Télécharger Imprimer la page

Priorität Der Eingangssignale Festlegen; Bedienung; Lautstärke Einstellen; Defining The Priority Of The Input Signals - Monacor PA-1120 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-1120:

Publicité

7 Priorität der Eingangssignale festlegen
Allen Eingangssignalen ist eine Priorität zugewie-
sen. Ein Signal mit einer höheren Priorität überdeckt
immer ein Signal mit niedriger Priorität, wenn beide
Signale gleichzeitig am Verstärker anliegen. (Die
Signale mit gleicher Priorität werden gemischt.) Die
folgende Tabelle gibt eine Übersicht und zeigt Ände-
rungsmöglichkeiten.
Priorität
Signal
Bedingung
Brücke MS 2 auf
Durchsage M 6 vom
PRI
Digital-Message-
1
Einschub
Schalter an (33)
PA-1120DM
geschlossen
DIP-Schalter
Tischmikrofon
PRIORITY (47)
PA-1120PTT
auf ON
Schalter am
2
Kommando mikrofon
Anschlussmodul
PA-1120RC
auf PRIORITY
Gong
Telefonzentrale an
3
Klemme (32)
Eingänge CH 1,
DIP-Schalter
CH 2 und CH 3
(44) auf OFF
4
Sirene
Ergänzungs -
Brücke MS 2
einschübe
auf SLAVE
5
Eingänge CH 4 + 5
Telefon- oder
Nachtklingel
1. Werkseinstellung
2. Das Tischmikrofon PA-1120PTT belegt den Eingang CH 1
und das Kommandomikrofon PA-1120RC den Eingang
CH 2. Über den zugehörigen DIP-Schalter MIC PRIO-
RITY (44) können die Mikrofone auch auf 3. Priorität ge -
stellt werden.
7 Defining the Priority of Input Signals
A priority is assigned to all input signals. A signal of
higher priority always covers a signal of lower pri -
ority if both signals are simultaneously applied to the
amplifier. (Signals of the same priority are mixed.)
The following table gives a survey and shows possi-
bilities of modification.
Priority
Signal
Condition
jumper MS 2 to
announcement M 6
PRI
from digital
1
message insertion
switch at (33)
PA-1120DM
closed
DIP switch PRIO-
desk microphone
R ITY (47)
PA-1120PTT
to ON
zone paging
switch at con -
2
microphone
nection module to
PA-6000RC
PRIORITY
chime
telephone switch -
3
board at terminal (32)
inputs CH 1,
DIP switch (44)
CH 2 and CH 3
to OFF
1
4
siren
completion
jumper MS 2
insertions
to SLAVE
1
5
inputs CH 4 and 5
telephone bell or
night bell
1. Factory setting
2. The desk microphone PA-1120PTT reserves input CH 1,
and the zone paging microphone PA-1120RC input CH 2.
Via the corresponding DIP switch MIC PRIORITY (44) the
microphones can also be set to 3
rd

8 Bedienung

Ist der Verstärker ausgeschaltet und liegt die Netz-
oder die Notversorgungsspannung an, leuchtet die
Anzeige STAND BY (25).
1) Vor dem ersten Einschalten zunächst alle fünf
Eingangsregler LEVEL (8 und 10) sowie den
Regler MASTER (21) in die Position "0" stellen.
2) Mit dem Schalter POWER (24) den Verstärker
einschalten. Die Anzeige STAND BY erlischt und
Änderung
die Anzeige AC (23) leuchtet. Bei einem Netz-
ausfall und anliegender Notstromversorgung
leuchtet die Anzeige DC anstelle der Anzeige AC.
8.1 Lautstärke einstellen
Schalter auf
1) Zuerst die maximal gewünschte Lautstärke für
OFF =
Durchsagen oberster Priorität einstellen. Dazu
4. Priorität
2
vorerst die Taste ALL CALL (6) drücken. Je nach
Schalter auf
Ausstattung die Durchsage durchführen:
SLAVE =
4. Priorität
2
a Bei vorhandenem Digital-Message-Einschub
über einen Schalter an den Klemmen MES-
SAGE FIRST PRIORITY (33) die Durchsage
aus dem Speicher M 6 abrufen. Den Pegel-
regler LEVEL am Einschub ungefähr in die
DIP-Schalter
Position 7 stellen.
auf ON =
1
b Bei vorhandenem Tischmikrofon PA-1120PTT
3. Priorität
den zugehörigen Regler LEVEL (8) des Ein-
gangs CH 1 ungefähr in die Position 7 stellen
und eine Ansage durchgeben.
Brücke MS 2 auf
1
PRI = 2. Priorität
c Bei vorhandenem Kommandomikrofon PA-
1120RC den zugehörigen Regler LEVEL (8)
des Eingangs CH 2 ungefähr in die Position 7
stellen und eine Ansage durchgeben.
d Bei Verwendung eines anderen Mikrofons den
dazugehörigen Regler LEVEL (8) ungefähr in
die Position 7 stellen und eine Ansage durch -
geben.
2) Während der Durchsage mit dem Regler
MASTER (21) die Lautstärke einstellen. Bei
Übersteuerung leuchtet in der Pegelanzeige (7)

8 Operation

If the amplifier is switched off and the mains voltage
or emergency supply voltage is applied, the LED
STAND BY (25) lights up.
1) Prior to switching on the amplifier for the first
time, set all five input controls LEVEL (8 and 10)
and the MASTER control (21) to position "0" for
the time being.
Modification
2) Switch on the amplifier with the POWER switch
(24). The LED STAND BY extinguishes, and the
LED AC (23) lights up. In case of power failure
and applied emergency power supply the LED
DC lights up instead of the LED AC.
switch to
OFF =

8.1 Adjusting the volume

4
th
priority
2
1) First adjust the desired maximum volume for
switch to
announcements of highest priority. For this pur-
SLAVE =
pose, press the button ALL CALL (6) first. Make
4
th
priority
2
the announcement according to the equipment
used:
a In case of a digital message insertion, call the
announcement from the storage M 6 via a
switch at the terminals MESSAGE FIRST PRI-
DIP switch
ORITY (33). Set the LEVEL control on the in -
to ON =
3
rd
priority
sertion to position 7 approximately.
b In case of a desk microphone PA-1120PTT,
set the corresponding LEVEL control (8) of the
jumper MS 2 to
input CH 1 to position 7 approximately, and
PRI = 2
nd
priority
make an announcement.
c In case of a zone paging microphone PA-
1120RC, set the corresponding LEVEL control
(8) of the input CH 2 to position 7 approxima-
tely, and make an announcement.
d In case a different microphone is used, set the
corresponding LEVEL control (8) to position 7
approximately, and make an announcement.
2) During the announcement, adjust the volume
with the MASTER control (21). In case of over-
priority.
die rote LED CLIP. Dann die Lautstärke mit dem
Regler MASTER reduzieren.
3) Um die Lautstärke für normale Durchsagen ein-
zustellen, die Taste ALL CALL wieder ausrasten.
Dafür alle Tasten (4) der einzelnen Beschal-
lungszonen drücken.
4) Eine Ansage wie unter Punkt 1) b oder d be -
schrieben durchgeben. Hinweise:
Am PA-1120PTT den Schalter PRIORITY (47) in
die obere Position stellen.
Die Ansage nicht über ein PA-1120RC durchge-
ben, weil dessen Lautstärke unabhängig von
den Zonenlautstärkeschaltern (5) ist.
5) Den Regler MASTER (21) nicht verändern, son-
dern während der Durchsage mit den entspre-
chenden Zonenabschwächern (5) für jede Zone
getrennt die gewünschte Lautstärke einstellen.
6) Anschließend für die Signale der übrigen Ein-
gänge (z. B. Hintergrundmusik) die Lautstärke
mit dem dazugehörigen Regler LEVEL (8 oder
10) einstellen.
7) Für jeden verwendeten Eingang den Klang mit
den
entsprechenden
Reglern
TREBLE (9 und 11) einstellen. Den Klang für ein
Einschubmodul im Schacht (1) mit den Reglern
PACK (2 und 3) einstellen.
8) Eventuell kann es erforderlich sein, die Laut -
stärke der Eingangssignale mit den entsprechen-
den Reglern (8 bzw. 10) noch einmal nachzu -
regeln.
9) Nicht verwendete Eingänge mit den entspre-
chenden Reglern auf „0" stellen.
Hinweis: Bei den Eingängen CH 1 bis CH 3 lässt
sich die Eingangsempfindlichkeit mit den Reglern
GAIN (41) einstellen. Muss ein Pegelregler (8) sehr
weit auf- oder fast zugedreht werden, um das
gewünschte Lautstärkeverhältnis zu den anderen
Eingängen zu erhalten, die Eingangsempfindlichkeit
mit dem zu gehörigen Regler GAIN verändern.
load, the red LED CLIP lights up on the level dis-
play (7). In this case, reduce the volume with the
MASTER control.
3) To adjust the volume for normal announcements,
unlock the button ALL CALL again. For this pur-
pose press all buttons (4) of the individual PA
zones.
4) Make an announcement as described under
step 1) b or d. Notes:
On PA-1120PTT, set the switch PRIORITY (47)
to the upper position.
Do not make the announcement via a PA-
1120RC because its volume is independent of
the zone volume switches (5).
5) Do not change the MASTER control (21), but
adjust the desired volume for each zone sepa -
rately with the corresponding zone attenuators
(5) during the announcement.
6) Then adjust the volume for the signals of the
other inputs (e. g. background music) with the
corresponding LEVEL control (8 or 10).
7) Adjust the sound for each input used with the
corresponding controls BASS and TREBLE
(9 and 11). Adjust the sound for an insertion
module in the compartment (1) with the controls
PACK (2 and 3).
8) It may be necessary to readjust the volume of the
input signals with the corresponding controls
(8 or 10).
9) Set the inputs which are not used to "0" with the
corresponding controls.
Note: For the inputs CH 1 to CH 3 the input sensitiv -
ity can be adjusted with the controls GAIN (41). If a
level control (8) must be turned up very much or
almost be closed to obtain the desired volume ratio
to the other inputs, modify the input sensitivity with
the corresponding control GAIN.
D
A
CH
BASS
und
GB
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-1120rcPa-1240Pa-1120ptt