Toshiba RAV-SM562BT-E Manuel Du Propriétaire page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour RAV-SM562BT-E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
Please read this owner's manual carefully before using your Air
Conditioner.
• Be sure to obtain the "Owner's manual" and "Installation manual"
from constructor (or dealer).
Request to constructor or dealer
• Please clearly explain the contents of the Owner's manual and
hand over it.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.
Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant
d'utiliser votre climatiseur.
• Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous
remette le "Manuel du propriétaire" et le "Manuel d'installation".
Demande au constructeur ou au revendeur
• Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du
propriétaire et le remettre au client.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor
Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
• Lassen Sie sich die "Betriebsanleitung" und das "Installations-
Handbuch" unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten
aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:
• Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung
und händigen sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.
Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione
questo manuale del proprietario.
• Si raccomanda di tenere a portata di mano il "Manuale del
proprietario" e il "Manuale di installazione" ricevuti dal produttore
(o dal rivenditore).
Richiesta al produttore o al rivenditore
• Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario
e consegnarne una copia all'utente.
Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire
acondicionado TOSHIBA.
Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el
aparato de aire acondicionado.
• Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el
"Manual del propietario" y el "Manual de instalación".
Solicitud al fabricante o distribuidor
• Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y
entréguelo al cliente.
Muito obrigada por adquirir o Ar Condicionado TOSHIBA.
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o seu
ar condicionado.
• Não se esqueça de receber o "Manual do utilizador" e o "Manual
de inslatação" do fabricante (ou agente).
Pedido ao fabricante ou agente
• Explique por favor o conteúdo do Manual do utilizador e
entregue-o.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van
TOSHIBA.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de
airconditioner gaat gebruiken.
• Zorg ervoor dat u zowel de 'gebruiksaanwijzing' als de
'installatiehandleiding' van de installateur (of leverancier) krijgt.
Verzoek aan de installateur of de leverancier
• Leg de inhoud van de gebruiksaanwijzing duidelijk uit en
overhandig de gebruiksaanwijzing nadien aan de klant.
Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïëý ðïõ ðñïôéìÞóáôå ãéá ôçí áãïñÜ óáò Ýíá
Êëéìáôéóôéêü TOSHIBA.
Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü
ôç ÷ñÞóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Âåâáéùèåßôå üôé ï êáôáóêåõáóôÞò (Þ ï ðùëçôÞò) óáò ðáñÝäùóå
êáé ôéò “Ïäçãßåò ×ñÞóçò” êáé ôï “Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò”.
ÐáñÜêëçóç ãéá ôïí êáôáóêåõáóôÞ Þ ôïí ðùëçôÞ
• Ðáñáêáëþ åîçãÞóôå ìå óáöÞíåéá ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí Ïäçãéþí
×ñÞóçò êáé ðáñáäþóôå ôï.
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a
new refrigerant HFC (R410A) instead of the
conventional refrigerant R22 in order to prevent
destruction of the ozone layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d'un type inédit qui utilise le
nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du
réfrigérant traditionnel R22, afin d'éviter la de-
struction de la couche d'ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des
herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es
das neue ozonschicht-schonende HFC Kühlmittel
R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo
che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al
posto del refrigerante convenzionale R22, per
prevenire la distruzione dello strato di ozono
dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un
modelo reciente que incorpora el nuevo
refrigerante HFC (R410A) en lugar del
refrigerante convencional R22 para así evitar
daños en la capa de ozono.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que
adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em
vez do refrigerante convencional R22 para evitar
a destruição da cama de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt
met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats
van met het conventionele koelmiddel R22, als
bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te
reduceren.
ÕÉÏÈÅÔÇÓÇ ÍÅÏÕ ØÕÊÔÉÊÏÕ
Ôï ðáñüí Êëéìáôéóôéêü åßíáé íÝïò ôýðïò ðïõ
õéïèåôåß íÝï øõêôéêü HFC (R410A) óôç èÝóç ôïõ
óõìâáôéêïý øõêôéêïý R22 ðñïêåéìÝíïõ íá
âïçèÞóåé óôçí ðñïóôáóßá ôïõ üæïíôïò.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rav-sm802bt-eRav-sm1102bt-eRav-sm1402bt-e

Table des Matières