Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

User Guide
Guide d'utilisation
用户指南
Guía del usuario
Guia do utilizador
Руководство пользователя
FVA-600
Variable Attenuator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EXFO FVA-600

  • Page 1 User Guide Guide d’utilisation 用户指南 Guía del usuario Guia do utilizador Руководство пользователя FVA-600 Variable Attenuator...
  • Page 2 Copyright © 2010 EXFO Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form, be it electronically, mechanically, or by any other means such as photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EXFO Inc. (EXFO).
  • Page 3: Table Des Matières

    2 Safety Information ..............4 General Information ..................4 Electrical Safety Information ................4 3 Getting Started with Your FVA-600 Variable Attenuator ..5 Turning the Unit On and Off ................5 Display Description ................... 5 Keypad Description ................... 6 Secondary Functions Keypad ................
  • Page 4 Contents A Technical Specifications ............26 B Typical Test Configurations ............ 27 BERT and Protocol Analysis ................27 Overload and Sensitivity ................. 27 OSNR Loading ....................28 ROADM ......................28...
  • Page 5: Certification Information

    F.C.C. Information Electronic test equipment is exempt from Part 15 compliance (FCC) in the United States. However, compliance verification tests are systematically performed on most EXFO equipment. Information Electronic test equipment is subject to the EMC Directive in the European Union.
  • Page 6 Canada, G1M 2K2 Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial Trade Name/Model No.: Variable Attenuator / FVA-600 Standard(s) to which Conformity is Declared: EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General Requirements.
  • Page 7: Introducing The Fva-600 Variable Attenuator

    1 Introducing the FVA-600 Variable Attenuator The FVA-600 is a variable optical attenuator used for bit error rate and system testing, optical margin analysis, calibration verification and component testing. It is configured for singlemode fibers. Calibrated wavelengths are 1310 nm and 1550 nm.
  • Page 8: Power Sources

    If the battery level becomes too low, the unit turns itself off. Typical Applications You can use the FVA-600 Variable Attenuator for several applications, such as: High power suiting any application, including CATV and Telco BER testing ready with high optical resolution...
  • Page 9: Conventions

    AUTION Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in component damage. Do not proceed unless you understand and meet the required conditions. MPORTANT Refers to information about this product you should not overlook. FVA-600...
  • Page 10: Safety Information

    Safety Information 2 Safety Information General Information ARNING Do not install or terminate fibers while a laser source is active. Never look directly into a live fiber and ensure that your eyes are protected at all times. ARNING Use of controls, adjustments and procedures for operation and maintenance other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Page 11: Turning The Unit On And Off

    3 Getting Started with Your FVA-600 Variable Attenuator Turning the Unit On and Off When you turn off the FVA-600, it saves the current attenuation, wavelength, operation mode, and step size. MPORTANT If you remove batteries (and the AC adapter is unplugged), the unit will turn off without saving the above values.
  • Page 12: Keypad Description

    Getting Started with Your FVA-600 Variable Attenuator Keypad Description The functions below are obtained by pressing on the corresponding buttons. Goes to next preselected Turns on unit wavelength Auto-off mode Confirms wavelength edition Esc key Increases value Switches between (attenuation, power,...
  • Page 13: Activating The Backlight

    From the normal operating mode, hold down for a few seconds. Rel/ Installing the EXFO Universal Interface (EUI) The EUIfixed baseplate is available for connectors with angled (APC) or non-angled (UPC) polishing. A green border around the baseplate indicates that it is for APC-type connectors.
  • Page 14: Cleaning And Connecting Optical Fibers

    To ensure maximum power and to avoid erroneous readings: Always clean fiber ends as explained below before inserting them into the port. EXFO is not responsible for damage or errors caused by bad fiber cleaning or handling. Ensure that your patchcord has appropriate connectors. Joining mismatched connectors will damage the ferrules.
  • Page 15: Operating The Fva-600 Variable Attenuator

    The FVA-600 is used in three different operating modes: Absolute mode Relative mode, which allows you to work with a reference attenuation Power mode, which can be used to display the FVA-600 output power after power edition settings. To select an operation mode:...
  • Page 16 Attenuation wavelength Relative attenuation loss/gain If you vary the attenuation, the total attenuation introduced by the FVA-600 is displayed in the top right corner, while the relative loss (or gain) with respect to the selected reference is displayed in dB.
  • Page 17 Using the Power Mode (Output Power) The power mode allows you to use the FVA-600 as if it was a power meter. This operation mode uses the power value for the wavelength in use. It is a good practice to edit this power.
  • Page 18: Setting Attenuation Step Size

    Operating the FVA-600 Variable Attenuator Setting Attenuation Step Size The unit has six preselected attenuation step sizes that allows you to vary the attenuation more or less rapidly. The attenuation step size in use is stored when the unit is turn off.
  • Page 19: Zeroing The Unit

    Using the USB Port The FVA-600 Variable Attenuator includes a USB port located on the side of the unit. USB port EXFO provides two installation kits to control the FVA-600 via the USB port.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance 5 Maintenance To help ensure long, trouble-free operation: Always inspect fiber-optic connectors before using them and clean them if necessary. Keep the unit free of dust. Clean the unit casing and front panel with a cloth slightly dampened with water. Store unit at room temperature in a clean and dry area.
  • Page 21: Cleaning Eui Connectors

    3. Slowly insert the cleaning tip into the EUI adapter until it comes out on the other side (a slow clockwise rotating movement may help). 4. Gently turn the cleaning tip one full turn, then continue to turn as you withdraw FVA-600...
  • Page 22: Recharging The Battery Pack

    6c. With a dry lint-free wiping cloth, gently wipe the same surfaces to ensure that the connector and ferrule are perfectly dry. 6d. Verify connector surface with a portable fiber-optic microscope (for example, EXFO’s FOMS) or fiber inspection probe (for example, EXFO’s FIP). ARNING Verifying the surface of the connector WHILE THE UNIT IS ACTIVE WILL result in permanent eye damage.
  • Page 23: Replacing The Battery

    You can revert to the default settings for the following parameters in one step: Preselected wavelengths Smallest step size in use Backlight off Use absolute operation mode To reset the values: When the unit is on, press and hold λ Select FVA-600...
  • Page 24: Recycling And Disposal (Applies To European Union Only)

    European Union member state with legislation regarding Directive 2002/96/EC. Except for reasons of safety or environmental benefit, equipment manufactured by EXFO, under its brand name, is generally designed to facilitate dismantling and reclamation. For complete recycling/disposal procedures and contact information, visit the EXFO...
  • Page 25: Troubleshooting

    Verify and connect AC adapter/charger. Batteries are low Connect AC adapter/charger. Questionable attenuation Switch input and output power. Switch to the correct wavelength on all instruments being used. Perform a zero on the unit. Error code Restart unit. If problem persists, contact EXFO. FVA-600...
  • Page 26: Contacting The Technical Support Group

    Troubleshooting Contacting the Technical Support Group To obtain after-sales service or technical support for this product, contact EXFO at one of the following numbers. The Technical Support Group is available to take your calls from Monday to Friday, 8:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern Time in North America).
  • Page 27: Transportation

    Transportation damage can occur from improper handling. The following steps are recommended to minimize the possibility of damage: Pack the unit in its original packing material when shipping. Avoid high humidity or large temperature fluctuations. Keep the unit out of direct sunlight. Avoid unnecessary shocks and vibrations. FVA-600...
  • Page 28: Warranty

    DAMAGES. Liability EXFO shall not be liable for damages resulting from the use of the product, nor shall be responsible for any failure in the performance of other items to which the product is connected or the operation of any system of which the product may be a part.
  • Page 29: Certification

    This warranty excludes failure resulting from: improper use or installation, normal wear and tear, accident, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature, causes external to the product or other factors beyond the control of EXFO. MPORTANT EXFO will charge a fee for replacing optical connectors that were damaged due to misuse or bad cleaning.
  • Page 30: Service And Repairs

    After repair, the equipment will be returned with a repair report. If the equipment is not under warranty, you will be invoiced for the cost appearing on this report. EXFO will pay return-to-customer shipping costs for equipment under warranty. Shipping insurance is at your expense.
  • Page 31: Exfo Service Centers Worldwide

    EXFO Service Centers Worldwide If your product requires servicing, contact your nearest authorized service center. EXFO Headquarters Service Center 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (USA and Canada) Quebec (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498 CANADA Fax: 1 418 683-9224 quebec.service@exfo.com...
  • Page 32: A Technical Specifications

    Technical Specifications A Technical Specifications MPORTANT The following technical specifications can change without notice. The information presented in this section is provided as a reference only. To obtain this product’s most recent technical specifications, visit the EXFO Web site at www.exfo.com.
  • Page 33: B Typical Test Configurations

    The BERT (bit error rate tester) will measure the BER for a given transmission. The test setup below shows how the FVA-600 is used to attenuate the signal sent to the transceiver before being analyzed by the BERT or Protocol tester.
  • Page 34: Osnr Loading

    The Optical Signal to Noise Ratio (OSNR) is an indication of the amount of noise present in a given transmission signal. The FVA-600 is used to adjust the relative power of the data carrying signal (from Tx) and the ASE noise (from FLS) while monitoring that ratio on the OSA until a given target error rate is obtained at the receiver.
  • Page 35 CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS CONTAINED IN THIS EXFO PRODUCT EXFO Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006...
  • Page 37 Guide d’utilisation FVA-600 Atténuateur variable...
  • Page 38 Unités de mesure Les unités de mesure mentionnées dans la présente publication sont conformes aux normes et aux pratiques SI. Brevets L’interface universelle d’EXFO est protégée par le brevet américain n° 6 612 750. Version : 1.0.0...
  • Page 39 2 Informations relatives à la sécurité ......... 4 Informations générales ..................4 Informations sur la sécurité électrique .............. 4 3 Initiation à votre Atténuateur Variable FVA-600 ..... 5 Mise sous et hors tension de l’unité ..............5 Description des indications affichées à l’écran ..........6 Description du clavier ..................
  • Page 40 Contents A Caractéristiques techniques ........... 28 B Configurations de test classiques .......... 29 BERT et analyse de protocole ................29 Surcharge et sensibilité ................... 29 Calcul du S/B ....................30 ROADM ......................30...
  • Page 41: Informations Relatives À La Certification

    Informations relatives à la certification Informations FCC L’équipement de test électronique est exempté d’obligation de conformité à la partie 15 (FCC) aux Etats-Unis. Cependant, la plupart des équipements EXFO sont soumis à des tests de vérification de conformité périodiques. Informations L’équipement de test électronique est soumis à...
  • Page 42 Canada, G1M 2K2 Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial Trade Name/Model No.: Variable Attenuator / FVA-600 Standard(s) to which Conformity is Declared: EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General Requirements.
  • Page 43: Caractéristiques Principales

    Variable FVA-600 Le FVA-600 est un atténuateur optique variable utilisé pour déterminer un taux d’erreur binaire, analyser une marge optique, vérifier un étalonnage et effectuer des tests sur un système ou des composants. Il a été configuré pour fonctionner sur des fibres monomodes.
  • Page 44: Présentation De L'atténuateur Variable Fva

    Si le niveau des piles est trop faible, l’unité se met automatiquement hors tension. Applications courantes Vous pouvez utiliser l’Atténuateur Variable FVA-600 pour diverses applications, telles que : Les applications nécessitant une grande puissance, notamment CATV et Telco Les tests BER nécessitant une résolution optique supérieure FTTx, avec des longueurs d’onde standard de 1 310, 1 490, 1 150 et 1 625 nm...
  • Page 45: Conventions

    ISE EN GARDE Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des dommages matériels. Ne poursuivez pas l’opération à moins d’avoir compris les conditions requises et de les respecter. MPORTANT Fait référence aux informations relatives au produit, à prendre en compte impérativement. FVA-600...
  • Page 46: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité 2 Informations relatives à la sécurité Informations générales VERTISSEMENT N’installez pas et ne retirez pas de fibre si une source laser est active. Ne regardez jamais directement dans une fibre active et veillez à toujours protéger vos yeux. VERTISSEMENT L’utilisation de commandes, réglages et procédures à...
  • Page 47: Initiation À Votre Atténuateur Variable Fva-600

    Atténuateur Variable FVA-600 Mise sous et hors tension de l’unité Lorsque vous mettez le FVA-600 hors tension, l’atténuation, la longueur d’onde, le mode de fonctionnement et la taille de pas utilisés sont enregistrés. MPORTANT Si vous retirez les piles (et que l’adaptateur secteur est déconnecté), l’unité...
  • Page 48: Description Des Indications Affichées À L'écran

    Initiation à votre Atténuateur Variable FVA-600 Description des indications affichées à l’écran Atténuation totale en mode relatif ou puissance Taille de pas Longueur d’onde sélectionnée Valeur définie pour la longueur d’onde ou la puissance Indique que la longueur d’onde correspond à une longueur d’onde...
  • Page 49: Fonctions Secondaires

    Lorsque le rétroéclairage est activé, vous devez toujours appuyer sur une touche quelconque pour que le clavier s’allume avant d’appuyer sur la touche dont vous avez besoin. Pour activer/désactiver le rétroéclairage : En mode normal, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Abs/ Rel/ FVA-600...
  • Page 50: Initiation À Votre Atténuateur Variable Fva

    Initiation à votre Atténuateur Variable FVA-600 Installation de l’interface universelle EXFO (EUI) Le socle fixe EUI est disponible pour les connecteurs polis avec angle (APC) et sans angle (UPC). Une bordure verte autour du socle indique que ce dernier est destiné...
  • Page 51: Nettoyage Et Connexion Des Fibres Optiques

    Pour garantir une puissance maximale et éviter toute lecture erronée : Nettoyez toujours les extrémités de la fibre comme expliqué ci-après avant de les insérer dans le port. EXFO ne peut être tenu responsable des dommages ou erreurs provoqué(e)s par une manipulation ou un nettoyage inapproprié(e) des fibres.
  • Page 52: Utilisation De L'atténuateur Variable Fva-600

    Le FVA-600 propose trois modes de fonctionnement : Mode Absolu Mode Relatif, qui vous permet d’utiliser une valeur d’atténuation de référence Mode Puissance, qui vous permet d’afficher la puissance de sortie du FVA-600 une fois celle-ci configurée. Pour sélectionner un mode de fonctionnement :...
  • Page 53: Le Mode Absolu

    Si vous modifiez la valeur d’atténuation, l’atténuation totale générée par le FVA-600 s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. La perte relative (ou le gain relatif) constatée par rapport à la valeur de référence définie est exprimée en dB.
  • Page 54: Utilisation De L'atténuateur Variable Fva

    Le mode Puissance (puissance de sortie) Ce mode vous permet d’utiliser le FVA-600 comme un wattmètre. Il se base sur la valeur de puissance de la longueur d’onde en cours d’utilisation. Il est recommandé de modifier cette valeur.
  • Page 55: Modification De La Taille De Pas De L'atténuation

    Un astérisque s’affiche dans le coin supérieur droit de l’appareil lorsqu’une valeur entrée manuellement correspond à une longueur d’onde préprogrammée. 3. Appuyez sur ou sur pour valider votre choix. λ Select Vous pouvez également quitter ce menu sans sélectionner de nouvelle longueur d’onde en appuyant sur FVA-600...
  • Page 56: Réinitialisation De L'appareil

    Utilisation du port USB L’Atténuateur Variable FVA-600 est doté d’un port USB, situé sur le côté de l’appareil. Port USB EXFO fournit deux kits d’installation pour contrôler le FVA-600 via le port USB.
  • Page 57: Entretien

    VERTISSEMENT L’utilisation de contrôles, réglages et procédures à des fins d’exploitation et d’entretien autres que celles indiquées dans le présent document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. FVA-600...
  • Page 58: Nettoyage Des Connecteurs De L'interface Universelle Exfo (Eui)

    à un nouvel étalonnage. Pour nettoyer les connecteurs de l’interface universelle EXFO (EUI) : 1. Retirez l’interface universelle EXFO (EUI) de l’appareil afin de pouvoir accéder à la plaque de connecteurs et à la férule.
  • Page 59 Vous risquez des dommages oculaires irréversibles si vous vérifiez la surface du connecteur LORSQUE L’APPAREIL EST ACTIF. 7. Replacez l’interface universelle EXFO (EUI) sur l’appareil en la poussant et en effectuant une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 60: Rechargement Des Piles

    Entretien Rechargement des piles Pour recharger les piles, connectez le chargeur/adaptateur secteur. Comptez environ 5 heures pour une charge complète. Pour atteindre une efficacité maximale, rechargez-les à température ambiante. MPORTANT Les piles ne fonctionnent et ne se chargent correctement ° °...
  • Page 61: Vérification De L'affichage De L'écran

    Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres suivants en une seule fois : Longueurs d’onde présélectionnées Plus petite taille de pas en cours d’utilisation Désactivation du rétroéclairage Utilisation du mode absolu Pour rétablir les valeurs par défaut : Lorsque l’appareil est allumé, maintenez enfoncées les touches λ Select FVA-600...
  • Page 62: Recyclage Et Mise Au Rebut (Union Européenne Uniquement)

    La date de vente de l’appareil est postérieure au 13 août 2005 (comme l’indique le rectangle noir). Sauf indication contraire dans un contrat séparé entre EXFO et un client, distributeur ou partenaire commercial, EXFO couvrira les coûts relatifs à la collecte, au traitement, à...
  • Page 63: Dépannage

    Connectez le chargeur/adaptateur secteur. faible. Atténuation douteuse Intervertissez les puissances d’entrée et de sortie. Sélectionnez la longueur d’onde correcte sur tous les appareils utilisés. Effectuez une remise à zéro de votre appareil. Code d’erreur Redémarrez l’appareil. Si le problème persiste, contactez EXFO. FVA-600...
  • Page 64: Contacter L'équipe D'assistance Technique

    Pour joindre le service après-vente ou obtenir une assistance technique sur ce produit, contactez EXFO à l’un des numéros suivants. L’équipe d’assistance technique est à votre service du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (heure de l’Est en Amérique du Nord).
  • Page 65: Transport

    Replacez l’appareil dans l’emballage d’origine ayant servi à son expédition. Evitez l’exposition à un taux d’humidité élevé ou à d’importantes variations de température. Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil. Dans la mesure du possible, évitez les chocs et les vibrations. FVA-600...
  • Page 66: Garantie

    7 Garantie Informations générales EXFO Inc. (EXFO) garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pendant de trois ans an à compter de la date d’expédition initiale. EXFO garantit également que ledit appareil satisfera aux caractéristiques applicables dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 67: Responsabilité

    Exclusions EXFO se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception ou à la fabrication de ses produits à tout moment, sans obligation d’effectuer ces modifications sur les appareils déjà vendus. Les accessoires, notamment les fusibles, les voyants, les piles et les interfaces universelles (EUI) utilisés avec les...
  • Page 68: Entretien Et Réparation

    étalonnage. 2. Si l’équipement doit être retourné à EXFO ou à un centre de service autorisé, le personnel d’assistance émettra un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) et fournira une adresse de retour.
  • Page 69: Exfo Centres De Service Dans Le Monde

    EXFO Centres de service dans le monde Si votre appareil nécessite un entretien, contactez votre centre de service autorisé. Centre de service du siège social d’EXFO 400 avenue Godin 1 866 683-0155 (États-Unis et Canada) Québec (Québec) G1M 2K2 Tél. : 1 418 683-5498...
  • Page 70: A Caractéristiques Techniques

    Les caractéristiques techniques suivantes peuvent être modifiées sans préavis. Les informations présentées dans cette section sont fournies uniquement à titre de référence. Pour obtenir les caractéristiques techniques les plus récentes de ce produit, rendez-vous sur le site Web d’EXFO à l’adresse www.exfo.com.
  • Page 71: B Configurations De Test Classiques

    Analyse de protocole Surcharge et sensibilité Le FVA-600 peut être utilisé pour mesurer la valeur de surcharge ou le seuil de sensibilité de la connexion entre l’émetteur et le récepteur. Pour connaître le seuil de surcharge, il vous suffit d’augmenter la valeur de puissance.
  • Page 72: Calcul Du S/B

    Le rapport signal-sur-bruit (ou S/B) indique le niveau de bruit présent dans un signal optique de transmission donné. Le FVA-600 permet d’ajuster la puissance relative d’un signal de données provenant de l’émetteur et le niveau de bruit d’émission spontanée amplifiée (ASE) produit par le FLS, tout en surveillant ce rapport sur l’analyseur de spectre optique (OSA)
  • Page 73 用户指南 FVA-600 可变衰减器...
  • Page 74 版权所有 © 2010 EXFO Inc. 保留所有权利。未经 EXFO Inc. (EXFO) 的事先书面许可, 禁止以任何形式 (电子的或机械的)或任何手段 (包括影印、录制等)对本出版物的 任何部分进行复制、传播或将其存储于检索系统。 EXFO 提供的信息是准确可靠的。但是, EXFO 不承担因使用此类信息或由使用此类 信息而可能引起的任何侵犯第三方专利以及其他权益的责任。 EXFO 不暗示或以其他 方式授予对其任何专利权的许可。 EXFO 在北大西洋公约组织 (NATO) 内的商业和政府实体 (CAGE) 代码为 0L8C3。 本手册中包含的信息如有更改,恕不另行通知。 商标 EXFO 的商标已经认定。但是,无论此类标识出现与否均不影响任何商标的合法地 位。 测量单位 本手册中所使用的测量单位符合 SI 标准与惯例。 专利 EXFO 的通用接口受美国专利 6,612,750 保护。...
  • Page 75 开启和关闭设备 ..................5 显示屏描述 ....................5 键盘描述 ....................6 次要功能键盘 .....................6 激活自动关机 (Auto-off) ................6 激活背光 ....................7 安装 EXFO 通用接口 (EUI) ................7 清洁和连接光纤 ..................7 4 操作 FVA-600 可变衰减器 ............. 9 选择波长 ....................9 设置衰减量 ....................9 设置操作模式 .....................9 设置衰减量步长 ..................12 设置功率步长 ...................12 编辑波长 ....................12 设备调零 ....................13 使用...
  • Page 76 Contents A 技术规格 ..................25 B 典型测试配置 ................26 误码率测试和协议分析 ................26 过载和灵敏度 ...................26 光信噪比确认试验 ..................27 ROADM ....................27...
  • Page 77: 合格证书信息

    合格证书信息 F.C.C. 信息 本电子测试设备在美国豁免第 15 部分符合性 (FCC) 的认证。但是,大多数 EXFO 设 备都系统地执行了符合性验证测试。 信息 本电子测试设备服从欧盟 EMC 指令。 EN61326 标准规定了实验室、测量和控制设备 的发射和抗干扰性要求。本设备按照欧盟指令和标准进行了严格的测试。 FVA-600...
  • Page 78 Canada, G1M 2K2 Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial Trade Name/Model No.: Variable Attenuator / FVA-600 Standard(s) to which Conformity is Declared: EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General Requirements.
  • Page 79: Fva-600 可变衰减器简介

    1 FVA-600 可变衰减器简介 FVA-600 可变光衰减器用于误码率测试、系统测试、光功率范围分析、校准验证和元 件测试。它是为单模光纤配置的。已校准的波长有 1310 nm 和 1550 nm。 主要功能 FVA-600 具有下列功能: 衰减范围广 准确性高 稳定速度快 自动关机功能可延长电池使用时间 屏幕背光,使用时不受外部环境影响 关机时保存设备状态和操作模式 可通过 USB 连接远程操作 液晶显示屏 肩带挂孔 键盘 直流电源接口 USB 接口 安全标签 和序号 (在支架下面) 快速参考标签 电池盒 FVA-600...
  • Page 80: 典型应用

    FVA-600 可变衰减器简介 电源 本设备使用以下电源: 交流适配器 (接标准电源插座 - 仅供室内使用) 还可依照要求提供兼容的车内插座适配器。 锂离子充电电池 (拔掉交流适配器时自动供电) 重要提示 如果电池电量过低,设备将自动关机。 典型应用 FVA-600 可变衰减器可用于多种用途,例如: 由于功率够大,因此适用于包括有线电视和电话在内的广泛用途 适用于高光学分辨率的误码率测试 适用于 1310、 1490、 1550 和 1625 nm 等标准波长的 FTTx 测试 可通过 USB 端口远程控制,整合到自动测试系统中。...
  • Page 81 惯例 在使用本手册中所述的产品之前,应了解以下惯例: 警告 指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致死亡或严重的人身伤 害。必须在了解并且符合操作条件的情况下,才能进行操作。 注意 指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致轻微或中度的损害。 必须在了解并且符合操作条件的情况下,才能进行操作。 注意 指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致器件损坏。必须在了 解并且符合操作条件的情况下,才能进行操作。 重要提示 涉及不可忽视的有关此产品的各种信息。 FVA-600...
  • Page 82: 安全信息

    安全信息 2 安全信息 一般信息 警告 请勿在激光光源处于活动状态时安装或终止光纤。切勿直视在线光纤,并 确保您的眼睛始终得到保护。 警告 如果不按照此处指定的控制、调节方法和步骤进行操作和维护,可能导致 危险的辐射暴露。 电气安全信息 警告 本产品提供的交流适配器仅供室内使用。...
  • Page 83: Fva-600 可变衰减器入门

    3 FVA-600 可变衰减器入门 开启和关闭设备 FVA-600 关机时保存当前衰减量、波长、操作模式和步长。 重要提示 如果取出电池 (且未插上交流适配器) ,设备将关闭而不保存上述值。 如果电量不足 (且未插上交流适配器) ,设备将保存上述值后再关闭。 若要开启设备: 按 。设备显示 EXFO 几秒钟。 正常情况下设备可立即使用,除非未正常关闭设备。这种情况下,设备将自动重新校 准。 若要关闭设备: 按住 几秒钟。设备自动保存当前设置。 显示屏描述 相对值模式或功率模式下的总衰减量 步长 波长、功率编辑值 选定波长 表示波长编辑模式下已 校准的波长 已插入交流适配器 使用电池 (带电 量指示) 绝对值模式下的总衰减量 (dB) 自动关机功能已激活 相对值模式下的相对衰减量 (dB) 或功率模...
  • Page 84: 键盘描述

    FVA-600 可变衰减器入门 键盘描述 按相应按钮可获得下列功能。 转到下一个预先选定的波长 开启设备 确认波长编辑 自动关机模式 Esc 键 增大值 (衰减量、功 切换测量模式 率、编辑值) Abs/ λ Rel/ 减小值 (衰减值、功 转到列表中下一个步长 Step Select Size 率、编辑值) 确认选择 次要功能键盘 按住按钮几秒钟可获得下列功能。 关闭设备 编辑选定的波长 打开或关闭背光 λ Backlight Edit 快速增大值 快速减小值 搜索参考位置,重置 Zero Edit Pwr/Ref 到使用中的衰减量...
  • Page 85: 激活背光

    钟。 注意: 激活背光后,必须总要先按一次任意按钮使键盘亮起,然后按实际想用的 按钮。 若要激活 / 禁用背光: 正常操作模式下,按住 几秒钟。 Abs/ Rel/ 安装 EXFO 通用接口 (EUI) EUI 固定的底座可用于有角度 (APC) 或无角度 (UPC) 抛光的连接器。底座周围绿色的 边框表明该底座用于 APC 类型的连接器。 绿色边框表明供 裸露金属 APC 选用 (或蓝色边框)表明 供 UPC 选用 要将 EUI 连接器适配器安装到 EUI 底座上: 1. 握住 EUI 连接器适配器,使防尘盖向下打开。...
  • Page 86 FVA-600 可变衰减器入门 若要将光缆连接到端口: 1. 使用光纤检查显微镜检查光纤。如果光纤清洁,继续将其插入到端口。如果光纤 不洁,按如下所述清洁光纤。 2. 按如下操作清洁光纤末端: 2a. 用浸在异丙醇酒精中的不起毛棉签轻轻擦拭光纤末端。 2b. 使用压缩空气完全干燥。 2c. 目视检查光纤末端,确保其清洁。 3. 仔细将连接器对准端口,以防止光纤末端碰到端口外部或与其它的表面产生摩 擦。 如果连接器具有凸型结构,请确保连接时完全插入端口的对应凹槽。 4. 将连接器推入,使光缆固定到位,并确保充分接触。 如果该连接器具有螺纹套管,请拧紧该连接器以将光纤固定在正确位置。请勿过 度拧紧该连接器,否则将损坏光纤和端口。 注意: 如果光缆没有完全对正和 / 或连接,将会出现严重的损耗和反射。...
  • Page 87: 操作 Fva-600 可变衰减器

    4 操作 FVA-600 可变衰减器 选择波长 设备中已预先选定六种波长。使用中的波长显示在屏幕左上角。 若要选择波长: 按 切换可用值。 λ 您可编辑这六种预先选定的波长。请参阅第 12 页编辑波长。您还可恢复出厂时的默 认波长。请参阅第 17 页恢复默认设置。 设置衰减量 测试过程中可更改衰减量。 若要设置衰减量: 按住 或 以选定的步长快速设置衰减量。请参阅第 12 页设置衰减量步长。 或者 按住 和 跳到最大衰减量,或按住 和 跳到最小衰减量。 Select Select 设置操作模式 FVA-600 有三种操作模式: 绝对值模式 相对值模式,可让您使用相对衰减量 功率模式,设置功率编辑值后可显示 FVA-600 的输出功率。...
  • Page 88 操作 FVA-600 可变衰减器 使用绝对值模式 绝对值模式显示当前波长和衰减量设置。 注意: 衰减量为输入端口和输出端口间 (包括连接器)的实际插入损耗。 使用相对值模式 相对值模式显示当前波长、总衰减量和相对衰减量。使用相对值模式前需要设置参考 值。 注意: 使用为当前波长保存的那个参考值。 当前波长 衰减量 相对衰减量 损耗 / 增益 如果调节衰减量, FVA-600 引入的总衰减量显示在右上角,相对于选定参考值的相对 损耗 (或增益)以 dB 为单位显示。...
  • Page 89 若要获取参考值: 按住 。 Select 获取并存储参考值时,设备短暂显示 REF。然后,设备 使用新获取的参考值并返回相对值模式。 使用功率模式 (输出功率) 功率模式可让您将 FVA-600 用作功率计。此操作模式将 此功率值用于正在使用的波长。经常需要编辑此值。 若要修改功率值: 1. 使用适当的适配器将一台功率计连接到 FVA-600 的输出端口,然后使功率计的功 率值和 FVA-600 的功率值一致。 2. 按住 进入功率编辑模式。 Select 3. 按箭头按钮转到上一个或下一个功率值。按住它们 快速转到上一个或下一个功率值。您还可更改功率 步长。请参阅第 12 页设置功率步长。 4. 按 确认选择。 Select 您还可按 退出功率编辑模式。但是这样不会保存 新功率值,而是仍使用上一个功率值。 FVA-600...
  • Page 90: 设置衰减量步长

    操作 FVA-600 可变衰减器 设置衰减量步长 设备中有六种预先选定的衰减量步长,可让您以不同速度调节衰减量。设备关机时保 存正在使用的衰减值步长。 若要选择步长: 按 切换可用值。 Step Size 设置功率步长 设备中有三种预先选定的功率步长,可让您以不同速度 编辑功率值。设备关机时保存正在使用的功率步长。 若要选择步长: 按 切换可用值。 Step Size 编辑波长 设备中已预先设定了六种波长。为了更适合需要,您可编辑它们。 若要编辑波长值: 1. 按住 进入波长编辑模式。 λ 2. 使用箭头键转到上一个或下一个波长值。按住它们 快速更改波长。 注意: 手动选择的值与已校准的波长一样时,设备 右上角出现星号。 3. 按 或 确认选择。 λ Select 您还可按 退出波长编辑模式而不选择新波长。...
  • Page 91: 设备调零

    前使用的衰减量。 使用 USB 端口 FVA-600 可变衰减器侧面有一个 USB 端口。 USB 端口 EXFO 提供了两套通过 USB 端口控制 FVA-600 的安装工具包。 其中一个用在使用 Microsoft Windows XP 或 Vista (32/64 位) 的电脑上。此工 具包中提供了源代码,您可根据需要设置程序。源代码语言为 C# ,而项目开发 环境为 Microsoft Visual Studio 2005。 另一个是专为 FTB-500 设计的。您可通过 ToolBox 中的 Tools 选项卡访问此应用...
  • Page 92 维护 5 维护 若要确保长期准确无误地执行操作: 使用前始终检查光纤连接器,如有必要,则对其进行清洁。 避免设备沾染灰尘。 请用略微蘸水的布清洁设备外壳和前面板。 将设备存放在室温下清洁干燥的地方。避免阳光直射设备。 避免湿度过高或显著的温度变化。 避免不必要的撞击和振动。 如果设备中溅入或进入任何液体,请立即关闭电源、断开所有外部电源、取出电 池并让设备完全干燥。 警告 如果不按照此处指定的控制、调节方法和步骤进行操作和维护,可能导致 危险的辐射暴露。...
  • Page 93: 清洁 Eui 连接器

    清洁 EUI 连接器 定期清洁 EUI 连接器将有助于保持最佳性能。清洁时无需拆卸设备。 重要提示 如果内部连接器出现任何损坏,则必须打开模块外壳并重新校准。 要清洁 EUI 连接器: 1. 从仪器上取下 EUI,露出连接器底座和插芯。 转动 拉出 推入 2. 用一滴异丙醇润湿 2.5 mm 清洁棒 (如果酒精使用过量将留下痕迹) 。 3. 轻轻将清洁棒插入 EUI 适配器,直到从另一端伸出为止 (顺时针方向缓慢旋转有 利于清洁) 。 4. 轻轻转动清洁棒一圈,然后在抽出时继续转动。 FVA-600...
  • Page 94: 为电池组充电

    6a. 在不起毛的擦拭巾上滴一滴异丙醇酒精。 重要提示 因为异丙醇不绝对纯净,如果大量使用或任其蒸发 (大约 10 秒钟) ,则可 能会留下残余物。 避免瓶口和擦拭巾接触,并使表面快速干燥,而且要使用一次只倒出一滴 酒精的瓶子。 6b. 轻轻擦拭连接器和插芯。 6c. 用一块干燥的不起毛擦拭巾轻轻擦拭同一表面,确保连接器和插芯完全干 燥。 6d. 用便携式光纤显微镜 (如 EXFO 的 FOMS)或光纤检测探头 (如 EXFO 的 FIP)检查连接器表面。 警告 在设备工作时检验连接器的表面,将会对眼睛造成永久性伤害。 7. 将 EUI 装回仪器 (推入并顺时针旋转) 。 8. 清洁棒和擦拭巾使用一次后丢弃。 为电池组充电 若要为电池组充电,连接交流适配器或充电器。充满电需要大约 5 小时。为了保证最 高效率,请在室温下充电。...
  • Page 95: 更换电池

    更换电池 设备使用一节锂离子电池。 若要更换电池: 1. 关闭设备 (如果已插入交流适配器,则可在设备处 于开机状态时更换电池) 。 2. 打开设备背面的电池盒盖。 3. 按正确极性更换电池。 4. 合上电池盒盖。 警告 切勿将电池投入火中或水中,也不要将电池的电极短路。禁止拆卸。 检查液晶显示屏 如果您怀疑液晶显示屏有部分显示异常,您可同时使所有区域亮起进行测试。 若要检查液晶显示屏: 1. 设备开启时,同时按住 和 Abs/ 。 Rel/ 2. 按任意键退出液晶显示屏检查模式。 恢复默认设置 您只需一步即可将下列参数恢复默认设置: 预先选定的波长 使用的最小步长 关闭背光 使用绝对值操作模式 若要复位这些值: 设备开启时,按住 和 。 λ Select FVA-600...
  • Page 96: 产品的回收和处理 (仅适用于欧盟

    请根据当地条例之规定,正确回收或处理产品 (包括电气和电子附件) 。 请勿将其丢弃到普通废物箱内。 本设备于 2005 年 8 月 13 日之后售出 (根据黑色方框判别) 。 除非 EXFO 与客户、经销商或商业伙伴达成的单独协议中另有声明,否则 EXFO 将根据关于指令 2002/96/EC 的法律,对 2005 年 8 月 13 日以后进入欧盟成员国的 电子设备,承担与收集、处置、恢复和处理电子设备所产生的废弃物相关的费 用。 除安全因素和环保利益外, EXFO 制造的设备 (使用 EXFO 品牌)其设计通常便 于拆卸和回收。 若要获得完整的回收 / 处理过程和联系信息,请访问 EXFO 网站: www.exfo.com/recycle。...
  • Page 97: 故障排除

    6 故障排除 常见问题解决方案 下表列出了一些常见问题及其解决方案。 问题 解决方案 显示屏空白 按 。 检查并连接交流适配器或充电器。 电池电量低 连接交流适配器或充电器。 衰减量可疑 切换输入功率和输出功率。 将使用中的所有仪器切换到正确的波长。 调节设备零位。 错误代码 重启设备。 如果仍有问题,请联系 EXFO。 FVA-600...
  • Page 98: 联系技术支持部

    故障排除 联系技术支持部 若要获得本产品的售后服务或技术支持,请用下列其中一个号码与 EXFO 联系。技术 支持部的工作时间为星期一至星期五,上午 8:00 至下午 7:00 (北美东部时间) 。 有关技术支持的详细信息,请访问 EXFO 网站 www.exfo.com。 技术支持部 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (美国和加拿大) Quebec (Quebec) G1M 2K2 电话:1 418 683-5498 CANADA 传真:1 418 683-9224 support@exfo.com 为加快问题的处理过程,请将产品名称、序列号等信息 (见产品识别标签示例如 下) ,以及问题描述准备好后放在手边。 **************** Ver.
  • Page 99 运输 运输设备时,应将温度维持在规格中所述的范围内。如果操作不当,可能会在运输过 程中损坏设备。建议遵循以下步骤,以将设备损坏的可能性降至最低: 在运输时使用原有的包装材料包装设备。 避免湿度过高或温度变化过大。 避免阳光直接照射设备。 避免不必要的撞击和振动。 FVA-600...
  • Page 100: 一般信息

    保修 7 保修 一般信息 EXFO Inc. (EXFO) 保证在从最初发货之日起三年内,对本设备的材料和工艺所缺陷实 行保修。 EXFO 同时保证本设备在正常使用时将符合适用的规范。 在保修期内, EXFO 将有权自行决定对于任何有问题的产品进行维修、更换或退款, 如果设备需要维修或者原始校准有误,亦会免费检验和调整产品。如果设备在保修期 内被送回校准验证,但是发现其符合所有已公布的规格, EXFO 将会收取标准校准费 用。 重要提示 如果发生以下情形,保修将无效: 设备由未授权人员或非 EXFO 技术人员篡改、维修或更改。 保修标签被撕掉。 非本指南所指定的机箱螺丝被卸下。 未按本指南说明打开机箱。 设备序列号已被修改、擦除或磨掉。 本设备曾被不当使用、疏忽或意外被损坏。 本保修声明将取代以往所有其他明确表述、暗示或法定的保修声明,包括但不限于对 于适销性以及是否适合特定用途的暗示保修声明。在任何情况下, EXFO 均不承担特 殊事故、意外损坏或衍生性损坏的责任。 责任 EXFO 不对因使用产品造成的损坏负责,亦不对本产品所连任何其他设备的性能失 效,或本产品所关联之任何系统的操作失败负责。 EXFO 不对因误用或未经授权擅自修改本设备、附件及软件所造成的损坏负责。...
  • Page 101: 合格证书

    合格证书 EXFO 保证本设备出厂装运时符合其公布的规格。 服务和维修 EXFO 承诺:自购买之日起,对本设备提供五年的产品服务及维修。 若要发送任何设备进行技术服务或维修: 1. 请与其中一个 EXFO 授权客户服务中心联系 (请参阅第 24 页 EXFO 全球服务中 心) 。服务人员将决定您的设备是否需要技术服务、维修或校准。 2. 如果设备必须送回 EXFO 或授权服务中心,服务人员将签发返修货物授权 (RMA) 编号并提供返修地址。 3. 如有可能,请在设备送修之前,备份您的数据。 4. 请使用原始包装材料包装设备。请务必附上一份说明或报告,详细注明故障以及 发生故障的条件。 5. 将设备 (预付费)送回服务人员提供的地址。确认已将 RMA 编号填写在了货单 上。 EXFO 将拒收并退回无 RMA 编号的任何包裹。 注意:...
  • Page 102: Exfo 全球服务中心

    EXFO 欧洲服务中心 Omega Enterprise Park, Electron Way 电话:+44 2380 246810 Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE 传真:+44 2380 246801 ENGLAND europe.service@exfo.com EXFO 电讯设备 (深圳)分公司 中国深圳市 电话:+86 (755) 2955 3100 宝安区西乡街道 107 国道 传真:+86 (755) 2955 3101 beijing.service@exfo.com 愉盛工业区 (固戍路口边) 467 号...
  • Page 103: A 技术规格

    A 技术规格 重要提示 下列技术规格如有更改,恕不另行通知。本节所述信息仅供参考。要获得 本产品的最新技术规格,请访问 EXFO 网站 www.exfo.com。 FVA-600...
  • Page 104: B 典型测试配置

    典型测试配置 B 典型测试配置 以下是您的设备可使用的一些典型连接配置。 误码率测试和协议分析 误码率 (BER) 是传输错误的位数与传输过程中接收到的总位数之比。 BERT (误码率 测试仪)测量指定传输过程中的误码率。 以下测试系统说明如何用 FVA-600 衰减发送到收发器的信号后供误码率测试仪或协议 测试仪分析。 收发器 FVA-600 FTB-500 误码率测试仪 协议分析 过载和灵敏度 FVA-600 可用于测量从发射器到接收器整个连接的过载值或灵敏度。 增加功率值显示过载极限值,减小功率至给定的目标误码率显示灵敏度阈值。 接收器 发射器 FVA-600...
  • Page 105: 光信噪比确认试验

    光信噪比确认试验 光信噪比 (OSNR) 表示指定传输信号中夹杂的噪声量。 用 FVA-600 调节传输数据的信号 (来自发射器)和放大自发辐射 (ASE) 噪声 (来自 FLS)的相对功率,同时通过光谱分析仪监测光信噪比,直到接收器上的误码率达到 给定目标。 接收器 发射器 FVA-600 FTB-500 光谱分析仪 FLS-2300B FVA-600 ASE 光源 ROADM 通过 FVA-600 可调控从可调谐激光光源发送到 ROADM 或被测系统的输入信号的功率 电平,从而辅助您测试 ROADM。 光谱分析仪:隔离度和 串扰测量 FVA-600 低损耗直通通路 FLS-2600B 阻断器 下路滤波器 可调谐激光器 光谱分析仪:功率 上路滤波器...
  • Page 106 CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS CONTAINED IN THIS EXFO PRODUCT EXFO Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006...
  • Page 107 Guía del usuario FVA-600 Atenuador variable...
  • Page 108 Unidades de medida Las unidades de medida de la presente publicación están en conformidad con las normas y prácticas del SI. Patentes La interfaz universal de EXFO está protegida por la patente 6.612.750 de EE. UU. Número de versión: 1.0.0...
  • Page 109 2 Información de seguridad ............4 Información general ..................4 Información de seguridad eléctrica ..............4 3 Primeros pasos con el Atenuador variable FVA-600 ....5 Encendido y apagado de la unidad ..............5 Descripción de la pantalla ................. 6 Descripción del teclado ..................
  • Page 110 Contents A Especificaciones técnicas ............28 B Configuraciones de las comprobaciones típicas ....29 BERT y análisis de protocolo ................29 Sobrecarga y sensibilidad ................29 Carga de OSNR ....................30 ROADM ......................30...
  • Page 111: Información De Certificación

    Información de la Comisión Federal de Comunicaciones (F.C.C.) Los equipos de comprobación electrónicos quedan exentos del cumplimiento de la parte 15 (FCC) en Estados Unidos. No obstante, la mayoría de los equipos de EXFO se someten a comprobaciones sistemáticas de conformidad. Información de la Los equipos de comprobaciones electrónicos están sujetos a la directiva CEM de la...
  • Page 112 Canada, G1M 2K2 Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial Trade Name/Model No.: Variable Attenuator / FVA-600 Standard(s) to which Conformity is Declared: EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General Requirements.
  • Page 113: Presentación Del Atenuador Variable Fva-600

    1 Presentación del Atenuador variable FVA-600 El FVA-600 es un atenuador óptico variable que se usa para realizar comprobaciones de la tasa de errores de bit y del sistema, análisis de margen óptico, verificaciones de la calibración y comprobaciones de componentes.
  • Page 114: Fuentes De Alimentación

    Presentación del Atenuador variable FVA-600 Conector USB Etiqueta de seguridad y número de serie (bajo el soporte) Etiqueta de referencia rápida Compartimento de las baterías Entrada Salida Fuentes de alimentación La unidad funciona con las siguientes fuentes de alimentación: Adaptador de CA (conectado a una toma de alimentación estándar, sólo para uso interior) Adaptador compatible de toma de corriente de automóvil disponible a petición.
  • Page 115: Aplicaciones Típicas

    Aplicaciones típicas Puede utilizar el Atenuador variable FVA-600 para varias aplicaciones, como por ejemplo: Alta potencia adecuada para cualquier aplicación, incluidos CATV y Telco Válido para comprobación BER con alta resolución óptica Compatible con FTTx con longitudes de onda estándar de 1.310, 1.490, 1.550 y 1.625 nm...
  • Page 116: Información De Seguridad

    Información de seguridad 2 Información de seguridad Información general DVERTENCIA No instale ni termine fibras cuando esté activa una fuente láser. No mire nunca directamente a una fibra activa y asegúrese de tener los ojos protegidos en todas las ocasiones. DVERTENCIA El uso de controles, ajustes y procedimientos para la operación y mantenimiento de forma distinta a la especificada en la presente...
  • Page 117: Primeros Pasos Con El Atenuador Variable Fva-600

    Atenuador variable FVA-600 Encendido y apagado de la unidad Al apagar el FVA-600, éste guarda la atenuación, la longitud de onda, el modo de funcionamiento y el tamaño del paso actuales. MPORTANTE Si quita las baterías (y el adaptador de CA está desenchufado), la unidad se apagará...
  • Page 118: Descripción De La Pantalla

    Primeros pasos con el Atenuador variable FVA-600 Descripción de la pantalla Atenuación total en modo de potencia o relativo Tamaño del paso Longitud de onda Valor de edición de la longitud de onda, seleccionada potencia Indica una longitud de onda calibrada en modo de edición de...
  • Page 119: Teclado De Funciones Secundarias

    Para activar/desactivar la iluminación de fondo: Abs/ En el modo de funcionamiento normal, mantenga pulsado durante unos Rel/ segundos. FVA-600...
  • Page 120: Instalación De La Interfaz Universal Exfo (Eui)

    Primeros pasos con el Atenuador variable FVA-600 Instalación de la Interfaz universal EXFO (EUI) La placa de base fija de la EUI está disponible para conectores con pulido en ángulo (APC) o pulido sin ángulo (UPC). Si la placa de base presenta un borde de color verde alrededor, indica que es para conectores de tipo APC.
  • Page 121: Limpieza Y Conexión De Fibras Ópticas

    Limpie siempre los extremos de las fibras con el procedimiento anteriormente especificado antes de insertarlos en el puerto. EXFO no se hace responsable de los daños provocados por una limpieza o manipulación inadecuada de las fibras. Asegúrese de que su cable de conexión dispone de los conectores apropiados, ya que si une conectores desemparejados dañará...
  • Page 122: Funcionamiento Del Atenuador Variable Fva-600

    Modo relativo, que permite trabajar con una atenuación de referencia Modo de potencia, que se puede utilizar para mostrar la potencia de salida del FVA-600 tras la configuración de edición de la potencia. Para seleccionar el modo de funcionamiento: Pulse para cambiar entre los modos disponibles.
  • Page 123 Si modifica la atenuación, la atenuación total introducida por el FVA-600 se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla, mientras que la pérdida (o ganancia) relativa con respecto a la referencia seleccionada se muestra en dB.
  • Page 124 Uso del modo de potencia (potencia de salida) El modo de potencia permite utilizar el FVA-600 como si se tratara de un medidor de potencia. Este modo de funcionamiento utiliza el valor de potencia para la longitud de onda en uso. Es recomendable editar esta potencia.
  • Page 125: Ajuste Del Tamaño Del Paso De Atenuación

    3. Pulse para confirmar la selección. λ Select También puede salir del modo de edición de longitud de onda si pulsa seleccionar una nueva longitud de onda. FVA-600...
  • Page 126: Puesta A Cero De La Unidad

    Funcionamiento del Atenuador variable FVA-600 Puesta a cero de la unidad El Atenuador variable contiene elementos mecánicos que se utilizan para modificar la atenuación. Es recomendable volver a establecer el mecanismo del instrumento en la posición cero (inicial) para restablecer su posición relativa en el rango de atenuación.
  • Page 127: Uso Del Puerto Usb

    Uso del puerto USB El Atenuador variable FVA-600 incluye un puerto USB situado en el lateral de la unidad. Puerto EXFO suministra dos kits de instalación para controlar el FVA-600 a través del puerto USB. Uno de los kits de instalación es para un ordenador que utilice Microsoft Windows XP o Vista (32/64 bits).
  • Page 128: Mantenimiento

    Mantenimiento 5 Mantenimiento Para conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas: Examine siempre los conectores de fibra óptica antes de usarlos y límpielos si fuese necesario. Evite que se acumule polvo en la unidad. Limpie la carcasa y el panel frontal de la unidad con un paño ligeramente humedecido con agua.
  • Page 129: Limpieza De Los Conectores De La Eui

    4. Gire con suavidad la punta limpiadora una vuelta completa y, a continuación, siga girándola mientras la retira. 5. Repita los pasos 3 a 4 con una punta limpiadora seca. Nota: asegúrese de no tocar el extremo blando de la punta limpiadora. FVA-600...
  • Page 130: Recarga De La Batería

    6c. Páseles un paño seco y sin pelusa con suavidad, y asegúrese de que el conector y el casquillo quedan completamente secos. 6d. Compruebe la superficie del conector con un microscopio portátil de fibra óptica (por ejemplo, FOMS de EXFO) o bien una sonda de inspección de fibra (por ejemplo, FIP de EXFO). DVERTENCIA La comprobación de la superficie del conector MIENTRAS LA UNIDAD...
  • Page 131: Sustitución De La Batería

    Es posible revertir a la configuración por defecto de los siguientes parámetros en un sólo paso: Longitudes de onda preseleccionadas Tamaño del paso mínimo en uso Apagado de la iluminación de fondo Uso del modo de funcionamiento absoluto Para restablecer los valores: Con la unidad encendida, mantenga pulsados λ Select FVA-600...
  • Page 132: Reciclaje Y Desecho (Se Aplica Sólo A La Unión Europea)

    Este equipo se ha vendido después del 13 de agosto de 2005 (tal y como indica el rectángulo negro). A no ser que se indique lo contrario en un acuerdo independiente entre EXFO y un cliente, distribuidor o socio comercial, EXFO se hará cargo de los costes relacionados con la recolección, tratamiento, recuperación y desecho de los...
  • Page 133: Solución De Problemas

    Modifique la potencia de entrada y salida. fiable Cambie a la longitud de onda correcta para todos los instrumentos en uso. Realice una puesta cero de la unidad. Código de error Reinicie la unidad. Si el problema continúa, póngase en contacto con EXFO. FVA-600...
  • Page 134: Contacto Con El Grupo De Asistencia Técnica

    Contacto con el grupo de asistencia técnica Para obtener servicio posventa o asistencia técnica para este producto, póngase en contacto con EXFO llamando a uno de los siguientes números de teléfono. El grupo de asistencia técnica está disponible para atender sus llamadas de lunes a viernes, de 8:00 h a 19:00 h (hora de la costa este de Estados Unidos).
  • Page 135: Transporte

    Se recomienda llevar a cabo los siguientes pasos para minimizar posibles daños: Guarde la unidad en su embalaje original cuando tenga que transportarla. Evite la humedad alta o grandes fluctuaciones de temperatura. Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa. Evite golpes y vibraciones innecesarios. FVA-600...
  • Page 136: Garantía

    EXFO Inc. (EXFO) garantiza este equipo contra defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de tres años a partir de la fecha de entrega original. EXFO garantiza también que este equipo cumple las especificaciones aplicables a su uso normal.
  • Page 137: Responsabilidad

    Responsabilidad EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso del producto, ni será responsable de ningún defecto en el funcionamiento de otros objetos a los que esté conectado el producto, ni del funcionamiento de ningún sistema del que el producto pueda formar parte.
  • Page 138: Mantenimiento Y Reparaciones

    2. Si se debe devolver el equipo a EXFO o a un centro de asistencia autorizado, el personal de asistencia emitirá un número de autorización de devolución de compra (RMA) y proporcionará una dirección para la devolución.
  • Page 139: Exfo Centros De Asistencia En Todo El Mundo

    EXFO Centros de asistencia en todo el mundo Si el producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano. Centro de asistencia central de EXFO 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (EE. UU. y Canadá) Quebec (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498...
  • Page 140: A Especificaciones Técnicas

    A Especificaciones técnicas MPORTANTE Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso. La información contenida en esta sección se proporciona únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones técnicas más recientes del producto, visite el sitio web de EXFO en www.exfo.com.
  • Page 141: B Configuraciones De Las Comprobaciones Típicas

    Análisis de protocolo Sobrecarga y sensibilidad El FVA-600 se puede utilizar para medir el valor de sobrecarga o de sensibilidad de la conexión desde el transmisor hasta el receptor. El aumento del valor de potencia mostrará el límite de sobrecarga y la reducción de la potencia hasta una tasa de error objetivo determinada mostrará...
  • Page 142: Carga De Osnr

    La relación señal/ruido ópticos (OSNR) es un indicador de la cantidad de ruido presente en una señal de transmisión determinada. El FVA-600 se usa para ajustar la potencia relativa de la señal que transporta los datos (desde Tx) y el ruido ASE (de emisión espontánea amplificada) (desde FLS), al mismo tiempo que se supervisa esa proporción en el OSA hasta que se obtiene...
  • Page 143 Guia do utilizador FVA-600 Atenuador variável...
  • Page 144 Copyright © 2010 EXFO Inc. Todos os direitos reservados. Não é permitida a reprodução, registo em base de dados ou transmissão da presente publicação, sob qualquer forma, seja ela electrónica, mecânica ou através da utilização de qualquer outro meio como sendo fotocópias, gravação ou outros, sem autorização prévia, por escrito, da EXFO Inc.
  • Page 145 2 Informações de segurança ............4 Informações gerais ................... 4 Informações de segurança eléctrica ..............4 3 Iniciar a utilização do seu Atenuador variável FVA-600 ..5 Ligar e desligar a unidade ................. 5 Descrição do visor ..................... 6 Descrição do teclado ..................6 Teclado de funções secundárias ................
  • Page 146 Contents A Especificações técnicas ............28 B Configurações de teste convencionais ........29 Análise BERT e de protocolo ................29 Sobrecarga e sensibilidade ................29 Carga OSNR ....................30 ROADM ......................30...
  • Page 147: Informação De Certificação

    O equipamento electrónico de teste está isento do cumprimento da parte 15 (FCC) nos Estados Unidos. No entanto, são executados testes sistemáticos de verificação de cumprimento na maioria EXFO do equipamento. Informação O equipamento electrónico de teste está sujeito à Directiva CEM da União Europeia.
  • Page 148 Canada, G1M 2K2 Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial Trade Name/Model No.: Variable Attenuator / FVA-600 Standard(s) to which Conformity is Declared: EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General Requirements.
  • Page 149: Apresentação Do Atenuador Variável Fva-600

    Atenuador variável FVA-600 O FVA-600 é um atenuador óptico variável utilizado para taxas de erro de bits e testes de sistemas, análise das margens ópticas, verificação de calibrações e testes de componentes. Está concebido para fibras unimodais. Comprimentos de onda calibrados para 1310 nm e 1550 nm.
  • Page 150: Fontes De Alimentação

    Se o nível de carga das pilhas descer demasiado, a unidade desliga automaticamente. Aplicações convencionais Pode, também, utilizar o Atenuador variável FVA-600 para outras aplicações, como: Elevada potência adequada a qualquer aplicação, incluindo CATV e Telco Teste BER operacional com elevada resolução óptica FTTx com comprimentos de onda standard de 1310, 1490, 1550 e 1625 nm Controlo remoto operacional via USB para integração em configurações de...
  • Page 151: Convenções

    TENÇÃO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar danos nos componentes. Só deverá prosseguir se compreender e satisfizer os requisitos necessários. MPORTANTE Refere-se a informação relacionada com o produto que não deve ser ignorada. FVA-600...
  • Page 152: Informações De Segurança

    Informações de segurança 2 Informações de segurança Informações gerais VISO Não deve instalar ou terminar as fibras enquanto estiver activa uma fonte laser. Nunca olhe directamente para uma fibra activa e assegure-se de que os seus olhos estão sempre protegidos. VISO A utilização dos dispositivos de controlo, ajuste e procedimentos de accionamento e manutenção que não os aqui especificados poderão...
  • Page 153: Iniciar A Utilização Do Seu Atenuador Variável Fva-600

    Atenuador variável FVA-600 Ligar e desligar a unidade Quando desliga o FVA-600, este guarda a atenuação, o comprimento de onda, o modo de funcionamento e a dimensão da fase actuais. MPORTANTE Se retirar as pilhas (e o adaptador CA estiver desligado), a unidade irá...
  • Page 154: Descrição Do Visor

    Iniciar a utilização do seu Atenuador variável FVA-600 Descrição do visor Atenuação total no modo relativo ou de potência Dimensão da fase Comprimento de onda seleccionado Valor de edição para comprimento de onda, potência Indica um comprimento de onda calibrado no modo de edição de...
  • Page 155: Teclado De Funções Secundárias

    Quando a iluminação de fundo está activada, premir sempre uma tecla (1x) para iluminar o teclado; em seguida, prima a tecla que pretende efectivamente activar. Para activar/desactivar a iluminação de fundo: No modo de operação normal, premir e manter durante alguns segundos. Abs/ Rel/ FVA-600...
  • Page 156: Instalação Da Interface Universal Exfo (Eui)

    Iniciar a utilização do seu Atenuador variável FVA-600 Instalação da Interface Universal EXFO (EUI) A placa de base fixa EUI está disponível para conectores com polimento oblíquo (APC) ou não oblíquo (UPC). Uma borda verde em torno da placa de base indica que é...
  • Page 157: Limpar E Ligar Fibras Ópticas

    Para garantir uma potência máxima e evitar leituras erróneas: antes de as inserir na porta, limpe sempre as extremidades das fibras do modo explicado a seguir. A EXFO não é responsável por danos ou erros causados por má limpeza ou pelo mau manuseamento das fibras.
  • Page 158: Funcionamento Da Atenuador Variável Fva-600

    O FVA-600 pode ser operado em três modos de funcionamento distintos: Modo absoluto Modo relativo, que permite trabalhar com uma atenuação de referência Modo de potência, que pode ser utilizado para exibir FVA-600 a potência de saída após definição da edição da potência. Para seleccionar um modo de operação:...
  • Page 159 Atenuação relativa perda/ganho Se alterar o valor da atenuação, a atenuação total introduzida pelo FVA-600 é apresentada no canto superior direito, sendo que a perda relativa (ou ganho) relacionado com a referência seleccionada é expressa em dB. FVA-600...
  • Page 160: Definir Dimensão Da Fase De Atenuação

    É uma boa prática editar esta potência. Para modificar o valor da potência: 1. Com um adaptador próprio, ligar um medidor de potência à saída do FVA-600 e comparar o valor do medidor de potência com o valor de potência apresentado pelo FVA-600.
  • Page 161: Definir Dimensão Da Fase De Potência

    (ponto de partida) para restabelecer a sua posição relativa na gama de atenuação. Para executar a reposição a zero: Premir e manter Step Size O visor apresenta O VALOR ZERO durante a reposição a zero. Depois de concluída a procura, a unidade regressa à atenuação previamente utilizada. FVA-600...
  • Page 162: Utilizar A Porta Usb

    Funcionamento da Atenuador variável FVA-600 Utilizar a porta USB O Atenuador variável FVA-600 inclui uma porta USB localizada no painel lateral da unidade. Porta USB EXFO faculta dois conjuntos de instalação destinados ao controlo do FVA-600 através da porta USB.
  • Page 163 VISO A utilização dos dispositivos de controlo, ajuste e procedimentos de accionamento e manutenção que não os aqui especificados poderão implicar a exposição a radiação prejudicial. FVA-600...
  • Page 164: Manutenção

    Manutenção Limpeza conectores EUI A limpeza regular dos conectores EUI contribuirá para manter um desempenho óptimo. Não é necessário desmontar a unidade. MPORTANTE Se ocorrerem danos nos conectores internos, a caixa do módulo terá de ser aberta, sendo necessária uma nova calibração. To clean EUI connectors: 1.
  • Page 165 6d. Verifique a superfície do conector com um microscópio portátil de fibras ópticas (por exemplo, o FOMS da EXFO) ou uma sonda de inspecção (por exemplo, FIP da EXFO). VISO A observação da superfície do conector ENQUANTO A UNIDADE ESTÁ...
  • Page 166: Recarregar O Conjunto De Pilhas

    Manutenção Recarregar o conjunto de pilhas Para recarregar o conjunto de pilhas, ligar o adaptador/carregador CA. O processo de carregamento demora aproximadamente 5 horas. Para uma eficácia máxima, recarregue a pilha à temperatura ambiente. MPORTANTE A pilha funciona e recarrega correctamente entre 0 C e 45 F e 113 F).
  • Page 167: Verificar O Visor Lcd

    Pode voltar às definições pré-definidas dos seguintes parâmetros numa única fase: Comprimentos de onda pré-seleccionados Dimensão de fase mais pequena a ser utilizada Iluminação de fundo desligada Utilize o modo de funcionamento absoluto Para repor os valores: Quando a unidade está ligada, prima e mantenha λ Select FVA-600...
  • Page 168: Reciclagem E Eliminação (Aplicável Somente À União Europeia)

    O equipamento foi vendido em data posterior a 13 de Agosto de 2005 (devidamente identificado pelo rectângulo preto). A menos que seja referido num acordo separado entre a EXFO e um cliente, distribuidor ou parceiro comercial, a EXFO cobrirá os custos relativos à recolha, tratamento, recuperação e eliminação do lixo final gerado por equipamento...
  • Page 169: Resolução De Avarias

    Ligar o adaptador/carregador CA Atenuação questionável Alterar potência de entrada e saída. Alterar para o comprimento de onda correcto em todos os instrumentos utilizados. Repor a unidade a zero. Código de erro Reiniciar a unidade. Se o problema persisitir, contacte EXFO. FVA-600...
  • Page 170: Contactar O Grupo De Apoio Técnico

    Para obter apoio por parte do serviço pós-venda ou apoio técnico para este produto, contacte a EXFO através de um dos seguintes números. O grupo de apoio técnico está disponível para atender a sua chamada telefónica de segunda a sexta-feira, entre as 8:00 e as 19:00 (Hora de Leste, América do Norte).
  • Page 171: Transporte

    Recomendam-se os passos seguintes para minimizar as hipóteses de danos: Embale a unidade na embalagem original em que foi enviada. Evite a humidade excessiva ou flutuações significativas ao nível da temperatura. Mantenha a unidade afastada de luz solar directa. Evite choques e vibrações desnecessários. FVA-600...
  • Page 172: Garantia

    Informações gerais A EXFO Inc. (EXFO) garante este equipamento contra defeitos de material e fabrico durante um período de três anos a partir da data de envio original. A EXFO também garante que este equipamento satisfará as especificações aplicáveis em condições de utilização normal.
  • Page 173: Responsabilidade

    Excepções A EXFO reserva-se o direito de proceder a alterações em termos de design ou construção de qualquer dos seus produtos, a qualquer momento, sem incorrer na obrigação de alterar unidades já adquiridas. Os acessórios, incluindo mas não apenas os fusíveis, luzes piloto, pilhas e interfaces universais (EUI) utilizados pelos...
  • Page 174: Assistência E Reparações

    2. Caso o equipamento tenha de ser devolvido à EXFO ou centro de assistência técnica autorizado, o pessoal do departamento de apoio emitirá uma guia de Autorização de devolução da mercadoria (RMA), indicando uma morada para a respectiva devolução.
  • Page 175: Exfo Centros De Assistência Técnica Mundiais

    EXFO Centros de Assistência Técnica Mundiais Se o seu produto necessitar de assistência técnica, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo. Centro de assistência técnica da sede da EXFO 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (EUA e Canadá) Quebeque (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498...
  • Page 176: A Especificações Técnicas

    Especificações técnicas A Especificações técnicas MPORTANTE As especificações técnicas seguintes podem ser alteradas sem aviso prévio. As informações apresentadas nesta secção são apresentadas apenas como referência. Para obter as especificações técnicas mais recentes do produto, visite a EXFO página Internet www.exfo.com.
  • Page 177: B Configurações De Teste Convencionais

    Análise do protocolo Sobrecarga e sensibilidade O FVA-600 pode ser utilizado para medir o valor da sobrecarga ou da sensibilidade da conexão entre o transmissor e o receptor. O aumento do valor da potência indicará o limite da sobrecarga e reduzirá a potência para um determinado valor de taxa de erro alvo, o que revela o limite...
  • Page 178: Carga Osnr

    O FVA-600 é utilizado para ajustar a potência relativa dos dados que transportam o sinal (do Tx) e do ruído ASE (do FLS), enquanto se monitoriza o rácio do OSA até...
  • Page 179 Руководство пользователя FVA-600 Регулируемый аттенюатор...
  • Page 180 достоверной. Однако EXFO не несет ответственности за какие-либо нарушения патентных или иных прав третьих лиц, которые могут быть связаны с использованием данной информации. В связи с патентными правами EXFO в данной информации явно или косвенно лицензии не предоставляются. Кодом EXFO для коммерческих и государственных организаций (CAGE) под...
  • Page 181 Содержание Информация о сертификации ................v 1 Общие сведения о Регулируемый аттенюатор FVA-600 .....1 Основные функции .....................1 Источники питания ....................2 Типичные области применения .................3 Условные обозначения ..................3 2 Информация о безопасности ............4 Общая информация ...................4 Информация по электробезопасности ..............4 3 Начало работы с Регулируемый аттенюатор FVA-600 ....5 Включение...
  • Page 182 Содержание A Технические характеристики ............28 B Типовые конфигурации тестов ............29 BERT и анализ протоколов ................29 Перегрузка и чувствительность ...............29 Загрузки OSNR ....................30 ROADM ......................30...
  • Page 183: Информация О Сертификации

    Информация о соответствии требованиям FCC Электронное тестовое оборудование не подпадает под требования FCC (часть 15) в США. Однако проверочные тесты на соответствие систематически проводятся для большей части оборудования EXFO. Информация о соответствии требованиям Электронное тестовое оборудование должно отвечать требованиям Директивы...
  • Page 184 Canada, G1M 2K2 Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial Trade Name/Model No.: Variable Attenuator / FVA-600 Standard(s) to which Conformity is Declared: EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General Requirements.
  • Page 185: Основные Функции

    1 Общие сведения о Регулируемый аттенюатор FVA-600 FVA-600 представляет собой регулируемый оптический аттенюатор, применяемый для измерения частоты ошибочных битов и тестирования систем, анализа оптических пределов, проверки калибровки и тестирования компонентов. Его конфигурация предназначена для одномодовых волокон. Калиброванные длины волн составляют 1310 нм и 1550 нм.
  • Page 186: Источники Питания

    Общие сведения о Регулируемый аттенюатор FVA-600 Разъем USB Предупреждающая наклейка и серийный номер (под подставкой) Наклейка с краткой информацией Аккумуляторный отсек Вход Выход Источники питания Для работы устройства используются следующие источники питания. Сетевой адаптер (подключенный к стандартной розетке — только для...
  • Page 187: Типичные Области Применения

    Типичные области применения Регулируемый аттенюатор FVA-600 можно использовать в следующих областях применения: высокая мощность, подходящая для аппаратуры CATV и Telco; возможность тестирования BER с высоким оптическим разрешением; возможность измерения FTTx на стандартных длинах волн 1310, 1490, 1550 и 1625 нм;...
  • Page 188: Информация О Безопасности

    Информация о безопасности 2 Информация о безопасности Общая информация П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не устанавливайте и не отсоединяйте волокна при включенном источнике лазерного излучения. Никогда не смотрите прямо в активное волокно и всегда носите защитные очки. П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование средств управления и настроек, отличных от указанных...
  • Page 189: Начало Работы С Регулируемый Аттенюатор Fva-600

    3 Начало работы с Регулируемый аттенюатор FVA-600 Включение и выключение устройства При выключении FVA-600 в устройстве сохраняются следующие данные: текущее затухание, длина волны, режим работы и размер шага. В АЖНО Если при извлечении аккумуляторов сетевой адаптер не был подключен, устройство отключится и указанные параметры не...
  • Page 190: Описание Клавиатуры

    Начало работы с Регулируемый аттенюатор FVA-600 Описание клавиатуры Приведенные ниже функции доступны при нажатии соответствующих кнопок. Переход к следующей предварительно Включение устройства выбранной длине волны Режим автоматического Подтверждение изменения длины волны выключения Кнопка выхода (Esc) Увеличение значения Переключение (затухание, мощность, между...
  • Page 191: Включение Функции Автоматического Выключения (Автовыключение)

    клавиатуры в течение 10 секунд. Важно: Если подсветка включена, необходимо сначала нажать одну из кнопок клавиатуры, чтобы включить подсветку, и затем нажать требуемую кнопку. Включение/выключение подсветки Abs/ В обычном режиме работы нажмите и удерживайте кнопку в течение Rel/ нескольких секунд. FVA-600...
  • Page 192: Установка Универсального Интерфейса Exfo (Eui)

    Начало работы с Регулируемый аттенюатор FVA-600 Установка универсального интерфейса EXFO (EUI) К стационарной базовой плате интерфейса EUI можно подключить разъемы с полировкой под углом (APC) или простой полировкой (UPC). Зеленый контур вокруг базовой платы означает, что плата предназначена для разъемов типа...
  • Page 193: Очистка И Подключение Оптических Волокон

    Для обеспечения максимальной мощности и во избежание получения ошибочных данных выполняйте следующие действия При подключении к порту всегда очищайте концы волокон, как показано ниже. Компания EXFO не несет ответственности за повреждения или ошибки, возникающие в результате неправильной очистки или неосторожного обращения с...
  • Page 194: Работа С Устройством Регулируемый Аттенюатор Fva-600

    и , чтобы задать Select минимальное затухание. Выбор режима работы Регулируемый аттенюатор FVA-600 функционирует в трех разных режимах: абсолютный режим; относительный режим, позволяющий использовать опорное затухание; мощностный режим, в котором можно отображать выходную мощность FVA-600 после применения настроек изменения мощности.
  • Page 195 Текущая Затухание длина волны Относительное затухание (уменьшение или усиление) Если изменить величину затухания, общее значение затухания в регулируемом аттенюаторе FVA-600 отображается в верхнем правом углу. Величина относительного уменьшения (или усиления) по отношению к выбранному опорному значению отображается в дБ. FVA-600...
  • Page 196 для текущей длины волны. Это хороший подход для изменения мощности. Изменение величины мощности 1. При помощи подходящего адаптера подключите измеритель мощности к выходу FVA-600, после чего приведите в соответствие значение на измерителе мощности и значение мощности FVA-600. 2. Нажмите и удерживайте кнопку...
  • Page 197: Настройка Размера Шага Затухания

    Когда выбранное вручную значение совпадает с калиброванной длиной волны, в верхнем правом углу экрана устройства отображается звездочка. 3. Нажмите кнопку или для подтверждения выбранного значения. λ Select Также можно выйти из режима изменения длины волны без сохранения нового значения, нажав кнопку FVA-600...
  • Page 198: Обнуление Устройства

    отображается надпись «ZERO». После завершения поиска устройство возвращается к предыдущему используемому значению затухания. Использование порта USB Регулируемый аттенюатор FVA-600 оснащен портом USB, расположенным на боковой поверхности устройства. Порт USB Компания EXFO предоставляет два установочных пакета для управления регулируемым аттенюатором FVA-600 через порт USB.
  • Page 199 на экране контролируемого удаленно устройства отображается надпись «REM». Устройство переходит в режим локального функционирования после закрытия программы удаленного управления или отключения от порта USB. На экране отображается надпись «RTL». Если нажать любую кнопку, устройством можно будет управлять при помощи клавиатуры. FVA-600...
  • Page 200: Обслуживание

    Обслуживание 5 Обслуживание Обеспечение продолжительной безотказной работы Перед началом работы всегда обследуйте волоконно-оптические разъемы и при необходимости очищайте их. Не допускайте попадания пыли в устройство. Чистите корпус устройства и переднюю панель тряпкой, слегка смоченной водой. Храните устройство при комнатной температуре в чистом и сухом месте. Не...
  • Page 201 6c. Вращательными движениями осторожно протрите те же поверхности сухой тряпкой без ворса, чтобы полностью просушить разъем и наконечник. 6d. Проверьте поверхность разъема с помощью переносного волоконно-оптического микроскопа (например, FOMS компании EXFO) или микроскопа для исследования волокон (например, FIP компании EXFO). П...
  • Page 202: Заряжание Аккумулятора

    Обслуживание Заряжание аккумулятора Чтобы зарядить аккумулятор, подключите к устройству сетевой адаптер/зарядное устройство. Полный цикл зарядки длится примерно 5 часов. Для достижения максимальной эффективности заряжать аккумулятор следует при комнатной температуре. В АЖНО Аккумулятор исправно функционирует и заряжается при температуре от 0 C до...
  • Page 203: Замена Аккумулятора

    2. Нажмите любую кнопку, чтобы выйти из режима проверки ЖК-экрана. Восстановление стандартных настроек Можно за один шаг восстановить стандартные настройки следующих параметров: предварительно выбранные длины волн; наименьший размер шага; выключение подсветки; использование абсолютного режима работы. Сброс настроек На включенном устройстве одновременно нажмите и удерживайте кнопки и λ Select FVA-600...
  • Page 204: Переработка И Утилизация (Только Для Стран Европейского Союза)

    Это оборудование поступило в продажу после 13 августа 2005 года (что указано на черном прямоугольнике). Если не оговорено обратное в отдельном соглашении между EXFO и заказчиком, дистрибьютором или коммерческим партнером, EXFO покроет затраты, связанные со сбором, обработкой, извлечением и утилизацией...
  • Page 205: Поиск И Устранение Неисправностей

    сетевой адаптер/зарядное устройство. Низкий уровень заряда Подключите сетевой адаптер/зарядное аккумулятора устройство. Сомнительное Переключите входную и выходную затухание мощность. Выберите правильную длину волны на всех используемых устройствах. Выполните обнуление устройства. Код ошибки Перезапустите устройство. Если проблема не исчезла, обратитесь в компанию EXFO. FVA-600...
  • Page 206: Обращение В Группу Технической Поддержки

    Обращение в группу технической поддержки Для получения услуг послепродажного обслуживания или технической поддержки для этого изделия позвоните в компанию EXFO по одному из следующих номеров. Группа технической поддержки принимает звонки с понедельника по пятницу с 8:00 до 19:00 (восточное время в Северной...
  • Page 207: Транспортировка

    при транспортировке может привести к повреждению устройства. Во избежание повреждений рекомендуется выполнить следующие действия. Перед транспортировкой устройства упакуйте его, используя оригинальные упаковочные материалы. Не подвергайте устройство воздействию высокой влажности и значительных колебаний температуры. Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на устройство. Берегите устройство от ударов и вибраций. FVA-600...
  • Page 208: Гарантия

    Гарантия 7 Гарантия Общая информация Компания EXFO Inc. (EXFO) гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и производственного брака в течение трех лет с момента поставки. Компания EXFO также гарантирует соответствие данного оборудования применяемым техническим характеристикам в нормальных условиях эксплуатации.
  • Page 209: Ответственность

    эксплуатации или несанкционированного изменения изделия, комплектующих деталей, программного обеспечения. Исключения Компания EXFO сохраняет за собой право в любое время изменять дизайн или конструкцию любых производимых изделий, однако не принимает на себя обязательства по модификации приобретенных изделий. Данная гарантия не распространяется на комплектующие детали, включая, кроме всего прочего, предохранители, контрольные...
  • Page 210: Обслуживание И Ремонт

    изделия в течение пяти лет с момента покупки. Для отправки любого оборудования с целью сервисного обслуживания или ремонта: 1. позвоните в один из авторизованных сервисных центров EXFO (см. раздел EXFO Сервисные центры компании на стр. 27). Технический персонал определит, требуется ли сервисное обслуживание, ремонт или калибровка...
  • Page 211: Exfo Сервисные Центры Компании

    EXFO Сервисные центры компании При необходимости технического обслуживания изделия обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Главный сервисный центр EXFO 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (для США и Канады) Quebec (Quebec) G1M 2K2 Тел.: 1 418 683-5498 CANADA Факс: 1 418 683-9224 quebec.service@exfo.com...
  • Page 212: A Технические Характеристики

    Технические характеристики A Технические характеристики В АЖНО Следующие технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Информация, содержащаяся в данном разделе, носит справочный характер. Новейшие технические характеристики изделия см. на веб-сайте EXFO по адресу: www.exfo.com.
  • Page 213: B Типовые Конфигурации Тестов

    время передачи. BERT (устройство контроля частоты ошибочных битов) измеряет коэффициент BER для заданной передачи. В приведенной далее конфигурации тестирования демонстрируется использование FVA-600 для ослабления сигнала, отправляемого в трансивер, перед его анализом с помощью устройства BERT или устройства контроля протокола. FVA-600...
  • Page 214: Загрузки Osnr

    FTB-500 Источник усиленного спонтанного излучения FVA-600 FLS-2300B ROADM FVA-600 можно использовать при тестировании ROADM, подстраивая и контролируя уровень мощности входящего сигнала мощности, который поступает из настраиваемого источника лазерного излучения в ROADM или тестируемую систему. Анализатор оптического спектра: изоляция и измерение...
  • Page 215 +86 (10) 6849 2662 Gym Road EXFO SERVICE 285 Mill Road Chelmsford MA, 01824 USA ASSURANCE Tel.: 1 978 367-5600 · Fax: 1 978 367-5700 TOLL-FREE (USA and Canada) 1 800 663-3936 © 2010 EXFO Inc. All rights reserved. Printed in Canada (2010-07)

Table des Matières