Publicité

Liens rapides

EN Quick guide
DA Kvik guide
DE Kurzanleitung
ES Guía rápida
FI Pikaohje
FR Guide de démarrage rapide
IT Guida rapida
NL Verkorte handleiding
NO Kom i gang
PL Skrócona instrukcja obsługa
PT Guia de consulta rápida
RU Краткое руководство
SV Snabbguide
ZH 快速指南
ArcValidator
ArcValidator L 650
ArcValidator RC
Quick
guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi ArcValidator Série

  • Page 1 Quick guide ArcValidator EN Quick guide DA Kvik guide DE Kurzanleitung ArcValidator L 650 ES Guía rápida FI Pikaohje ArcValidator RC FR Guide de démarrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skrócona instrukcja obsługa PT Guia de consulta rápida RU Краткое...
  • Page 2: Vigtige Bemærkninger

    DIX forbindelser anvendes som standard. dévidoir/Convalida alimentazione del filoValidatie draadaanvoer/Validering av På et udvalg af Kemppi FastMig (og Kemparc) udstyr kan der vælges en automatisk trådmatehastighet/Walidacja podajnika drutu/Validação da alimentação de arame/ valideringstilstand. FastMig's styringsforbindelse anvendes så til at betjene udstyret.
  • Page 3 – Hvis en trådboks er tilsluttet, skal det sikres, at svejsetråden ikke fremføres under måling af Introducción strøm og spænding. El sistema ArcValidator de Kemppi sirve para validar la precisión de los equipos de soldadura por Einleitung arco. En el modo manual guiado, es compatible con la gran mayoría de equipos de soldadura con medidores de unidades absolutas.
  • Page 4: Operazioni Preliminari

    Kemppi ArcValidator est destiné à valider la précision des équipements de soudage à l'arc. En mode manuel guidé, il est compatible avec la grande majorité des équipements de soudage Operazioni preliminari ayant un compteur en unités absolues.
  • Page 5: Belangrijke Opmerkingen

    Forberedelser Het Kemppi ArcValidator-systeem is bedoeld voor het valideren van de nauwkeurigheid van booglasapparatuur. In de geleide, handmatige modus is het vergelijkbaar met verreweg de Før du starter valideringen, må du skrive inn modellinformasjon på en datamaskin for overføring meeste lasapparatuur met absolute eenheidsmeters.
  • Page 6 Информация об оборудовании должна быть внесена с помощью компьютера в систему Com diversos equipamentos Kemppi FastMig (e Kemparc), há um modo de validação automática ArcValidator, перед применением устройства. disponível. A conexão de controle do FastMig é então usada para operar o equipamento.
  • Page 7: Viktig Information

    PC:n till Frärreglaget. ВНИМАНИЕ! Перед установкой программного обеспечения ArcValidator на компьютер Följ alltid vägledningen på handenhetens skärm. необходимо установить Microsoft .Net Framework 4 или более поздней версии. Starta strömkällan med hjälp av en svetspistol ansluten till utrustningen vid valideringen av 1.
  • Page 8 110 – 240 VAC – EN Connect the cables (1, 2). Control cable (3) used in automatic validation only. EN Check the package contents. / You will also need. DA Forbind kablerne (1, 2). Kontrolkabel (3) anvendes kun i automatisk validering. DA Kontroller pakkens indhold.
  • Page 9 ArcValidator RC ArcValidator L 650 EN Display (1), browse buttons (2), selection (3) and reader (4). Insert DataStick (5). EN Switch on the power source and the ArcValidator (5 min before validation). DA Display (1), søgeknapperne (2), valg (3) og læser (4). Indsæt DataStick (5). DA Tænd for strømkilden og ArcValidator (5 min før validering).
  • Page 10 Welcome to use ArcValidator. Welcome to You need to set Kemppi ArcV. language and Choose validation time & date settings process before using Choose validation target ArcValidator Power source Automatic validation 2014 Wire feeder Manual validation Settings Cancel EN First start: Set the menu language and the correct date and time.
  • Page 11 Manual validation/Manuel validering/Manuelle Validierung/ Validación manual/Manuaalinen validointi/Validation manuelle/Convalida manualeHandmatige validatie/Manuell validering/Ręczna walidacja/Validação manual/Ручная проверка/Manuell validering/手动验证 PREVIOUSLY VALIDATED CHOOSE EQUIPMENT MANUFACTURER Equipment 1 Manufacturer 1 Equipment 2 Manufacturer 2 Choose validation grade Equipment 3 Manufacturer 3 Equipment 4 Manufacturer 4 Equipment 5 Precision New machine type Standard...
  • Page 12 1 2345 67 890 12 1 2345 67 890 12 PRODUCT CODE Read product code number INSERT EQUIPMENT ID with bar code reader. Point to Point to serial number product code Or enter equipment ID The product code manually. can be found on product's rating plate.
  • Page 13 SELECT WELDING Enter equipment attributes PROCESS TYPE FOR NEXT VALIDATION (A) Min: 50 Max: 500 (ID) MC010001 MIG/MAG (Cable mΩ) 2,0 Temperature Supply voltage < Cancel Continue Stop validation Stop validation EN Enter the info. Cable resistance for the standard ArcV cables is pre-set. EN Select welding process for validation.
  • Page 14: Tig Welding

    TIG WELDING Measured: Idle U 50 A Set the 100 A welding 200 A unit to 10 s 300 A <###> 500 A Continue Start measurement Stop validation Stop validation EN Set the power source to the requested value and start. NOTE! Page 27. EN With TIG and MIG processes, operate the welding gun to load the power source.
  • Page 15 ENTER DISPLAY VALUE VOLTAGE (V): < Validation complete Cancel Passed 10 s See the results ENTER DISPLAY VALUE CURRENT (A): Wire feed validation New validation Enter display values Finish validation Stop validation < Cancel EN Enter the values displayed on the power source to ArcValidator RC. EN Wire feed validation (pg 35) or finish validation (pg 43).
  • Page 16 Automatic validation/Automatisk validering/Automatische Validierung/Validación automática/Automattinen validointi/ Validation automatique/Convalida automaticaAutomatisk validering/Automatische validatie /Automatyczna walidacja/ Validação automática/Автоматическая проверка/Automatisk validering/自动验证 Model 1 Model 2 Model 3 1 2345 67 890 12 Model 4 Model 5 SELECT WELDING PROCESS TYPE FOR NEXT VALIDATION INSERT EQUIPMENT ID Following equipment was automatically found:...
  • Page 17: Mig Welding

    MIG WELDING Enter equipment attributes (A) Min: 20 Max: 30 Measured: (ID) MC010001 Idle U 20 V (Each value is held for 10 seconds./Hver værdi holdes (Cable mΩ) 2,0 22 V i 10 sekunder./Jeder Wert wird für 10 Sekunden Temperature gehalten./Cada valor se mantiene durante 10 segundos./ 25 V Supply voltage...
  • Page 18 Wire feed validation/Trådfremføringsvalidering/Validierung des Drahtvorschubs/Validación de la alimentación del alambre/ Langansyötön validointi/Validation dévidoir/Convalida alimentazione del filoValidatie draadaanvoer/Validering av trådmatehastighet/Walidacja podajnika drutu/Validação da alimentação de arame/Проверка подачи проволоки/Validering av trådmatning/送丝验证 Following equipment was automatically found: Validation complete Model 1 Model 2 KE MPPI Passed Model 3...
  • Page 19 1 2345 67 890 12 PRODUCT CODE PREVIOUSLY VALIDATED CHOOSE Read product code number EQUIPMENT MANUFACTURER with bar code reader. Equipment 1 Manufacturer 1 Point to Equipment 2 Manufacturer 2 serial number Equipment 3 Manufacturer 3 The product code Equipment 4 Manufacturer 4 can be found on product's rating plate.
  • Page 20 1 2345 67 890 12 Equipment attributes INSERT EQUIPMENT ID (m/min) Min: 2 Max: 25 (ID) MC010001 Point to Temperature serial number Supply voltage < Or enter equipment ID manually. Cancel Enter manually Continue Å Ä Ö 1 2 3 <...
  • Page 21 WIRE FEED SPEED Measured: 2 m/min 8 m/min Set wire feed 14 m/min NOTE! In automatic wire feed speed validation the wire is fed automatically. / BEMÆRK! I automatisk speed value to 20 m/min validering af trådhastighed fremføres tråden automatisk. / HINWEIS! Bei der Validierung der ##,# m/min 25 m/min automatischen Drahtvorschubgeschwindigkeit wird der Draht automatisch geführt.
  • Page 22 SAVE VALIDATION AS: Validation complete Passed Save the report to view See the results it on your computer. Wire feed validation New validation Save Finish validation Don't save ENTER DISPLAY VALUE WIRE FEED SPEED (m/min): < Enter display values Cancel Stop validation EN Manual validation: Enter the values shown on the wire feeder.
  • Page 23 If the result of the validation is 'failed' , contacting your service center for inspecting and calibrating the welding equipment is advised. For the annual calibration of ArcValidator system please contact your local Kemppi Service. Finalizar For more information and frequently asked questions (FAQ) regarding ArcValidator system, refer to www.kemppi.com.
  • Page 24 RC. Même incomplètes, les données collectées peuvent être sauvegardées puis Kemppi servicekantoor. consultées sur un ordinateur. Meer informatie en veelgestelde vragen over het ArcValidator-systeem vindt u op www.kemppi. com. Si le résultat de la validation est 'Rejet' , il est conseillé de contacter le centre d'assistance pour faire inspecter et régler l'équipement.
  • Page 25 Se o resultado da validação for "rejeitado", é aconselhado entrar em contato com o centro de ArcValidator-systemet baseras på EN 50504. serviços para inspeção e calibração do equipamento de soldagem. Para a calibração anual do sistema ArcValidator, entre em contato com o seu Serviço Kemppi 完成 local.
  • Page 26 A Kemppi se reserva o direito de alterar a especificação do produto descrito a omisiones. Kemppi se reserva el derecho a modificar las características del producto descrito en qualquer momento sem prévio aviso.
  • Page 27 EN For troubleshooting and more information, refer to www.kemppi.com. DA Få mere at vide om fejlfinding og flere oplysninger på www.kemppi.com. DE Zur Fehlersuche und um weitere Informationen zu erhalten, besuchen Sie bitte www.kemppi.com. ES Para la solución de problemas y más información, consulte www.kemppi.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Arcvalidator l 650Arcvalidator rc

Table des Matières