Sommaire des Matières pour BM2 BIEMMEDUE SALLY 110/7
Page 1
IDROPULITRICE SEMI PROFESSIONALE AD ALTA PRESSIONE NETTOYEUR SEMI-PROFESSIONNEL À HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER DER MITTELKLASSE HIGH PRESSURE SEMI-PROFESSIONAL CLEANER HIDROLIMPIADORA SEMIPROFESIONAL DE ALTA PRESIÓN SALLY SALLY Mod. 110/7 - 120/9 IDROPULITRICE SEMI PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR SEMI-PROFESSIONNEL À EAU CHAUDE HEISSWASSER-HOCHDRUCKREINIGER DER MITTELKLASSE HOT WATER SEMI-PROFESSIONAL PRESSURE CLEANER HIDROLIMPIADORA SEMIPROFESIONAL DE AGUA CALIENTE...
ITALIANO Pagina 4 INDICE INTRODUZIONE DESTINAZIONE D’USO RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELL’IMBALLO CONTENUTO DELL’IMBALLO: EQUIPAGGIAMENTO STANDARD E ACCESSORI INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ED AVVERTENZE GENERALI MESSA IN FUNZIONE DELL’IDROPULITRICE UTILIZZO DELL’IDROPULITRICE OPERAZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE DELL’IDROPULITRICE INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI SMALTIMENTO Pagina 34 SCHEMI ELETTRICI...
1. INTRODUCTION Après avoir déballé la machine et ses accessoires, vérifier leur ca- ractère intact et, dans le doute, ne pas utiliser le nettoyeur ni ses acces- Cher Client, nous désirons avant tout vous remercier d’avoir choisi soires; s’adresser au revendeur. Vérifier également la présence de la notre machine.
• ne pas diriger le jet d’eau vers le nettoyeur ou vers toute autre Attention partie sous tension électrique; Ne pas introduire eau ou autres impuretés dans le réser- • ne jamais diriger le jet d’eau vers soi ou vers d’autres personnes voir.
7. UTILISATION DU NETTOYEUR LAVAGE AVEC DISPOSITIF POUR HYDROSABLAGE (Accessoire en option) MISE EN MARCHE En appliquant sur le nettoyeur le dispositif pour hydrosablage, il Après avoir vérifié que les opérations du paragraphe “6” ont été est possible de laver et de nettoyer des surfaces recouvertes de rouille, correctement effectuées, pour la mise en marche procéder de la maniè- peinture et incrustations tenaces.
8. OPERATIONS POUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN Attention Si, après quelques heures d’utilisation, le serpentin est DU NETTOYEUR recouvert de suie, il est nécessaire de faire contrôler le Attention réglage du brûleur dans un centre après-vente. Toutes les opérations décrites dans ce paragraphe doi- vent être réalisées exclusivement par du personnel pro- DÉSINCRUSTATION fessionnellement qualifié.
9. INCONVENIENTS, CAUSES ET REMEDES Le tableau ci-après énumère les principaux dysfonctionnements potentiels, avec leurs causes et leurs solutions. En cas de dysfonctionnements, de causes ou de remedes différents, s’adresser aux centres après-vente. INCONVENIENT DE FONCTIONNEMENT CAUSE REMEDE • Vérifier les caractéristiques de l’alimentation •...
INCONVENIENT DE FONCTIONNEMENT CAUSE REMEDE • Contrôler le niveau de gasoil et, si nécessaire, • remplir le réservoir • Le gasoil n’arrive pas • Nettoyer et/ou remplacer la pompe gasoil • Nettoyer et/ou remplacer le filtre gasoil • Joint d’accouplement moteur/pompe gasoil •...
Page 36
12. PRINCIPALI DATI TECNICI - PRINCIPALES DONNEES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MAIN TECHNICAL DATA - PRINCIPALES DATOS TÉCNICOS I principali dati tecnici delle macchine della serie SALLY sono riassunti nella tabella che segue: Les principales données techniques des machines de la série SALLY sont résumées dans le tableau ci-dessous: Die wichtigsten technischen Daten der Geräte der Serie SALLY sind in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst: The main technical data for machines in the SALLY series are summarised in the table below: En la tabla que se ilustra a continuación, se indican los principales datos técnicos de las máquinas de la serie SALLY:...