Valex MMotPot Instructions D'emploi

Tronçonneuse d'élagage
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MMotPot
21.03.2014
Motosega per potatura
ISTRUZIONI D'USO
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
Pruning Chain Saw
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully
Tronçonneuse d'élagage
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d'emploi
Motosierra de poda
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ATENCIÓN! Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo
Ìç÷áíïêßíçôï áëõóïðñßïíï ãéá êëÜäåìá
ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ
ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí ÷ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç÷Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully
ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d'emploi
ATENCIÓN! Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo
ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí ÷ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç÷Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ATTENZIONE! Questa è una motosega per potatura e deve essere usata solo da operatori addestrati
WARNING! This is a pruning chain saw. It must only be used by trained operators
ATTENTION ! Cette tronçonneuse est destinée à l'élagage et doit être utilisée uniquement par des opérateurs formés
¡ATENCIÓN! Este aparato es una motosierra de poda y debe ser utilizado exclusivamente por operadores preparados
ÐÑÏÓÏ×Ç! Áõôü åßíáé Ýíá ìç÷áíïêßíçôï ðñéüíé êáé ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü åêðáéäåõìÝíïõò ÷åéñéóôÝò.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valex MMotPot

  • Page 1 MMotPot 21.03.2014 Motosega per potatura ISTRUZIONI D’USO ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l’uso Pruning Chain Saw OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully Tronçonneuse d’élagage INSTRUCTIONS D’EMPLOI ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d’emploi...
  • Page 2 RISCHI PRINCIPALI DELLA MACCHINA MAIN RISKS OF THE MACHINE PRINCIPAUX RISQUES DE LA MACHINE RIESGOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA ÊÕÑÉÏÔÅÑÏÉ ÊÉÍÄÕÍÏÉ ÌÇ×ÁÍÇÓ Queste illustrazioni mostrano i rischi principali nell’uso della macchina. Leggete attentamente il libretto istruzioni della macchina. These illustrations show the main risks involved with using the machine. Read the machine instruction manual carefully. Ces illustrations montrent les principaux risques quand on utilise la machine.
  • Page 13: Description De La Machine (Fig. A)

    16. Huile de chaîne (si présent) 17. Arrêt d’urgence (si présent) 18. Valve d’air dans le carburateur 19. Régler le débit d’huile sur la chaîne 20. Attention! Porter des gants et des chaussures de protection N ous vous remercions d’avoir choisi ce produit, qui sera également désigné dans ce 21.
  • Page 14: Règles De Sécurité Pour Le Bruit Et Les Vibrations

    quand vous remplacez un accessoire. pression ont une influence significative sur le bruit et les vibrations. Par conséquent toutes 14. Enlèvement de clés. les mesures préventives prises pour éliminer les éventuels dommages dus au bruit et le Avant d’utiliser la machine, assurez-vous qu’aucun outil n’est resté dans la machine. stress élevé...
  • Page 15: Mise En Marche

    le mélange se détériore avec le temps. Le stockage à long terme du mélange sans ajout MISE EN MARCHE POUR MODÈLE 2 (VOIR FIG. A DE LA FEUILLE SPÉCIFICATIONS) d’additifs entraîne sa détérioration rapide et, de ce fait, un dysfonctionnement du moteur Démarrage à...
  • Page 16: Fonctionnement Du Frein D'urgence De La Chaîne (Fig.a)

    ATTENTION ! Une fois le travail terminé ou pendant les pauses, éteignez toujours le moteur. et tirer la corde du lanceur avec la main droite ; - pour le côté droit, retenir la tronçonneuse par la poignée avant avec la main droite et tirer ATTENTION ! Pour prévenir les contrecoups, saisissez toujours les deux poignées avec la corde du lanceur avec la main gauche.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    RECHERCHE DES PANNES - Commencer avec l’entaille (C) sur le côté de l’arbre en direction de la chute (E) - L’entaille doit avoir une profondeur approximative (F) du quart du diamètre de la branche. Le moteur ne démarre pas - Après l’entaille, effectuer la coupe (D) de l’autre côté de la branche à 3-5 cm au-dessus - L’interrupteur de démarrage du moteur est sur la position “...

Table des Matières