Publicité

Liens rapides

®
PA-1220
Best.-Nr. 17.0740
ELA-Mischverstärker
PA Mixing Amplifier
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-1220

  • Page 1 ® PA-1220 Best.-Nr. 17.0740 ELA-Mischverstärker PA Mixing Amplifier Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Tenemos de agradecerle el haber adqui- Toivomme, että uusi MONACOR-laitteesi MONACOR unit. With these operating rido un equipo MONACOR y le deseamos tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä. Tämä instructions you will be able to get to know un agradable uso. Este manual quiere käyttöohje esittää...
  • Page 3 ® LEVEL METER PA-1220 PA MIXING AMPLIFIER SP 1 SP 2 SP 3 CHIME SIREN SPEAKER SELECTOR BASS TREBBLE MASTER POWER CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 PHONO / LINE 16 17 18 CHIME 24V4 M.O.H. REMOTE 24V4/20AT...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 16 Anschlußklemmen für das Tuner-Ausgangssignal Durchsage über Mikrofonkanal CH 1 abgesenkt dann immer die beschriebenen Bedienelemente (nur bei eingesetztem Tuner PA-1200R nutzbar) werden soll und Anschlüsse. Regler steht ganz links keine Lautstärke- 17 Anschlußklemmen für eine zusätzliche Gongtaste absenkung 18 Anschlußklemmen für eine spezielle Telefonzen-...
  • Page 5: Applications

    3 Einsatzmöglichkeiten Abb. 3–8 gezeigt). Der Plusanschluß der Lautspre- cherkabel ist immer besonders gekennzeichnet. Cinch-Buchsen (27) und eventuell Masseschraub- Der Verstärker PA-1220 ist zum Aufbau einer ELA- ELA-Lautsprecher mit 70-V- oder 100-V-Audio- anschluß (24) Anlage zur allgemeinen Beschallung konzipiert. Die transformator an die Schraubanschlüsse (23) an-...
  • Page 6: Bedienung Des Verstärkers

    5.4 Zusätzliche Gongtaste Meters (5) aufleuchtet, den Regler MASTER 7 Technische Daten etwas zurückdrehen. Um den Gong auch auf Distanz zum Verstärker aus- Ausgangsleistung: ..200 W , 280 W max. lösen zu können, sind Anschlüsse für einen Taster Klirrfaktor: .
  • Page 7: Eléments Et Branchements

    9 Mixer pour canaux Line/Micro CH 2 à CH 4 une décharge électrique. K7, etc.) 10 Mixer pour canal Phono/Line L'amplificateur PA-1220 ne doit être utilisé et 29 Inverseur Line pour canal CH 4 11 Réglage de tonalités graves et aïgues séparé immédiatement du courant secteur, seule- 30 Entrée Micro pour canal CH 4...
  • Page 8: Utilisation

    3 Utilisation (23). Le commutateur d'impédance (21) doit être sur 6,35 mm Jack chassis 6,35 mm PRE AMP OUT L'amplificateur PA-1220 a été conçu pour une utilisa- la position adéquate (70 V ou 100 V). Il est possible (25) tion comme amplificateur de Publique Adresse. Les de brancher jusqu'à...
  • Page 9: Utilisation De L'amplificateur

    6 Utilisation de l'amplificateur Touche ~ pour augmenter la modulation Touche - pour réduire la modulation Pour la durée de la sirène, toutes les entrées 6.1 Mise en route/Mixage autres que CH 1 ne seront pas audibles. 1) Avant la mise en route, fermez le réglage MASTER (12).
  • Page 10: Frontpaneel

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 16 Aansluitklemmen voor het tuner-uitgangssignaal wordt bij een mededeling via het microfoonka- een overzicht hebt van de bedieningselementen (alleen bruikbaar in combinatie met tuner PA- naal CH 1 en de aansluitingen. 1200R) Regelaar staat helemaal links geen geluid- demping...
  • Page 11 Aansluitklemmen TEL IN (18) der gekenmerkt. 3 Toepassingen Verbind de PA-luidsprekers met een audiotrans- De versterker PA-1220 is ontworpen om in een PA- 5.3 Uitgangen formator van 70 V of 100 V met de schroefaansluitin- systeem ingebouwd te worden voor algemene PA- gen (23).
  • Page 12: Bediening Van De Versterker

    Om de versterker tijdens een uitval van het elektrici- 6.2 Automatische muziekdemping bij aankon- 7 Technische gegevens teitsnet verder te laten werken, kunt u de versterker digingen via microfoon Uitgangsvermogen: ..200 W , 280 W max. voor alle veiligheid via de 24-V-connectoren (15) Om aankondigingen van kanaal CH 1 via een micro- THD: .
  • Page 13: Comandos E Ligações

    Por favor desdobre a Pág. 3. Pode assim acom- tonizador (só pode ser usado com o sintonizador Controlo completamente fechado não há panhar sempre os comandos e as ligações PA-1200R colocado) atenuação do descritas. volume 17 Terminais de ligação para uma tecla adicional de Controlo completamente aberto atenuação carrilhão...
  • Page 14: Betjening Af Forstærkeren

    3 Aplicações Sinal de saída do sintonizador correspondente (70 V ou 100 V). Aos terminais de O amplificador PA-1220 foi concebido par constituir Ligações no terminal M.O.H. (16) parafusos SP 1 a SP 3 e COM (23), podem ser um sistema geral PA. Os diversos terminais de pa- Com o sintonizador PA-1200R colocado, pode ligados, até...
  • Page 15: Funcionamento Do Amplificador

    6 Funcionamento do amplificador 17). Enquanto o carrilhão toca, o volume de todos os canais é reduzido, excepto para o canal CH 1. 2) A sirene de alarme pode ser ligada e desligada 6.1 Ligação/Mistura de canais com uma das duas teclas SIREN (3) 1) Antes de ligar, coloque em zero o controlo Tecla ~ para sirene intermitente MASTER (12).
  • Page 16: Osat Ja Liitännät

    Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 18 Anslutning för specialtelefon avsedd för anrop via 2 Säkerhetsföreskrifter visningarna i texten. pasystemet (alla andra kanaler dämpas då den- Den här enheten motsvarar direktiven för elektroma- na används) gnetisk kompatibilitet 89/336/EEC och lågvoltsdi- 19 Balanserad ingång för line/mik-kanalerna 2 och 3 rektiven 73/23/EEC.
  • Page 17 Med Pahögtalare utrustade med linjetransformator (fig. 9) får den totala effekten på högtalarna inte För att kunna aktivera ljudomkopplare med fjärrkon- Förstärkare PA-1220 är konstruerad för allmänna överstiga 200 W då risk för överhettning och PA-behov. anslutningterminalerna (22 + 23) möjligör troll, CHIME REMOTE (17) ansluts en momentan- permanet skada annars föreligger.
  • Page 18: Specifikationer

    6.2 Automatisk sänkning av allt ljud vid an- 7 Specifikationer vändning av talstyrd mikrofon Uteffekt: ....200 W , 280 W max. För att förbättra hörbarheten av tal i mikrofon kan Distortion: .

Ce manuel est également adapté pour:

17.0740

Table des Matières