Milwaukee 5359-21 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 5359-21:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
5359-21
SDS
ROTARY HAMMERS
MARTEAU ROTATIF
MARTILLOS ROTATORIOS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5359-21

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5359-21 ROTARY HAMMERS MARTEAU ROTATIF MARTILLOS ROTATORIOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 • Keep children and bystanders away while jewellery. Keep your hair, clothing and gloves 1. Side handle contact a MILWAUKEE service facility for a free operating a power tool. Distractions can cause away from moving parts. Loose clothes, jewel- replacement.
  • Page 3: Extension Cords

    The smaller the gauge number of the wire, the always use a side handle when using this tool. wear safety goggles or glasses with side shields. damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 Always brace or hold securely.
  • Page 4: Accessories

    Never disassemble the tool determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the and rotary action. or try to do any rewiring on the tool’s electrical date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 5: Entretien

    à un prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a centre de service MILWAUKEE accrédité. l’extérieur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation été conçu. • AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par pour usage extérieur réduit le risque de choc...
  • Page 6: Mise A La Terre

    à trois fi ls dont la fi che a calibre minimal requis pour le cordon. 3. Poussez la pièce dans l’outil pour qu’ell Les marteaux rotatifs de MILWAUKEE comportent trois dents. La fi che du cordon doit être branchée Directives pour l’emploi des cordons de rallonge s’enclenche.
  • Page 7 Avant de vous en et du foret cylindrique creux tel qu’indiqué, afi n usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit servir, examinez son état en général. Inspectez-en être présentée au moment de retourner le produit.
  • Page 8 HERRAMIENTA ELÉCTRICA no familiarizadas con ellas o estas instrucciones de MILWAUKEE para una refacción gratis. las utilicen. Las herramientas eléctricas son pelig- • ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE rosas en las manos de usuarios no capacitados.
  • Page 9 fi jar o retirar accesorios, Mientras menor sea el número del calibre del cable, de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los mayor será...
  • Page 10 Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un Los trépanos son convenientes para taladrar orifi - de extensión.
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...

Table des Matières