Masquer les pouces Voir aussi pour 5366-21:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
5366-21
5368-21
5368-22
HEAVY-DUTY 7/8" ROTARY HAMMERS
EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 22 mm (7/8")
ROTOMARTILLOS HEAVY-DUTY 22 mm (7/8")
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5366-21

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5366-21 5368-21 5368-22 HEAVY-DUTY 7/8" ROTARY HAMMERS EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 22 mm (7/8") ROTOMARTILLOS HEAVY-DUTY 22 mm (7/8") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 fl ammable liquids, gases, or medication. A moment of inattention unfamiliar with the power tools or MILWAUKEE Service facility for a free these instructions to operate power or dust. Power tools create sparks which while operating power tools may result replacement.
  • Page 3: Functional Description

    Figure A. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before Double Insulated Tools: use. If the plug will not fi t the outlet, Tools with Two Prong Plugs have a proper outlet installed by a qualifi...
  • Page 4: Extension Cords

    EXTENSION CORDS TOOL ASSEMBLY Grounded tools require a three wire exten- Guidelines for Using Extension Cords WARNING WARNING sion cord. Double insulated tools can use • If you are using an extension cord out- either a two or three wire extension cord. doors, be sure it is marked with the suffi...
  • Page 5 “Drill” symbol. Do not board to start the hole (Fig. 7). rotation before use. Although an inter- for conduit and pipe. MILWAUKEE Thin Wall shift the tool when it is running or coast- lock prevents reversing the tool while Core Bits have heat-treated steel bodies with ing to a stop.
  • Page 6: Accessories

    To reduce the risk of injury, always un- immerse your tool in liquid or allow a as shown, and run it briefl y in forward ship. MILWAUKEE will repair or replace (at plug your tool before performing any liquid to fl ow inside the tool.
  • Page 7: Entretien

    12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- LES OUTILS ÉLECTRIQUE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de blessures.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    à un maçonnerie. reliée au système de mise à la terre de l’outil centre de service MILWAUKEE ac- • L’arsenic et le chrome servant au traite- via le fi l vert du cordon. Le fi l vert du cordon crédité.
  • Page 9: Cordons De Rallonge

    CORDONS DE RALLONGE MONTAGE DE L'OUTIL Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- Directives pour l’emploi des cordons de AVERTISSEMENT saire, un cordon à trois fi ls doit être employé rallonge AVERTISSEMENT pour les outils mis à la terre. Pour les outils •...
  • Page 10 En peu de Les marteaux rotatifs 22 mm (7/8") temps, l’outil commencera à fonctionner. MILWAUKEE sont pourvus de deux réglag- Plus l’outil sera froid, plus le temps de es: « perçage seulement » ou « percussion réchauffement sera long.
  • Page 11: Accessoires

    Cette garantie vous donne des droits particu- don, induit etc.) liers. Vous pouvez aussi bénéfi cier d’autres Coffret (pour No de cat. 5366-21, 5368-21) • Vérifi cation du fonctionnement électro- droits variant d’un état à un autre et d’une No de cat.
  • Page 12 12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni nes personales.
  • Page 13: Descripcion Funcional

    fi ltrar partículas microscópicas. usarlo, llévelo a un centro de servicio congénitos u otros daños al aparato MILWAUKEE para que lo reparen. Si el reproductivo. A continuación se citan Herramientas con doble aislamiento: algunos ejemplos de tales sustancias...
  • Page 14 Minuto regulares c/carburo de corazon forma la broca quedará ajustada en su posición. Gire suavemente la broca para 5366-21 0 - 1 100 0 - 5 000 13 mm (1/2") 4 mm - 22 mm 51 mm (2") asegurarse de que esté bien ajustada.
  • Page 15 Las brocas de percusión NOTA: Para activar el mecanismo del Para accionar el martillo rotatorio, Thin Wall de MILWAUKEE tienen cuerpos de martillo, mantenga presión en la broca. presione el gatillo. acero templado con puntas de carburo du- Cuando se quita la presión en la broca,...
  • Page 16 Algunos de estos in- MILWAUKEE o a un centro de reparaciones nas condiciones. Antes de usarla, examine cluyen: gasolina, trementina, diluyente para autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía las condiciones generales de la misma.
  • Page 17 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Ce manuel est également adapté pour:

5368-215368-22

Table des Matières