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém...
  • Page 269 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:www.dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........269 Biztonsági útmutatások.
  • Page 270: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások CoolFreeze VIGYÁZAT! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
  • Page 271 CoolFreeze Biztonsági útmutatások • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi- szereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
  • Page 272: Csomag Tartalma

    • Soha ne merítse vízbe a készüléket. • Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. • A készüléket védje az esőtől. A csomag tartalma • Kompresszoros hűtőláda • Csatlakozókábel egyenáramú csatlakozáshoz • Csatlakozókábel váltakozó áramú csatlakozáshoz • Kezelési útmutató • Vállheveder (CF11)
  • Page 273: Rendeltetésszerű Használat

    • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A hűtőláda áruk lehűtésére, hidegen tartására, illetve mélyhűtésére alkalmas. A hűtést alacsony karbantartási igényű, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé.
  • Page 274: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Műszaki leírás CoolFreeze A készülékbe épített bekapcsolható akkumulátorfigyelő védi a jármű akkumulátorát a túlzott lemerüléstől (lásd: „Az akkumulátorfelügyelő használata” fej., 279. oldal). Kezelő- és kijelzőelemek Vezérlőpanel (1. ábra, 3. oldal és 2. ábra, 3. oldal) Tétel Leírás Magyarázat BE/KI gomb A hűtőkészülék a gomb max.
  • Page 275: Kezelés

    CoolFreeze Kezelés Csatlakozóaljzatok (3. ábra, 3. oldal) Tétel Leírás Váltakozó áramú feszültségellátás bemenete Váltakozó áramú biztosítéktartó Egyenáramú feszültségellátás bemenete Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó...
  • Page 276: Energiatakarékossági Tippek

    Kezelés CoolFreeze Energiatakarékossági tippek • Olyan jól szellőző helyet válasszon ki, amely védve van a közvetlen napsugárzás- tól. • Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a készülékbe helyezné. • Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket. •...
  • Page 277 áramú aljzatához (3. ábra 1, 3. oldal). ➤ Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a váltakozó áramú tápellátáshoz. A hűtőkészülék biztosítása a járműben (CF11) ➤ Nyissa ki a hűtőkészülék fedelét. ➤ Helyezze be a biztonsági övet a hűtőkészülék vezetőjébe (6. ábra 1, 4. oldal).
  • Page 278 Kezelés CoolFreeze A hűtőkészülék bekapcsolása FIGYELEM! Károsodás veszélye! • Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielé- gítően eltávozhasson. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve. A levegő keringtetése érdekében gondoskodjon arról, hogy a készülék megfelelő távolságra legyen a faltól vagy tár- gyaktól.
  • Page 279: Az Akkumulátorfelügyelő Használata

    CoolFreeze Kezelés A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása 1. ábra, 3. oldal, 2. ábra, 3. oldal A hőmérséklet értékeinek megjelenítése Celsius-fokban vagy Fahrenheit-fokban tör- ténhet. Ehhez az ábrán látható módon járjon el: ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg kétszer a „SET” gombot (4). ➤...
  • Page 280 Kezelés CoolFreeze „HIGH” üzemmódban az akkumulátorfelügyelő hamarabb jelez, mint „LOW” és „MED” üzemmód esetén (lásd a következő táblázatot). Akkumulátorfelügyelő üzemmód HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Kikapcsolási feszültség 12 V esetén 11,1 V 12,2 V 12,6 V Visszakapcsolási feszültség 12 V esetén 21,5 V 24,1 V 24,6 V...
  • Page 281: A Hűtőkészülék Leolvasztása

    CoolFreeze Kezelés Ha a hűtőkészüléket hosszabb ideig nem fogja használni: ➤ Hagyja a fedelet kissé nyitva. Így megakadályozhatja szagok képződését. 6.11 A hűtőkészülék leolvasztása A levegő nedvességtartalma jeget képezhet a hűtőkészülék belső terében vagy az elpárologtatón. Emiatt csökken a hűtési teljesítmény. Ennek elkerülése érdekében olvassza le időben a készüléket.
  • Page 282: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CoolFreeze 6.13 A csatlakozóbiztosíték (12/24 V) cseréje 7. ábra, 4. oldal ➤ Húzza le a kiegyenlítő hüvelyt (4) a dugaszról. ➤ Csavarozza ki a csavart (5) készülékház felső részéből (6). ➤ Óvatosan emelje le a készülékház felső felét az alsóról (1). ➤...
  • Page 283: Hibaelhárítás

    „A váltakozó áramú biztosíték cseréje” fej., 281. oldal. A beépített hálózati A javítást csak engedéllyel rendel- tápegység hibás. kező vevőszolgálat végezheti. CF11, CF26: A készülék A kompresszor meg- A javítást csak engedéllyel rendel- nem hűt (a dugasz be van hibásodott. kező vevőszolgálat végezheti.
  • Page 284: Garancia

    3 villogás, szü- net, ... Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: •...
  • Page 285: Műszaki Adatok

    CoolFreeze Műszaki adatok Műszaki adatok CF11 CF16 CF26 Feszültség: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw Teljesítményfelvétel: 30 W 35 W 35 W Névleges áramerősség: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A...
  • Page 286 Műszaki adatok CoolFreeze Hermetikusan zárt berendezés További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolva- sásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
  • Page 288 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Cf16Cf26Cf série

Table des Matières