Sommaire des Matières pour BM2 BIEMMEDUE SUPER 150
Page 1
IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ALTA PRESSIONE NETTOYEUR PROFESSIONNEL À HAUTE PRESSION PROFESSIONEL HOCHDRUCKREINIGER HIGH PRESSURE PROFESSIONAL CLEANER HIDROLIMPIADORA PROFESIONAL DE ALTA PRESIÓN SUPER SUPER Mod. 150 - 150S - 200 IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR PROFESSIONNEL À EAU CHAUDE PROFESSIONELL WARMWASSER-HOCHDRUCKREINIGER HOT WATER PROFESSIONAL HIGH PRESSURE CLEANER HIDROLIMPIADORA PROFESIONAL DE AGUA CALIENTE Ed.
Page 3
QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS °C INTERRUTTORE GENERALE TERMOSTATO SPIA MANCANZA DETERGENTE INTERRUPTEUR GENERAL THERMOSTAT VOYANT DE MANQUE DE DÉTERGENT NETZSCHALTER THERMOSTAT KONTROLLLAMPE REINIGERMANGEL GENERAL SWITCH THERMOSTAT DETERGENT LACK LIGHT INTERRUPTOR GENERAL TERMOSTATO TESTIGO FALTA DE DETERGENTE SPIA MANCANZA ACQUA...
DESCRIPTION Attention La ligne d’alimentation électrique doit être équipée d’u- Les nettoyeurs haute pression de la série SUPER sont des machi- ne mise à la terre et d’un disjoncteur magnétothermique nes professionnelles conçues pour le nettoyage et le lavage avec de avec différentiel.
Attention En particulier: • Voyant de fuel: Lorsque le niveau de fuel descend à la valeur mi- Le disjoncteur magnétothermique est équipé d’une bobi- nimum (“PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES, REMÈ- ne de tension minimum; ce dispositif empêche l’enclen- DES”), le voyant (8) s’allume et le brûleur s’arrête mais la pompe chement du disjoncteur si la valeur de la tension d’ali- A.P.
POMPE HAUTE PRESSION, POMPE A.P. TRANSPORT ET MANUTENTION Le niveau d’huile dans la pompe doit être périodiquement contrôlé TRANSPORT DU PRODUIT EMBALLÉ à l’aide de la jauge; l’huile doit être remplacée après les 50 premières L’emballage a été conçu pour être facilement déplacé à l’aide de heures de fonctionnement et ensuite toutes les 500 heures.
INCONVENIENTS, CAUSES ET REMEDES PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT CAUSE REMÈDE • Contrôler les caractéristiques de l’alimentation • électrique • Alimentation électrique interrompue ou • Le nettoyeur haute pression ne démarre pas • insuffisante • (l’interrupteur noir du disjoncteur • Contrôler les connexions électriques •...
Page 14
INCONVENIENTS, CAUSES ET REMEDES PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT CAUSE REMÈDE • Manque de fuel • Remplir le réservoir de fuel • Filtre fuel engorgé • Nettoyer et/ou remplacer le filtre du fuel • Joint d’accouplement moteur / pompe fuel • Remplacer le joint •...
Page 15
ATTENTION Si le nettoyeur haute pression reste inactif pendant une période prolongée, il est possible qu’à la première mise en marche il n’arri- ve pas à atteindre la pression de fonctionnement correcte: le cas échéant, effectuer les opérations suivantes. • Arrêter la machine en suivant les consignes fournies au paragraphe “ARRÊT”. •...
Page 35
SCHEMI ELETTRICI - SCHEMAS ELECTRIQUES - SCHALTPLÄNE ELECTRICS WIRING DIAGRAMS - ESQUEMAS ELÉCTRICOS TELERUTTORE MOTORE POMPA A.P. INDICATORE DI LIVELLO ACQUA TELERUPTEUR MOTEUR POMPE H.P. INDICATEUR DE NIVEAU D’EAU FERNSCHALTER DES HD-PUMPENMOTORS FÜLLSTANDANZEIGE WASSER H.P. PUMP MOTOR CONTACTOR WATER LEVEL INDICATOR TELERRUPTOR MOTOR BOMBA A.P.
Page 36
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPER 150 SUPER 150S SUPER 200 TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÕSTICAS TÉCNICAS Pressione acqua - Pression eau Wasserdruck - Water pressure [bar] Presión agua Portata acqua - Débit eau Fördermenge-Wasser - Water flow rate...