Toshiba RAV-SM562CT-E Manuel D'installation
Toshiba RAV-SM562CT-E Manuel D'installation

Toshiba RAV-SM562CT-E Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour RAV-SM562CT-E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
(TYPE SPLIT)
KLIMAGERÄT
(SPLIT-TYP)
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
(ÔÕÐÏÓ SPLIT)
<Under Ceiling Type> / <Type sous le plafond>
<Zwischendeckentyp> / <Tipo sotto il soffitto>
<Modelo de techo> / <Tipo Sob o Tecto>
<Type voor montage boven verlaagd plafond> / <Ôýðïò êÜôù áðü ôçí ïñïöÞ>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
Indoor Unit/Unité intérieure
Raumeinheit/Unità interna
Unidad interior/Unidade interior
Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
RAV-SM562CT-E
RAV-SM802CT-E
RAV-SM1102CT-E
RAV-SM1402CT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit
beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire
acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò.
• Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò, áêïëïõèÞóôå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðïõ óõíïäåýåé ôçí
All manuals and user guides at all-guides.com
(SPLIT TYPE)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(GESPLITST TYPE)
Outdoor Unit/Unité extérieure
Außengerät/Unità esterna
Unidad exterior/Unidade exterior
Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá
RAV-SM562AT-E
RAV-SM802AT-E
RAV-SM1102AT-E
RAV-SM1402AT-E
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE D’INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
Not accessible to the general public
Vente interdite au grand public
Non accessibile a clienti generici
No destinado al público en general
Não acessível ao público em geral
Niet geschikt voor huishoudelijk gebruik
Ìç äéáèÝóéìï óôï åõñý êïéíü
SP562AT-E
SP802AT-E
SP1102AT-E
SP1402AT-E
Kein öffentlicher Zugang

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RAV-SM562CT-E

  • Page 1 Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò Indoor Unit/Unité intérieure Outdoor Unit/Unité extérieure Raumeinheit/Unità interna Außengerät/Unità esterna Unidad interior/Unidade interior Unidad exterior/Unidade exterior Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá RAV-SM562CT-E RAV-SM562AT-E SP562AT-E RAV-SM802CT-E RAV-SM802AT-E SP802AT-E RAV-SM1102CT-E RAV-SM1102AT-E SP1102AT-E RAV-SM1402CT-E...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ..... 1 TEST RUN ................16 PRECAUTIONS FOR SAFETY ..........2 TROUBLESHOOTING ............18 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ......4 APPLICABLE CONTROLS ..........19 DRAIN PIPING WORK ............
  • Page 4: Accessory Parts And Parts To Be Procured Locally

    Connecting pipe (Liquid side) Connecting cable (indoor and outdoor cable) H07RN-F or 60245IEC66 (1.5mm² or more) (6.4mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) RAV-SM562CT-E (9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) Thermal insulation for refrigerant pipe RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E (10mm or more, thermal insulating foam polyethylene)
  • Page 5: Precautions For Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage. • Do not install in a place that might increase the vibration of the unit. • To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts. •...
  • Page 7: Selection Of Installation Place

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE Height of ceiling Before installation Set the installable height of the ceiling within 4m, 1. Removal of suction grille otherwise the air distribution will become poor. Slide the suction grille fixing knobs (two positions) If height of ceiling exceeds 3.5m, hot air becomes toward the arrow direction, and then open the difficult to reach the floor surface, and then the change...
  • Page 9: External View

    All manuals and user guides at all-guides.com External view REQUIREMENT Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury. • Do not put a heavy article on the indoor unit. (Even units are packaged) •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE Installation of hanging bolts Pipe knockout hole Use M10 hanging bolts (4 pcs, to be local procure). • In case of taking pipe from the rear side Matching to the existing structure, set pitch according * Cut off the groove section with a plastic cutter, etc.
  • Page 11: Installation Of Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) Hang the unit to the hanging bolt as shown the Installation of indoor unit figure below. • Preparation before holding down main unit * Confirm the presence of the ceiling material beforehand because the fixing method of hanging metal when the ceiling material is set differs from that when the ceiling material is not set.
  • Page 12: Drain Piping Work

    All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN PIPING WORK Piping/Heat insulating material CAUTION Require the following materials for piping and heat • Following the Installation Manual, insulating at site. perform the drain piping work so that water is properly drained, and apply a Hard vinyl chloride pipe VP20 Piping heat insulation so as not to cause a dew.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Connection of drain hose Thermal insulating process • Insert the attached drain hose into the drain pipe • Using the attached drain hose thermal insulator, lap connecting port on the drain pan up to the end. the connecting section and the drain hose without clearance, and then tighten with two handing band •...
  • Page 14: Refrigerant Piping And Evacuating

    All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING AND EVACUATING • Flaring diam. meter size : A (Unit : mm) Refrigerant Piping • The connecting sections of the refrigerant pipes are - 0.4 Outer diam. of copper pipe provided at the positions in the figure below. R410A * When using the drain up kit sold Rear side...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Piping with outdoor unit Open the valve fully • Shape of valve differs according to the outdoor unit. Open the valve of the outdoor unit fully. A 4mm- hexagonal wrench is required for opening the valve. For details of installation, refer to the Installation Manual of the outdoor unit.
  • Page 16: Electrical Work

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WORK WARNING 1. Using the specified cables, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external tension to the cables do not affect the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
  • Page 17: Cable Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Cable connection REQUIREMENT • Be sure to connect the cables matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. • Be sure to pass the cables through the bushing of cabling connection port of the indoor unit. •...
  • Page 18: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WORK Cabling Remote Controller Cabling 1. Remove a screw and then remove cover of the • Strip off approx. 9mm the cable to be connected. electric parts box. • Non polarity, 2 core cable is used for cabling of the 2.
  • Page 19: Before Test Run

    All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN Before test run • Before turning on the power supply, carry out the following procedure. 1) Using 500V-megger, check 1MΩ or more exists between the terminal block 1 to 3 and the earth. If 1MΩ...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN In case of wireless remote controller Procedure Description Turn on power of the air conditioner. The operation is not accepted for 5 minutes when power has been turned on at first time after installation, and 1 minute when power has been turned on at the next time and after.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a trouble occurred in the air conditioner, the CODE No. check code and the indoor unit No. appear on the UNIT No. display part of the remote controller. R.C.
  • Page 22: Applicable Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS NOTIFICATION When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts an operation after power was on. However, it is not a trouble. •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com In case of installation to high ceiling When the height of the ceiling to be installed exceeds 3.5m, adjustment of air volume is necessary. Set up the high ceiling. • Set according to the basic operation procedure (Exchange by wired remote controller) →...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS Change of lighting time of filter sign To secure better effect of heating According to the installation condition, the lighting time When it is difficult to obtain satisfactory heating due to of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be installation place of the indoor unit or structure of the changed.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Group control Simultaneous twin system If combining with an outdoor unit, ON/OFF operation of two <Twin system> indoor units is simultaneously available for the twin system. Outdoor unit Indoor unit Indoor unit • For wiring procedure and wiring method, follow to the Remote controller “Electric work”...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS  Procedure example Manual address setup procedure While the operation stops, change the setup. (Be sure to stop the operation of the unit.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Procedure Description If there is other indoor unit to be changed, repeat Indoor unit No. before setup change is displayed. procedure to change the setup. UNIT CODE No. When the above setup has finished, push DATA SETTING TEST...
  • Page 28: Installation/Servicing Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION/SERVICING TOOLS Tools Tools Applicable to R22 model Tools Applicable to R22 model ¡ Gauge manifold Flare tool (clutch type) Charge hose Gauge for projection — —— adjustment ¡ Vacuum pump ¡ Electronic balance for adapter refrigerant charging Torque wrench...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cleaning of air filter Soak up dust with a cleaner or clean with •...
  • Page 30: Pièces Accessoires Et Pièces Non Fournies

    Câble de raccordement (câble intérieur et extérieur) H07RN-F ou 60245IEC66 (1.5 mm² ou plus) ((diam.) 6.4 mm, (diam.) nominal 1/4", épaisseur 0.8 mm) RAV-SM562CT-E ((diam.) 9.5 mm, (diam.) nominal 3/8", épaisseur 0.8 mm) Isolation thermique du tuyau de réfrigérant RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E (10 mm ou plus, polyéthylène expansé...
  • Page 31: Mesures De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SECURITE” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces.
  • Page 33: Selection Du Lieu D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. • Effectuer le montage en respectant les prescriptions anti-sismiques Si le montage n’est pas terminé, l’unité...
  • Page 34: Hauteur Du Plafond

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Hauteur du plafond Avant le montage Fixez la hauteur du plafond à moins de 4 m d’avoir une 1. Enlèvement de la grille d’aspiration distribution d’air suffisante. Faites glisser les pommeaux de fixation de la grille Si la hauteur du plafond dépasse 3.5 m, l’air chaud d’aspiration (deux positions) dans le sens de la flèche n’arrive pas au sol ;...
  • Page 35: Vue Extérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com Vue extérieure CONDITIONS REQUISES Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser. • Ne posez aucun objet lourd sur l’unité intérieure. (Les unités sont emballées à plat.) •...
  • Page 36: Installation Du Boulon De Suspension

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Installation du boulon de suspension Orifice défonçable de sortie du tuyau Utilisez des boulons de suspension M10 (4, non fournis). • Si vous faites sortir le tuyau par l’arrière En les faisant correspondre à...
  • Page 37: Montage De L'unité Intérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) Suspendez l’unité au boulon de suspension de la Montage de l’unité intérieure façon illustrée sur la figure ci-dessous. • Préparation avant de suspendre l’unité principale • Vérifiez la présence de l’élément du plafond auparavant car la méthode de fixation du dispositif de suspension métallique varie selon que l’élément du plafond est ou n’est pas fixé.
  • Page 38: Installation Des Tuyaux D'evacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ATTENTION Tuyauterie/Matériau d’isolation thermique Procurez-vous sur place les matériaux suivants pour la • Conformément au Manuel d’installation, tuyauterie et l’isolation thermique. raccordez les tuyaux d’évacuation de sorte que l’eau s’écoule normalement et Tuyau en chlorure de vinyle dur VP20 appliquez un isolant thermique de sorte à...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement du tuyau flexible Procédure d’isolation thermique d’évacuation • Utilisez l’isolant thermique du tuyau d’évacuation fournie pour enrouler étroitement le raccordement et le • Introduisez le tuyau flexible d’évacuation fourni sur son tuyau flexible d’évacuation, puis serrez avec deux port de raccordement à...
  • Page 40: Tuyauterie De Frigorigène Et Évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUTERIE DE FRIGORIGÈNE ET ÉVACUATION • Diamètre de l’évasement : A (unité : mm) Tuyauterie de frigorigène Diam. extérieur du • Les raccords des tuyaux de frigorigène sont prévues – 0.4 tuyau en cuivre R410A aux endroits indiqués sur la figure ci-dessous.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Tuyauterie sur l’unité extérieure Ouverture complète de la vanne • La forme de la soupape varie en fonction de l’unité Ouvrez complètement la vanne de l’unité extérieure. Une extérieure. clé hexagonale de 4 mm est requise pour ouvrir la vanne. Pour savoir comment procéder, consultez le Manuel de Pour en savoir davantage, consultez le Manuel de montage fourni avec l’unité...
  • Page 42: Installation Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la pression extérieure exercée sur les câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc.
  • Page 43: Raccordement Des Câbles

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement des câbles CONDITIONS REQUISES • Assurez-vous de raccorder les câbles en faisant correspondre les numéros de bornes. Un raccordement incorrect provoquera une panne. • Assurez-vous de faire passer les câbles à travers le manchon de l’orifice de raccordement des câbles de l’unité intérieure.
  • Page 44: Raccordement Des Télécommandes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE Raccordement Raccordement des télécommandes 1. Retirez la vis, puis le couvercle du boîtier électrique. • Dénudez le câble à raccorder d’environ 9 mm. 2. Dénudez les extrémités des fils (10 mm). •...
  • Page 45: Essai De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Opérations préliminaires • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. 1) A l’aide d’un mégohmmètre de 500 V, vérifiez s’il y a 1 MΩ ou plus entre le bornier 1 à 3 et la terre. En cas de détection de 1 MΩ...
  • Page 46: Avec Une Télécommande Sans-Fil

    All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avec une télécommande sans-fil Procédure Description Mettez le climatiseur sous tension. La première fois que vous allumez le climatiseur il ne commence à fonctionner que 5 minutes après sa mise sous tension, après 1 minute par la suite.
  • Page 47: Depannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérification CODE No. et le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheur de UNIT No. la télécommande. R.C. Le code de vérification ne s’affiche que lors du fonctionnement.
  • Page 48: Commandes Utilisables

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES AVERTISSEMENT Lors de la première utilisation du climatiseur, il faudra un certain temps avant que la télécommande accepte une opération après la mise sous tension. Cela n’est cependant pas un signe de panne. •...
  • Page 49: Pour Le Montage Sur Un Haut Plafond

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour le montage sur un haut plafond Si la hauteur du plafond sur lequel l’installation doit être montée dépasse 3.5 m, vous devez régler le volume d’air. Réglage pour haut plafond. • Effectuez le réglage en suivant la procédure de base (Echange via commande à...
  • Page 50: Modification Du Temps D'affichage Du Témoin De Filtre

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES Modification du temps d’affichage du témoin de filtre Selon les conditions d’installation, le temps d’affichage du témoin de filtre (avertissement de nettoyage du filtre) peut être modifié. Suivez la procédure de fonctionnement de base Données définies Temps d’affichage du témoin de filtre →...
  • Page 51: Commande De Groupe

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande de groupe Système simultané double/triple En combinaison avec une unité extérieure, on peut <Système double> simultanément disposer de la Marche/Arrêt de deux Unité extérieure unités intérieures du système double. Unité intérieure Unité intérieure Télécommande •...
  • Page 52: Exemple De Procédure

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES  Exemple de procédure Procédure de configuration manuelle de l’adresse Lorsque le fonctionnement s’arrête, modifies la configuration. (Assurez-vous d’arrêter le fonctionnement de l’unité.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP.
  • Page 53: Comment Reconnaître La Position De L'unité Intérieure Correspondante Même En Ignorant Le N° D'unité

    All manuals and user guides at all-guides.com Procédure Description Si vous devez modifier une autre unité intérieure, répétez la Le n° d’unité intérieure avant la procédure de à pour modifier la configuration. modification de la configuration s’affiche. UNIT Lorsque la configuration ci-dessus est achevée, appuyez sur pour sélectionner le n°...
  • Page 54: Outils D'installation/D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com OUTILS D’INSTALLATION/D’ENTRETIEN Outils Outils Applicables au modèle R22 Outils Applicables au modèle R22 Outil d’évasement Collecteur manométrique (de type à clabot) Calibre de réglage de la saillie Tuyau de remplissage Balance électronique Adaptateur de la pour le remplissage pompe à...
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Nettoyage du filtre à air Enlevez la poussière avec un nettoyant ou •...
  • Page 56: Zubehör Und Bauseits Bereitzustellende Teile

    Flüssigkeitsseitige Rohrleitung Anschlusskabel (Kabel Außen-/Raumeinheit) H07RN-F oder 60245IEC66 (1.5 mm oder größer) (6.4 mm Nominaldurchmesser 1/4” Wanddicke 0.8 mm) RAV-SM562CT-E (9.5 mm Nominaldurchmesser 3/8” Wanddicke 0.8 mm) Wärmeisolierung für Kühlmittelleitung RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E (10 mm oder dicker, Polyethylenschaum) Gasseitige Rohrleitung Wärmeisolierung für Abflussleitung...
  • Page 57: Sicherheitsvorkehrungen

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Gerätes verstärkt werden können. •...
  • Page 59: Auswahl Des Aufstellungsortes

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. •...
  • Page 60: Vor Der Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Deckenhöhe Vor der Installation Die Installationshöhe darf maximal 4 m betragen, da es 1. Ausbau des Ansauggitters sonst zu einer schlechten Luftverteilung kommt. Schieben Sie die Befestigungsknäufe (2 Stück) des Wenn de Deckenhöhe mehr als 3.5 m beträgt, kann die Ansauggitters in Pfeilrichtung und öffnen Sie das warme Luft nur schlecht den Boden erreichen.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteansicht VORAUSSETZUNGEN Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen, um Schäden an der Raumeinheit und Verletzungen zu vermeiden. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Raumeinheit. (Auch dann nicht, wenn sie noch verpackt ist.) •...
  • Page 62: Installation Der Aufhängebolzen

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Installation der Aufhängebolzen Leitungsdurchführung Verwenden Sie M10 Aufhängebolzen (4 Stück, bauseits • Installation der Rohrleitungen von der Rückseite beigestellt). • Schneiden Sie den vorgestanzten Bereich mit einem Montieren Sie die Bolzen mit dem in der unten stehenden Seitenschneider o.ä.
  • Page 63: Installation Der Raumeinheit

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) Hängen Sie das Gerät an die Bolzen, wie im Folgenden Installation der Raumeinheit dargestellt. • Vorbereitung vor dem Abhängen der Haupteinheit • Prüfen Sie vor der Installation, ob bereits Deckelmaterial eingebaut wurde, um für die Aufhängung des Geräts die korrekte Befestigungsmethode auszuwählen.
  • Page 64: Installation Des Ablaufrohrs

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES ABLAUFROHRS VORSICHT Rohre/Wärmeisolierung Folgende Materialien müssen zur Verrohrung und • Schließen Sie das Ablaufrohr anhand des Wärmeisolierung an der Baustelle vorhanden sein. Installationshandbuches so an, dass Kondenswasser leicht ablaufen kann. Isolieren PVC-Rohr VP20 Sie das Rohr, damit sich an der Oberfläche kein Rohre...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss des Ablaufschlauchs Wärmeisolierung • Stecken Sie den Ablaufschlauch bis zum Anschlag in den • Umwickeln Sie den Anschluss und das Ablaufrohr mit der Ablaufstutzen der Auffangschale hinein. beiliegenden Wärmeisolierung so, dass keine Zwischenräume entstehen und befestigen Sie die •...
  • Page 66: Kühlmittelleitungssystem Und Entlüftung

    All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM UND ENTLÜFTUNG • Bördeldurchmesser: A (Maßeinheit: mm) Kühlmittel-Leitungssystem Außendurchmesser – 0.4 • Die Anschlüsse der Kühlmittelleitungen befinden sich an des Kupferrohrs R410A den in der unten stehenden Abbildung dargestellten Positionen. * Bei der Verwendung des Montagekits Rückseite 13.2 13.0...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Verrohrung der Außeneinheit Ventil ganz geöffnet • Die Ventilgröße ist von der verwendeten Außeneinheit Öffnen Sie das Ventil der Außeneinheit ganz. Verwenden abhängig. Sie hierzu einen 4 mm Sechskantschlüssel. Details finden Sie im Installationshandbuch der Details finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit.
  • Page 68: Anschluss Der Kabel

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROINSTALLATION WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNGEN • Achten Sie beim Anschluss der Kabel auf die entsprechende Nummerierung der Kontakte. Falsche Verbindungen führen zu Fehlfunktionen. • Führen Sie die Kabel durch die entsprechenden Öffnungen der Raumeinheit. • Wählen Sie die Länge des Anschlusskabels so (Etwa 100 mm), dass der Schaltkasten für Servicezwecke herausgenommen werden kann.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROINSTALLATION Verkabelung Verkabelung der Fernbedienung 1. Entfernen Sie eine Schraube und dann die Abdeckung • Isolieren Sie die anzuschließenden Kabel auf etwa 9 mm der Klemmleiste. Länge ab. 2. Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an den Kabelenden. •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Vorbereitung • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter ob zwischen den Anschlüssen 1 bis 3 und der Erde 1 MΩ oder mehr gemessen werden.
  • Page 72: Infrarot-Fernbedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Infrarot-Fernbedienung Vorgehensweise Beschreibung Schalten Sie das Klimagerät ein. Die Fernbedienung kann beim ersten Mal nach der Installation erst etwa 5 Minuten nachdem die Stromversorgung eingeschaltet wurde benutzt werden und nach 1 Minute, wenn das Gerät bereits einmal eingeschaltet war.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBESEITIGUNG Bestätigung und Prüfung Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der CODE No. Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die Nummer der betroffenen Raumeinheit. UNIT No. Die Kennziffer wird nur während des Betriebs angezeigt. R.C.
  • Page 74: Automatische Adressierung

    All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN HINWEISE Wenn Sie die Geräte das erste Mal verwenden, dauert es längere Zeit, ehe die Fernbedienung nach dem Einschalten den ersten Befehl akzeptiert. Dies ist kein Fehler. • Automatische Adressierung • Während die automatische Adressierung durchgeführt wird, kann die Fernbedienung nicht benutzt werden. •...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Installation bei großer Deckenhöhe Wenn die Deckenhöhe 3.5 m überschreitet muss das Luftvolumen entsprechend eingestellt werden. Gehen Sie wie folgt vor: • Folgen Sie den Vorgehensweisen (Einstellung über die verdrahtete Fernbedienung) → → →...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Änderung der Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte (Hinweis auf Filterreinigung) kann den jeweiligen Installationsbedingungen angepasst werden. Folgen Sie auch hier den Vorgehensweisen Daten Zeitvorgabe → → → → →...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Gruppensteuerung Simultanes Twin-/Triple-System <Twin-System> Bei Kombination mit einer Außeneinheit sind EIN-/AUS- Schalten von zwei Inneneinheiten in einem Doppelsystem gleichzeitig verfügbar. Außeneinheit Inneneinheit Inneneinheit Fernbedienung • Details zur Verdrahtung finden Sie unter “Elektroarbeiten” in diesem Handbuch. Beenden der Adresseinrichtung beim EInschalten •...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Vorgehensweise Beispiel Manuelle Adresseinrichtung Ändern Sie die Einstellungen, wenn die Geräte nicht arbeiten. (Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gestoppt wurde.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Vorgehensweise Beschreibung Muss eine andere Inneneinheit geändert werden, wiederholen Die Nr. Der Inneneinheit vor Sie die Schritte der Änderung wird angezeigt. UNIT Ist die obige Einstellung beendet, drücken Sie , um die Nr. CODE No.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS/WARTUNGSWERKZEUGE Werkzeuge Werkzeuge Applicable to R22 model Werkzeuge Applicable to R22 model Bördelwerkzeug Mehrwegmanometer (Kupplung) Lehre für die Einstellung Füllschlauch der Bördelhöhe Adapter für Elektronisches Vakuumpumpe Vorschaltgerät für die Kühlmitteleinfüllung Drehmomentschlüssel Gasleck-Prüfgerät (Nominaldurchmesser, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8) ¡...
  • Page 81: Reinigen Des Luftfilters

    All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reinigen des Luftfilters Saugen Sie das Filterelement ab oder •...
  • Page 82: Accessori E Parti Da Acquistare Sul Posto

    Cavo di collegamento (Cavo per unità interna e esterna H07RN-F o 60245IEC66 (1.5 mm² o più) (6.4 mm (diam.), Nominale (diam.) 1/4” di spessore 0.8 mm) RAV-SM562CT-E (9.5 mm (diam.), Nominale (diam.) 3/8” di spessore 0.8 mm) Isolamento termico per il tubo del refrigerante RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E (10 mm o più, polietilene espanso per isolamento termico)
  • Page 83: Precauzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. Non mancare di osservarli, scrupolosamente.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare attentamente che non abbia subito danni. • Non installare in un posto che procurare vibrazioni dell’apparecchio. • Per evitare infortuni alle persone (sulle parti taglienti), fare attenzione durante il maneggiamento •...
  • Page 85: Scelta Del Posto D'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE TTENZIONE • Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l’apparecchio potrebbe cadere e provocare infortuni. • Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservando le misure antisismiche. Un’installazione incompleta può...
  • Page 86: Preparativi Prima Dell'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE Altezza del soffitto Preparativi prima dell’installazione Impostare l’altezza del soffitto adatta per l’installazione 1. Rimozione della griglia di aspirazione entro 4 m, altrimenti la distribuzione dell’aria risulterà Far scorrere le manopole di fissaggio della griglia di scarsa.
  • Page 87: Vista Esterna

    All manuals and user guides at all-guides.com Vista esterna REQUISITI Osservare scrupolosamente le seguenti indicazioni per prevenire rischi di danni alle unità interne e infortuni alle persone. • Non appoggiare nulla di pesante sull’unità interna. (Le unità sono imballate come si deve.) •...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE Installazione del bullone di sospensione Foro di espulsione del tubo Usare bulloni di sospensione M10 (4 unità, da acquistare • Nel caso si prenda il tubo dal lato posteriore sul posto.) Adeguando la struttura esistente, stabilire il •...
  • Page 89: Installazione Dell'unità Interna

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) Sospendere l’unità al bullone di sospensione, come Installazione dell'unità interna mostrato nella figura. • Preparazione in vista dell’installazione dell’unità principale • Verificare subito la presenza del materiale sul soffitto, perché il metodo di fissaggio del metallo di sospensione è...
  • Page 90: Lavoro Per Tubazione Di Scarico

    All manuals and user guides at all-guides.com LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO AVVERTENZA Materiale d’isolamento termico per tubature È necessario acquistare sul posto i seguenti materiali per • Attenersi alle istruzioni del manuale isolamento termico e tubature. d’installazione, eseguire la posa del tubo di scarico in modo che l’acqua venga scaricata correttamente e applicare dell’isolante Tubo rigido VP20 in cloruro di polivinile...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Connessione del tubo flessibile di Procedura per isolamento termico scarico • Utilizzando l’isolante termico del tubo flessibile di scarico, in dotazione, avvolgere la sezione di • Inserire il tubo flessibile in dotazione nell’attacco di connessione e il tubo flessibile di scarico senza connessione del tubo di scarico, sulla vaschetta di lasciare spazi, e poi serrare con le due fascette di...
  • Page 92: Tubazioni Del Refrigerante E Scarico

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE E SCARICO • Dimensione misuratore dia. svasatura: A (Unità: mm) Tubazioni del refrigerante • Le parti di connessione delle tubature del refrigerante – 0.4 Diam. Esterno del tubo di rame R410A sono fornite nelle posizioni mostrate in figura sotto.
  • Page 93: Spurgo Dell'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com Tubazioni dell’unità esterna Aprire la valvola, completamente • La forma della valvola varia a seconda dell’unità Aprire la valvola dell’unità esterna, completamente. esterna. Per aprire la valvola è necessaria una chiave inglese esagonale di 4 mm. Per ulteriori dettagli sull’installazione, vedere il manuale d’installazione fornito insieme all’unità...
  • Page 94: Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI TTENZIONE 1. Usando solo cavi specificati, collegarli tutti e fissarli in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2.
  • Page 95: Collegamento Dei Cavi

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento dei cavi REQUISITI • Collegare i cavi facendo attenzione a che i numeri dei terminali corrispondano. Un errore di connessione è causa di guasto. • I cavi devono passare tutti attraverso la boccola della porta per collegamento dei cavi dell’unità interna. •...
  • Page 96: Schema Dei Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI Cablaggio Posa in opera dei cavi per il telecomando 1. Rimuovere una vite e poi rimuovere il coperchio della • Spelare di circa 9 mm il cavo da collegare. cassetta dei componenti elettrici.
  • Page 97: Funzionamento Di Prova

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA Prima del funzionamento di prova • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura seguente. 1) Usando un megger da 500 V, controllare che ci sia 1 MΩ o più tra i terminali da 1 a 3 della morsettiera e la terra. Se si misura 1 MΩ...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA In caso di telecomando via radio Procedura Descrizione Accendere il condizionatore d’aria. Dopo l’installazione, l’apparecchio non accetta nessun comando per 5 minuti dopo la prima accensione e per 1 minuto dopo la seconda accensione e quelle successive. Dopo che è...
  • Page 99: Guida Per I Problemi Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Conferma e controllo In caso di problema di funzionamento, sul display del CODE No. telecomando appaiono il codice di controllo e il No. UNIT No. d’unità interna. Il codice di controllo viene visualizzato solo durante il R.C.
  • Page 100: Comandi Applicabili

    All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI AVVISO Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, dopo l’accensione dell’alimentazione è necessario molto tempo prima che il telecomando possa inviare i comandi. Tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento. •...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Nel caso di installazione su un soffitto alto Quando l’altezza del soffitto sul quale deve essere eseguita l’installazione supera 3.5 m, è necessaria una regolazione del volume dell’aria. Impostazione per il soffitto alto. •...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI Modifica del tempo di accensione del simbolo del filtro A seconda delle condizioni di installazione, è possibile modificare il tempo di accensione del simbolo del filtro (avviso per la pulizia del filtro). Seguire la procedura operativa di base Dati Tempo di accensione del simbolo del filtro...
  • Page 103: Controllo Di Gruppo

    All manuals and user guides at all-guides.com Controllo di gruppo Sistema doppio/triplo simultaneo Nel sistema a coppie, se si combina con un’unità <Sistema doppio> esterna, è disponibile l’azionamento ON/OFF di due unità interne. Unità esterna Unità interna Unità interna Telecomando •...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI Esempio di procedura Procedura d’impostazione manuale dell’indirizzo In condizione di arresto funzionamento, cambiare l’impostazione. (Bisogna arrestare il funzionamento dell’unità.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Procedura Descrizione Se c’è un’altra unià interna da cambiare, ripetere la procedura da Viene visualizzato il No. di unità perr cambiare l’impostazione. interna prima del cambio impostazione. UNIT Quando l’impostazione sopra è stata completata, premere CODE No.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com ATTREZZI PER INSTALLAZIONE/ASSISTENZA TECNICA Attrezzi Attrezzi Valido per il modello R22 Attrezzi Valido per il modello R22 Manometro della Attrezzo svasatura pressione (tipo a innesto) Misuratore per Tubo flessibile di carico regolazione sporgenza Adattatore per pompa Bilanciamento elettronico per...
  • Page 107: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pulizia del filtro dell'aria Togliere la polvere con un prodotto di •...
  • Page 108 Cable de conexión (cable interior y exterior) H07RN-F o 60245IEC66 (1.5 mm² o más) (6.4 mm de diámetro, diámetro Nominal; 0.8 mm de anchura) RAV-SM562CT-E (9.5 mm de diámetro, diámetro Nominal; 0.8 mm de anchura) Aislamiento térmico para el tubo de refrigerante RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E (10 mm o más, polietileno expandido termoaislante)
  • Page 109: Precauciones Para Su Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Tras desembalar la unidad, inspecciónela atentamente por si presenta desperfectos. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración. • Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilaterals.
  • Page 111: Selección Del Lugar De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de la unidad. Si no es suficientemente fuerte, la unidad podría caer y provocar lesiones. •...
  • Page 112: Antes De Instalar

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Altura del techo Antes de instalar Recuerde que la altura máxima del techo donde vaya a 1. Extracción de la rejilla de aspiración instalar la unidad debe ser de 4 m; si se instala en un lugar Deslice los pernos de fijación de la rejilla de aspiración más alto, la distribución del aire no será...
  • Page 113: Vista Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com Vista exterior REQUISITOS Cumpla estrictamente las reglas siguientes para evitar daños en la unidad interior, así como lesiones en las personas. • No coloque ningún objeto pesado encima de la unidad interior (incluso si la unidad está aún empaquetada). •...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Instalación del perno de suspensión Agujero ciego del tubo Utilice pernos de suspensión M10 (4 unidades, de • En el caso de coger el tubo desde la parte obtención local).
  • Page 115: Instalación De La Unidad Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) Coloque la unidad en el perno de suspensión, tal como Instalación de la unidad interior se indica en la ilustración de más abajo. • Preparación antes de instalar la unidad principal en el techo •...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE PRECAUCIÓN Material aislante térmico y de tuberías Se necesitarán los siguientes materiales para preparar el • Siguiendo las indicaciones del Manual de aislamiento térmico y de tuberías: instalación, lleve a cabo la instalación de la canalización de desagüe, de manera que el agua se drene correctamente y, seguidamente, Tubo rígido de cloruro vinílico VP20...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la manguera de drenaje Proceso de aislamiento térmico • Introduzca completamente la manguera de drenaje • Utilice el aislante térmico de la manguera de drenaje (incluida con el producto) en el puerto de conexión del (incluido con el producto) para doblar la sección de tubo de drenaje, situado en la bandeja de drenaje.
  • Page 118: Tubos De Refrigerante Y Evacuación

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN • Diámetro del abocinamiento: A (unidad: mm) Tubería de refrigerante Diámetro exterior – 0.4 • Las secciones de conexión de los tubos de refrigerante se del tubo de cobre R410A encuentran en las posiciones indicadas en la ilustración siguiente.
  • Page 119: Purga Del Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com Canalizaciones con la unidad exterior Abra completamente la válvula • La forma de la válvula variará según el tipo de unidad Abra completamente la válvula de la unidad exterior. exterior. Se necesita una llave hexagonal de 4 mm para abrir la válvula.
  • Page 120: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que las tensiones externas que se apliquen a los cables no afecten la parte de conexión de los terminales.
  • Page 121: Conexión De Los Cables

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de los cables REQUISITOS • Asegúrese de conectar los cables de manera que concuerden con los números de terminal. Una conexión incorrecta ocasionaría problemas. • Asegúrese de pasar los cables por la guía del orificio de conexión del cableado de la unidad interior. •...
  • Page 122: Diagrama Del Cableado

    All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO Cableado Cableado del control remoto 1. Retire un tornillo y, a continuación, retire la tapa de la • Pele aproximadamente 9 mm del cable que debe caja de componentes eléctricos. conectarse.
  • Page 123: Cómo Realizar Una Prueba De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba de funcionamiento • Antes de encender la fuente de alimentación, siga los pasos siguientes: 1) Utilizando un megóhmetro de 500V, compruebe si hay 1MΩ o más entre el bloque de terminales (de 1 a 3) y el suelo. Si se detecta 1MΩ...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO En el caso de mando a distancia inalámbrico Procedimiento Descripción Encienda el aparato de aire acondicionado. La unidad empezará a funcionar aproximadamente 5 minutos después de haber encendido la fuente de alimentación por primera vez.
  • Page 125: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aire CODE No. acondicionado, el código de verificación y el número de la unidad interior aparecerán en la sección de indicadores del UNIT No.
  • Page 126: Controles Aplicables

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Cuando utilice el equipamiento por primera vez, el control remoto tardará en aceptar una operación tras la conexión de la alimentación. No obstante, esto no es un error. • Dirección automática •...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com En el caso de instalar en un techo alto Cuando la altura del techo en el que se quiera instalar la unidad sea superior a 3.5 m, deberá ajustarse el volumen de aire. Configure la unidad para operación en techos altos.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES Cambio del intervalo de iluminación del signo del filtr De acuerdo con el estado de la instalación, el intervalo de iluminación del signo del filtro (notificación de la limpieza del filtro) puede modificarse.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Control en grupo Sistema twin/triple simultáneo Si se combina con una unidad exterior, la función de ON/ <Sistema twin> OFF simultáneo de dos unidades interiores se encuentra disponible para el sistema twin. Unidad exterior Unidad interior Unidad interior •...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES Ejemplo de procedimiento Procedimiento de configuración manual de las identificaciones Mientras el sistema se para, cambie la configuración. (Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento Descripción Si se deben realizar cambios en otra unidad interior, repita los pasos N° de unidad interior antes de que se muestre el cambio en la configuración. UNIT Una vez terminado el proceso de configuración, pulse para CODE No.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN Y REPARACIÓN Herramientas Herramientas Aplicable al modelo con R22 Herramientas Aplicable al modelo con R22 Herramienta de Manómetro abocinamiento (tipo embrague) Calibre para el ajuste de proyección Manguera de carga Adaptador de la Equilibrio electrónico bomba de vacío...
  • Page 133: Limpieza Del Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Limpieza del filtro de aire Quite el polvo con algún producto de •...
  • Page 134: Acessórios E Peças Adquiridas Localmente

    Cabo de ligação (cabo interior e exterior) H07RN-F ou 60245IEC66 (1.5 mm² ou superior) (6.4 mm (diâm.), Nominal (diâm.) 0.8 mm de espessura) RAV-SM562CT-E (9.5 mm (diâm.), Nominal (diâm.) 0.8 mm de espessura) Isolamento térmico para tubo de refrigerante RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E (10 mm ou mais de espuma de polietileno de isolamento térmico)
  • Page 135: Precauções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre a segurança. Cumpra-as escrupulosamente.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Depois de desembalar a unidade, examine-a cuidadosamente para ver se contém danos. • Não instale num local onde as vibrações da unidade possam ser aumentadas. • Para evitar ferimentos (com arestas aguçadas), tenha cuidado ao manusear as peças. •...
  • Page 137: Selecção Do Local De Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO AVISO • Instale o ar condicionado num local suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se a resistência não for suficiente, a unidade pode cair e provocar danos pessoais. •...
  • Page 138: Antes Da Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Altura do tecto Antes da instalação Defina a altura de instalação de um tecto até 4 m, caso 1. Remoção da grelha de sucção contrário, a distribuição do ar será insuficiente. Desloque para trás os botões de fixação da grelha de Se a altura do tecto ultrapassar 3.5 m, é...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Vista exterior REQUISITO Cumpra rigorosamente as seguintes regras para evitar danos nas unidades interiores e danos pessoais. • Não coloque objectos pesados na unidade interior. (As unidades são embaladas na horizontal) • Transporte a unidade interior ainda embalada se possível. Se for necessário transportar a unidade interior sem a sua embalagem, utilize um tecido, etc., de protecção para não a danificar.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Instalação de parafuso de suspensão Orifício de abertura do tubo Utilize parafusos de suspensão M10 (4 unidades, a • No caso de retirar o tubo a partir do lado adquirir no local).
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Suspenda a unidade no parafuso de suspensão, Instalação da unidade interior conforme ilustrado a seguir. • Preparação antes de fixar a unidade principal • Confirme antecipadamente a presença do material do tecto, porque o método de fixação do metal de suspensão, quando o material está...
  • Page 142: Instalação Da Tubagem De Drenagem

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM CUIDADO Tubagem / Material de isolamento térmico O seguinte material para tubagem e isolamento térmico • Seguindo o Manual de Instalação, efectue os terá de ser disponibilizado no local. trabalhos relativos ao tubo de drenagem de forma a que a água seja correctamente drenada, e aplique um isolamento térmico...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação da mangueira de drenagem Processo de isolamento térmico • Introduza a mangueira de drenagem fornecida na • Utilizando o isolante térmico da mangueira de porta de ligação do tubo na cuba de drenagem até ao drenagem fornecido, envolva a secção de junção e a fim.
  • Page 144: Tubagem De Refrigerante E Evacuação

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE E EVACUAÇÃO • Diâmetro de alargamento: A (Unidade: mm) Tubagem de Refrigerante Diâmetro exterior – 0.4 • As secções de ligação dos tubos de refrigerante são do cubo de cobre R410A fornecidas nas posições conforme a figura seguinte.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Tubagem com a unidade exterior Abrir completamente a válvula • A forma da válvula varia consoante a unidade exterior. Abrir completamente a válvula da unidade exterior. Para informações sobre a instalação, consulte o É...
  • Page 146: Ligações Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÕES ELÉCTRICAS AVISO 1. Utilizando os cabos especificados, ligue os fios de forma segura, de modo a que a tensão exterior aplicada aos cabos não afecte a peça de ligação dos terminais. A ligação ou fixação incompleta poderá provocar incêndios, etc. 2.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação de cabos REQUISITO • Certifique-se de que liga os cabos aos terminais com números correspondentes. Uma ligação incorrecta será prejudicial. • Certifique-se de que passa os cabos através do casquilho da porta de ligação de cablagem da unidade interior. •...
  • Page 148: Diagrama De Ligações

    All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Cablagem Cabos do Controlador Remoto 1. Retire um parafuso e depois retire a tampa da caixa • Descarne o cabo a ligar aproximadamente 9 mm. de peças eléctricas. • Utiliza-se um cabo sem polaridade e de 2 núcleos 2.
  • Page 149: Ensaio De Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAIO DE FUNCIONAMENTO Antes do ensaio • Antes de ligar a energia eléctrica, proceda do seguinte modo: 1) Utilizando um megger de 500 V, verifique a existência de 1 MΩ ou mais entre os blocos de terminais 1 a 3 e a terra. Se for detectado 1 MΩ...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAIO DE FUNCIONAMENTO No caso de controlador remoto sem cabos Procedimento Descrição Ligue o ar condicionado. Após a instalação, se a energia tiver sido ligada pela primeira vez, o funcionamento tem um atraso de 5 minutos;...
  • Page 151: Resolução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Confirmação e verificação Quando ocorre um problema com o ar condicionado, o CODE No. código de verificação e o n.° da unidade interior são apresentados no visor do controlador remoto. UNIT No.
  • Page 152: Controlos Aplicáveis

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLOS APLICÁVEIS AVISO Ao utilizar o equipamento pela primeira vez, o controlador remoto levará algum tempo até aceitar uma operação depois de se ligar a electricidade. Porém, não se trata de uma avaria. •...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com No caso de instalação em tecto alto Se a altura do tecto a instalar for superior a 3.5 m, é necessário ajustar o volume de ar. Configure um tecto alto. → → → →...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLOS APLICÁVEIS Mude o tempo de iluminação do sinal do filtro Segundo o estado da instalação, é possível alterar o tempo de iluminação do sinal do filtro (Aviso de limpeza do filtro). → →...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Controlo de grupo Sistema duplo/triplo simultâneo Ao combinar com uma unidade exterior, a operação de <Sistema duplo> LIGAR/DESLIGAR de duas unidades interiores fica simultaneamente disponível para o sistema duplo. Unidade exterior Unidade interior Unidade interior Controlador remoto •...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLOS APLICÁVEIS Exemplo do procedimento Procedimento de configuração do endereço manual Quando a operação está parada, altere a configuração. (Não se esqueça de parar a operação da unidade.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimento Descrição Se houver outra unidade interior a alterar, repita o procedimento Número da unidade interior antes da para alterar a configuração. mudança de configuração é alterado. UNIT Depois de concluída a configuração, prima para seleccionar o número da unidade interior antes de alterar a configuração, CODE No.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com FERRAMENTAS DE INSTALAÇÃO/ASSISTÊNCIA Ferramentas Ferramentas Aplicável ao modelo R22 Ferramentas Aplicável ao modelo R22 Ferramenta de Distribuidor alargamento (tipo engate) Calibre para regulação Mangueira de carga da projecção Adaptador da bomba Equilíbrio electrónico para pneumática colocação de refrigerante Chave dinamométrica...
  • Page 159: Limpeza Do Filtro De Ar

    All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Limpeza do filtro de ar Embeba a poeira com um detergente ou •...
  • Page 160: Accessoires En Niet Meegeleverde Onderdelen

    Verbindingsleiding (Vloeistofzijde) Verbindingskabel (binnen- en buitenkabel) H07RN-F of 60245IEC66 (minimaal 1.5 mm²) (6.4 mm (diameter), Nominaal (diameter) 1/4", dikte 0.8mm) RAV-SM562CT-E (9.5 mm (diameter), Nominaal (diameter) 3/8", dikte 0.8mm) Thermische isolatie voor koelmiddelleiding RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E (minimaal 10 mm, polyethyleen thermisch isolatieschuim)
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID’ aandachtig door. •...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Controleer het apparaat nadat u het heeft uitgepakt op mogelijke beschadigingen. • Installeer het apparaat niet op een plaats die de trillingen van het apparaat versterkt. • Neem de nodige voorzichtigheid in acht bij het vastpakken van onderdelen (scherpe hoeken) om persoonlijk letsel te voorkomen.
  • Page 163: Keuze Van De Locatie Voor De Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING • Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen. Als dat niet het geval is kan het apparaat loskomen van de wand en leiden tot persoonlijk letsel. •...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE Hoogte van het plafond Voor de installatie Installeer het apparaat niet hoger dan 4 m boven de 1. Verwijderen van de luchtinlaatgrille grond, omdat ander de verdeling van de warme lucht Schuif de bevestigingsknoppen van de problematisch wordt.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Buitenaanzicht AANDACHTSPUNT Lees de volgende punten aandachtig om beschadiging van de binnenunits en persoonlijk letsel te voorkomen. • Plaats geen zware objecten op de binnenunit. (Ook niet als de units nog in de verpakking zitten) •...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE Monteren van de ophangbouten Uitduwopening voor leiding Gebruik ophangbouten M10 (4 stuks, niet meegeleverd). • Wanneer de leiding via de achterzijde wordt Monteer de 4 bouten in het vierkant met een hartafstand geleid zoals is weergegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Hang het apparaat aan de ophangbout, op de manier Installatie van de binnenunit zoals is weergegeven in de onderstaande afbeelding. • Voorbereiding voor het waterpas zetten van de hoofdunit • Kijk eerst of er een plafondplaat is, omdat de methode voor het ophangen van de metalen ophangbeugel in dat geval anders is dan wanneer er geen plafondplaat is.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com AFVOERLEIDINGEN LET OP Leidingen/isolatiemateriaal De volgende materialen voor leidingen en isolatie zijn niet • Monteer de afvoerleidingen zodanig dat het meegeleverd. water goed afgevoerd wordt en breng er warmte-isolatie op aan om condensvorming PVC-buis VP20 Leidingen te voorkomen.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van de afvoerslang Thermische isolatie aanbrengen • Steek de meegeleverde afvoerslang in de aansluiting • Wikkel de meegeleverde thermische isolatie voor de voor de afvoerleiding tot helemaal in de afvoerschaal. afvoerslang strak om de aansluiting en de afvoerslang en zet deze vervolgens vast met twee slangklemmen, •...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN EN ONTLUCHTEN • Trompdiameter: A (eenheid: mm) Koelmiddelleidingen Buitendiameter van – 0.4 • In de onderstaande afbeelding zijn de de koperen leiding R410A koelmiddelleidingverbindingen weergegeven. * Wanneer een niet standaard Achterzijde 13.2 13.0 Bovenkant meegeleverde afvoerset wordt...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Leidingen voor de buitenunit Open de afsluiter volledig • De vorm van de afsluiter verschilt per buitenunit. Open de afsluiter van de buitenunit volledig. Draai de afsluiter open met een imbussleutel 4 mm. Meer informatie over de installatie vindt u in de installatiehandleiding van de buitenunit.
  • Page 172: Elektrisch Gedeelte

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCH GEDEELTE WAARSCHUWING 1. Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Een slechte aansluiting of bevestiging kan brand veroorzaken, enz. 2.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelaansluitingen AANDACHTSPUNT • Sluit de bekabeling aan op de corresponderende aansluitnummers. Door niet of slecht aangesloten kabels ontstaan storingen. • Leid de bekabeling door de kabeldoorvoer van de binnenunit. • Maak een lus in de kabel (ongeveer 100 mm) zodat het elektrische aansluitingencompartiment tijdens het uitvoeren van onderhoud uit het apparaat kan worden genomen.
  • Page 174: Elektrisch Schema

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCH GEDEELTE Bekabeling Bekabeling van de afstandsbediening 1. Verwijder de schroef zoals is weergegeven in de • Strip de mantel van de aan te sluiten kabel ongeveer afbeelding en verwijder dan het deksel. 9 mm.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedure uit. 1) Controleer met een multimeter of de weerstand tussen de aansluitingen 1 tot en met 3 en massa meer dan 1 MΩ bedraagt.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSTEST Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening Procedure Omschrijving Schakel de voedingsspanning van de airconditioner in. Het systeem kan, nadat de voedingsspanning voor de eerste keer wordt ingeschakeld, gedurende 5 minuten en telkens wanneer de voedingsspanning daarna wordt ingeschakeld, gedurende 1 minuut niet bediend worden.
  • Page 177: Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Controles Wanneer er een probleem is met de airconditioner, wordt CODE No. de storingscode en het nummer van de binnenunit op het display van de afstandsbediening weergegeven. UNIT No. De storingscode wordt alleen weergegeven tijdens R.C.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSELEMENTEN LET OP Wanneer de apparatuur voor de eerste keer ingeschakeld wordt, zal het even duren voordat u de afstandsbediening zult kunnen gebruiken. Dit is geen storing. • Automatische adressering • Tijdens het automatisch bepalen van het communicatieadres is het niet mogelijk om het systeem met behulp van de afstandsbediening te bedienen.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Bij installatie tegen een hoog plafond Wanneer de hoogte van het plafond meer is dan 3.5 m, moet het luchtvolume worden aangepast. Instellen voor een hoog plafond. • U doet dit op de manier zoals is beschreven in de ‘Basisprocedure voor het wijzigen van instellingen’ →...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSELEMENTEN Het tijdstip waarop de filterreinigingswaarschuwing gaat branden wijzigen Afhankelijk van het geinstalleerde filter, kan het noodzakelijk zijn om het tijdstip waarop de filterreinigingswaarschuwing gaat branden te wijzigen. U kunt dit doen op de manier zoals is beschreven in de ‘Basisprocedure voor het wijzigen van instellingen’ →...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Groepsbediening Simultaan tweevoudig/drievoudig systeem In combinatie met een buitenunit kunnen twee <Tweevoudig systeem> binnenunits van een tweevoudig systeem gelijktijdig AAN/UIT-geschakeld worden. Buitenunit Binnenunit Binnenunit Afstandsbediening • Meer informatie over de bekabeling vindt u in de Sluit het instrellen van het adres door de voeding in te stellen paragraaf “Elektrische installatie”...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSELEMENTEN Procedurevoorbeeld Procedure voor het handmatig instellen van een adres Wijzig de instelling terwijl het apparaat uitgeschakeld is. (Vergeet niet het apparaat uit te schakelen.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Procedure Omschrijving Herhaal de stappen tot en met wanneer u ook de instelling Het weergegeven binnenunitnummer is van een andere binnenunit wilt wijzigen. het nummer voordat het werd gewijzigd. Druk, wanneer u alle gewenste instellingen heeft gewijzigd , op UNIT CODE No.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE EN ONDERHOUDSGEREEDSCHAPPEN Gereedschappen Gereedschappen Voor type R22 Gereedschappen Voor type R22 Trompgereedschap Vulstuk (clutch) Meetstrip voor correctie Vulslang van uitstekend leidingdeel Elektronische Vacuümpompaansluiting weegschaal voor het afwegen van koelmiddel Momentsleutel Gaslektester (nominale diameter. 1/4, 3/8, 1/2, 5/8) ¡...
  • Page 185: Het Luchtfilter Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Het luchtfilter reinigen Neem het stof af met een borstel of spoel •...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ H Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ <ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðùëïýíôáé îå÷ùñéóôÜ> H ÁíôáëëáêôéêÜ ðïõ ðñïìçèåýïíôáé áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ...
  • Page 187: Ðñïöõëáîåéó Áóöáëåéáó

    All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÏÓÏ×Ç ÅãêáôÜóôáóç ÍÝïõ Øõêôéêïý Õãñïý ãéá ôï Êëéìáôéóôéêü • Ôï êëéìáôéóôéêü áõôü õéïèåôåß ôï íÝï øõêôéêü õãñü ìå HFC (R410A) ôï ïðïßï äåí âëÜðôåé ôçí óôéâÜäá ôïõ üæïíôïò. ÐÑÏÓÏ×Ç Ãéá íá ÁðïóõíäÝóåôå ôç ÓõóêåõÞ áðü ôçí ÊåíôñéêÞ ÇëåêôñéêÞ Ôñïöïäïóßá. Ôï...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Áöïý âãÜëåôå ôç ìïíÜäá áðü ôç óõóêåõáóßá ôçò, åîåôÜóôå ôçí ðñïóå÷ôéêÜ ãéá ôõ÷üí âëÜâç. • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá óå ÷þñï ðïõ ìðïñåß íá áõîÞóåé ôïí êñáäáóìü ôçò. • ÐñïóÝ÷åôå üôáí ÷åéñßæåóôå ôìÞìáôá (ìå áé÷ìçñÝò Üêñåò)ãéá íá áðïöýãåôå ôõ÷üí ôñáõìáôéóìü. •...
  • Page 189: Åðéëïãç Ôïõ ×Ùñïõ Åãêáôáóôáóçó

    All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü üðïõ õðÜñ÷åé åðáñêÞò éó÷ýò ãéá íá óõãêñáôÞóåé ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. • ÊÜíôå ôéò óõãêåêñéìÝíåò åðåìâÜóåéò ôïðïèÝôçóçò ëáìâÜíïíôáò áíôéóåéóìéêÜ ìÝôñá. • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå ýøïò 2.5 m Þ ìåãáëýôåñï ðÜíù áðü ôï äÜðåäï. ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ¾øïò ïñïöÞò Ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç 1. Áöáßñåóç ôçò ãñßëéáò áíáññüöçóçò Ëßóôá åðéôñåðüìåíùí õøþí ãéá åãêáôÜóôáóç óå ïñïöÞ 2. Áöáßñåóç ôïõ ðëåõñéêïý êáðáêéïý Óôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôýðïõ 3. Áöáßñåóç ðñïóôáôåõôéêïý âõíéëßïõ 4.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com ÅîùôåñéêÞ üøç ÐPOYÐOÈEÓH Ðþò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï ðñïìçèåõüìåíï ðáôñüí åãêáôÜóôáóçò...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ìðïõëïíéïý áíÜñôçóçò ÏðÞ óùëÞíá ðïõ áíïßãåé ìå ðßåóç • Óôçí ðåñßðôùóç ëÞøçò ôïõ óùëÞíá áðü ôçí ðßóù ðëåõñÜ • Óôçí ðåñßðôùóç ëÞøçò ôïõ óùëÞíá áðü ôç äåîéÜ ðëåõñÜ •...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com ÅãêáôÜóôáóç åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò • Ðñïåôïéìáóßá ðñéí ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò êýñéáò ìïíÜäáò <ÕðÜñ÷åé õëéêï ïñïöÞò> ÐPOYÐOÈEÓH • Ç åðéöÜíåéá ôçò ïñïöÞò ìðïñåß íá ìçí <Äåí õðÜñ÷åé õëéêü ïñïöÞò> åßíáé ïñéæüíôéá. Åðáëçèåýóôå üôé ïé êáôåõèýíóåéò óå ðëÜôïò êáé óå âÜèïò åßíáé ïñéæüíôéåò.
  • Page 194: Åãêáôáóôáóç Óùëçíùóåùí Áðïóôñáããéóçó

    All manuals and user guides at all-guides.com ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÐÑÏÓÏ×Ç Õëéêü èåñìïìüíùóçò/ ÓùëÞíùóçò • Áêïëïõèþíôáò ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò, ðñáãìáôïðïéÞóôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí óùëçíþóåùí áðïóôñÜããéóçò ïýôùò þóôå ôï íåñü íá áðïóôñáããßæåôáé êáíïíéêÜ, êáé åöáñìüóôå èåñìïìüíùóç þóôå íá ìç äçìéïõñãåßôáé ðÜ÷íç. ÁôåëÞò åãêáôÜóôáóç ôùí óùëçíþóåùí...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Óýíäåóç åýêáìðôïõ óùëÞíá Äéáäéêáóßá èåñìïìüíùóçò ÐPOYÐOÈEÓH Óýíäåóç óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò • Óôçí ðåñßðôùóç ëÞøçò ôïõ óùëÞíá áðü ôçí áñéóôåñÞ ðëåõñÜ...
  • Page 196: Åê÷Åßëùóç

    All manuals and user guides at all-guides.com " ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÎÇÓ ÊÁÉ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ • ÌÝãåèïò äéáìÝôñïõ åê÷åßëùóçò : Á (ÌïíÜäá : mm) Óùëçíþóåéò Øõêôéêïý 1. ×ñçóéìïðïéÞóôå ÷áëêïóùëÞíåò 0.8 mm Þ ìå ìåãáëýôåñï ðÜ÷ïò. Ø Óýíäåóç óýóöéîçò ÐÑÏÓÏ×Ç ÐÑÏÓÏ×Ç 4 ÓÇÌÁÍÔÉÊÁ ÓÇÌÅÉÁ ÃÉÁ ÔÉÓ ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ Åðéôñåðôü...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com ÓùëÞíùóç ìå ôçíåîùôåñéêÞ ìïíÜäá Áíïßîôå ôç âáëâßäá ðëÞñùò ¸ëåã÷ïò äéáññïÞò áåñßïõ ÅîáÝñùóç ÐPOYÐOÈEÓH ÐPOYÐOÈEÓH Äéáäéêáóßá èåñìïìüíùóçò Ðïóüôçôá øõêôéêïý ðïõ ðñÝðåé íá ðñïóôåèåß ÐPOYÐOÈEÓH ÐPOYÐOÈEÓH...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá êáëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá êáëþäéá, êáé íá óôåñåþóåôå ãåñÜ ôá êáëþäéá þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç óôá êáëþäéá íá ìçí åðéäñÜ óôï óõíäåôéêü ôìÞìá ôùí ôåñìáôéêþí. 2. Âåâáéùèåßôå üôé óõíäÝóáôå ôç ãåßùóç. (Åñãáóßá ãåßùóçò) 3.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Óýíäåóç êáëùäßïõ ÐPOYÐOÈEÓH...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ Êáëùäßùóç Êáëùäßùóç ÓõóêåõÞò Ôçëå÷åéñéóìïý Ó÷åäéÜãñáììá êáëùäßùóçò Ó÷åäéÜãñáììá óõíäåóìïëïãßáò <Ìïíü óýóôçìá> <Óýã÷ñïíï äéðëü óýóôçìá>...
  • Page 201: Äïêéìç Ëåéôïõñãéáó

    All manuals and user guides at all-guides.com ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí áðü ôç äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò Ω Ω Ðþò íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå ìéá äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò ÐÑÏÓÏ×Ç ÓÇÌÅÉÙÓÇ TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE 1, 5 TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT Óå...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Óå ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ [Start/Stop] [COOL] [HEAT] [Mode] [High] [Fan] ÄïêéìÞ ëåéôïõñãßáò øýîçò ÄïêéìÞ ëåéôïõñãßáò èÝñìáíóçò [Temperature set] [Temperature set] " [Temperature set] [Temperature set] [Temperature set] [Temperature set] "...
  • Page 203: Áíôéìåôùðéóç Ðñïâëçìáôùí

    All manuals and user guides at all-guides.com ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò Âåâáßùóç ôïõ éóôïñéêïý óöáëìÜôùí TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ TEST CODE No. UNIT No. R.C. →...
  • Page 204: Åöáñìïóéìïé Åëåã×Ïé

    All manuals and user guides at all-guides.com & ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ • Áõôüìáôç äéåýèõíóç • ¼ôáí áíïßîåé ç ôñïöïäïóßá ñåýìáôïò ìåôÜ ôï ôÝëïò ôçò áõôüìáôçò åðéëïãÞò äéåýèõíóçò. ÁëëáãÞ ñõèìßóåùí ôùí åöáñìüóéìùí åíôïëþí CODE No. UNIT No. ÂáóéêÞ äéáäéêáóßá ãéá ôçí áëëáãÞ ñõèìßóåùí R.C.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Óôçí ðåñßðôùóç ôïðïèÝôçóçò óå øçëÞ ïñïöÞ " → → → → → (ÁëëáãÞ ìÝóù åíóýñìáôçò [ÑõèìéóìÝíá óôïé÷åßá] óõóêåõÞò ôçëå÷åéñéóìïý) " ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå áóýñìáôç óõóêåõÞ ôçëå÷åéñéóìïý • ÅðéëïãÞ ìå áíôáëëáãÞ ôïõ êïíôïý âýóìáôïò • ÈÝóç êïíôïý öéò óôçí...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com & ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ óõìâüëïõ ôïõ ößëôñïõ " → → → → → " Ãéá íá åîáóöáëéóôåß êáëýôåñï áðïôÝëåóìá èÝñìáíóçò " → → → → → "...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Ïìáäéêüò Ýëåã÷ïò Óýóôçìá ôáõôü÷ñïíïõ äéðëïý/ôñéðëïý <Äéðëü óýóôçìá> Óôçí ðåñßðôùóç ïìáäéêïý åëÝã÷ïõ ãéá ôï óýóôçìá ðïëëþí ìïíÜäùí <Óôçí ðåñßðôùóç ïìáäéêïý åëÝã÷ïõ óå ìïíü óýóôçìá> ÓÇÌÅÉÙÓÇ (ÐáñÜäåéãìá) Ïìáäéêüò Ýëåã÷ïò ãéá óýíèåôï óýóôçìá...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com & ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐáñÜäåéãìá äéáäéêáóßáò Äéáäéêáóßá êáèïñéóìïý ìç áõôüìáôùí äéåõèýíóåùí CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT Äéáäéêáóßá...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ UNIT CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. → CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEST TEST TEST TEST Ãéá íá áíáãíùñßóåôå ôç èÝóç ôçò áíôßóôïé÷çò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÑÃÁËÅÉÁ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ/ ÅÐÉÓÊÅÕÇÓ Åñãáëåßá ¡ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Êáèáñéóìüò ôçò ãñßëéáò åðáíáöïñÜò Áöáßñåóç ôçò ãñßëéáò áíáññüöçóçò Ðñïåôïéìáóßá: Êáèáñßóôå ôéò ãñßëéåò ÅðáíáöïñÜò ìå íåñü. • ÎåâãÜëåôå ðñïóå÷ôéêÜ ôçí ãñßëéá ÅðáíáöïñÜò ãéá íá öýãåé ôï áðïññõðáíôéêü. • Áöïý îåâãÜëåôå ìå íåñü ôçí ãñßëéá ÅðáíáöïñÜò, áöÞóôå...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Êáèáñéóìüò ößëôñïõ áÝñá Êáèáñßóôå...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com EH99845101-...

Table des Matières