Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOC023.91.90627
PHOSPHAX sc LR, PHOSPHAX sc LR pour l'intérieur
Manuel de l'utilisateur
12/2019, Edition 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach PHOSPHAX sc LR

  • Page 1 DOC023.91.90627 PHOSPHAX sc LR, PHOSPHAX sc LR pour l'intérieur Manuel de l’utilisateur 12/2019, Edition 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Caractéristiques techniques ..................3 1.1 Exigences relatives à l'échantillon....................4 1.2 Interférences..........................4 Section 2 Généralités ......................... 5 2.1 Consignes de sécurité........................5 2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation................5 2.1.2 Etiquettes de mise en garde....................5 2.1.3 Sécurité...
  • Page 4 Table des matières 4.10 Lancement d'un cycle de nettoyage..................45 Section 5 Maintenance ........................47 5.1 Calendrier de maintenance......................47 5.2 Identification de dommages....................... 47 5.3 Examen du tube et des raccords....................47 5.4 Nettoyage de l'appareil.......................48 5.5 Nettoyage des débordements....................48 5.6 Remplacement des réactifs......................
  • Page 5: Section 1 Caractéristiques Techniques

    SC1000/SC200 Température de fonctionnement PHOSPHAX sc LR : -20 à 40 °C (-4 à 104 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation, non corrosif PHOSPHAX sc LR pour l'intérieur : 5 à 40 °C (41 à 104 °F) ;...
  • Page 6: Exigences Relatives À L'échantillon

    Caractéristiques techniques 1.1 Exigences relatives à l'échantillon L'eau de la/des source(s) des échantillons doit être conforme aux spécifications suivantes. Caractéristique Description Débit d'échantillon 1,0 à 20,0 L/h Pression d'échantillon Avec préparation d'échantillon en continu : –30 mbar à +50 mbar vers le pot de surverse. Température de 4 à...
  • Page 7: Section 2 Généralités

    Section 2 Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à...
  • Page 8: Sécurité Chimique Et Biologique

    Généralités Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution. Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection. Ce symbole indique que l'élément marqué nécessite une connexion de protection à la terre. Si l'appareil n'est pas fourni avec une mise à...
  • Page 9: Présentation Du Produit

    4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences. 5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois. 2.2 Présentation du produit L'analyseur PHOSPHAX sc LR est un analyseur à un canal qui mesure les ions 3— orthophosphate (PO ) dans les eaux usées et les eaux de surface.
  • Page 10 12 Pot de surverse 3 Verrou de la porte 8 Pompes de réactifs 13 Dispositif de sécurité pour le transport 4 PHOSPHAX sc LR pour l'intérieur 9 Cellule de mesure 14 Levier 5 Poche pour manuel (uniquement 10 Panneau des analyses dans les modèles d'extérieur)
  • Page 11: Voyant D'état

    Généralités 2.2.1 Voyant d'état Le voyant d'état indique l'état de l'analyseur. Reportez-vous au Tableau Tableau 2 Description du voyant d'état Couleur Etat Vert L'analyseur fonctionne sans avertissement, erreur, ni rappel. Orange L'analyseur fonctionne avec des rappels ou des avertissements activés. Rouge L'analyseur ne fonctionne pas en raison d'une condition d'erreur.
  • Page 12 Généralités Figure 2 Composants du produit 1 PHOSPHAX sc LR 10 Equerre, montage mural 19 Bouchon de tuyau (2x) 2 Clés de la porte 11 Console, montage mural 20 Disque d'étanchéité 3 Embout de tube (3x) 12 Bouchon d'obturation 21 Bouchon d'obturation 4 Bouchon d'étanchéité...
  • Page 13: Section 3 Installation

    Section 3 Installation D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 3.1 Conseils d'installation Installation de l'instrument: • Aussi près que possible de la source d'échantillon pour réduire le décalage d'analyse •...
  • Page 14 Installation Figure 3 Dimensions de montage...
  • Page 15: Ouverture Du Boîtier

    Installation 3.2.2 Ouverture du boîtier A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles. Cet objet est très lourd. Assurez-vous que l'instrument est correctement fixé au mur, à la table ou au sol pour garantir une utilisation en toute sécurité.
  • Page 16: Retrait Du Dispositif De Sécurité Pour Le Transport

    Installation Utilisez le crochet de porte pour ouvrir la porte en toute sécurité. Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous. Figure 4 Ouvrez la porte Vous pouvez également enlever la porte pour un meilleur accès au cours des procédures d'installation et d'entretien. Reportez-vous à la Figure 5.
  • Page 17: Connecteurs Électriques Et Ports D'accès De Tuyauterie

    Installation Remarque : Enclenchez le dispositif de sécurité pour le transport pour l'entreposage ou l'expédition. 3.3 Connecteurs électriques et ports d'accès de tuyauterie Figure 6 illustre les connecteurs électriques et les fixations de l'instrument. Utilisez l’embout de tube pour insérer des tubes ou des câbles dans les ports d'accès de l'analyseur.
  • Page 18: Directives De Ligne D'échantillonnage

    Installation 3.4.1 Directives de ligne d'échantillonnage Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour garantir le fonctionnement optimal de l'instrument. L'échantillon doit être représentatif de l'ensemble du système. Pour éviter les relevés irréguliers : • prélevez les échantillons à des endroits suffisamment éloignés des points d'ajout de produits chimiques au flux à...
  • Page 19 Installation d'échantillon, la conduite d'évacuation et le nombre de paramètres mesurés. . Reportez- vous au Tableau Tableau 3 Options de configuration du système Emplacement Filtration Evacuation Nombre Nombre de Option de plomberie d'analyseurs paramètres Extérieur FILTRAX Chauffé Reportez-vous à la section Plomberie pour un analyseur...
  • Page 20: Plomberie Pour Un Analyseur Extérieur

    Installation Tableau 3 Options de configuration du système (suite) Emplacement Filtration Evacuation Nombre Nombre de Option de plomberie d'analyseurs paramètres Intérieur FILTRAX Non chauffé 1 Reportez-vous à la section Plomberie pour un analyseur intérieur à la page 24. Non chauffé 2 Reportez-vous à...
  • Page 21: Plomberie Pour Deux Analyseurs Extérieurs

    Installation 3. Utilisez un embout de tube pour faire passer le tuyau d'évacuation chauffée au port d'accès de l'analyseur. Remarque : Les deux canalisations d'échantillon du tuyau d'évacuation chauffée ne sont pas utilisées. 4. Utilisez le bouchon d'étanchéité pour fermer les ports d'accès inutilisés. 5.
  • Page 22 Installation 3. Utilisez un embout de tube pour faire passer le tuyau d'évacuation chauffée au port d'accès de l'analyseur. 4. Utilisez le bouchon d'étanchéité pour fermer les ports d'accès inutilisés. 5. Branchez les connexions de l'évacuation chauffée. Reportez-vous à la Branchement de l'évacuation chauffée en option à...
  • Page 23: Plomberie Pour Un Analyseur Extérieur Avec Prélèvement D'échantillon En Continu

    Installation Figure 8 Plomberie pour deux analyseurs extérieurs 1 Analyseur PHOSPHAX sc LR 6 Raccord en T du premier analyseur 2 Lignes d'échantillon à évacuation chauffée (non utilisées) 7 Evacuation chauffée 3 Analyseur AMTAX sc 8 Evacuation chauffée du premier analyseur 4 Ligne d'échantillon vers le second analyseur (tube du pot...
  • Page 24: Plomberie Pour Deux Analyseurs Extérieurs Avec Prélèvement D'échantillon En Continu

    Installation 3. Branchez la canalisation d'échantillon sur l'entrée inférieure du pot de surverse. 4. Utilisez un embout de tube pour faire passer le tuyau d'évacuation chauffée au port d'accès de l'analyseur. Remarque : Les deux canalisations d'échantillon du tuyau d'évacuation chauffée ne sont pas utilisées.
  • Page 25 Installation Installez le premier analyseur sc comme suit : 2. Utilisez un embout de tube pour faire passer le tuyau d'échantillon chauffé de l'unité de préparation d'échantillon au port d'accès de l'analyseur. 3. Utilisez un embout de tube pour faire passer le tuyau d'évacuation chauffée au port d'accès de l'analyseur.
  • Page 26: Plomberie Pour Un Analyseur Intérieur

    Installation Figure 10 Plomberie pour deux analyseurs extérieurs avec prélèvement d'échantillon en continu 1 Analyseur PHOSPHAX sc LR 6 Raccord en T du premier analyseur 2 Lignes d'échantillon à évacuation chauffée (non utilisées) 7 Evacuation chauffée 3 Analyseur AMTAX sc 8 Evacuation chauffée du premier analyseur...
  • Page 27: Plomberie Pour Deux Analyseurs Intérieurs

    Installation 3. Branchez la ligne d'échantillon FILTRAX sur l'entrée inférieure du pot de surverse. 4. Utilisez un bouchon d'étanchéité pour insérer le tuyau d'évacuation dans le port d'accès de l'analyseur. Remarque : Les tuyaux peuvent être passés par les trous préparés sur le bouchon d'étanchéité.
  • Page 28 Installation 3. Utilisez un bouchon d'étanchéité pour insérer le tuyau d'évacuation dans le port d'accès de l'analyseur. Remarque : Les tuyaux peuvent être passés par les trous préparés sur le bouchon d'étanchéité. 4. Branchez le débordement modifié pour raccorder la ligne d'échantillon au second analyseur.
  • Page 29: Plomberie Pour Un Analyseur Intérieur Avec Prélèvement D'échantillon En Continu

    Installation Figure 12 Plomberie pour deux analyseurs intérieurs 1 Analyseur PHOSPHAX sc LR 4 Vidange du second analyseur 2 Analyseur AMTAX sc 5 Vidange du premier analyseur 3 Ligne d'échantillon vers le second analyseur (tube du pot 6 Canalisation d'échantillon FILTRAX de surverse) 3.5.7 Plomberie pour un analyseur intérieur avec prélèvement d'échantillon en continu...
  • Page 30: Plomberie Pour Deux Analyseurs Intérieurs Avec Prélèvement D'échantillon En Continu

    Installation 4. Utilisez le bouchon d'étanchéité pour fermer les ports d'accès inutilisés. 5. Branchez le tuyau d'évacuation sur le raccord en T. 6. Branchez la canalisation d'échantillon sur l'entrée inférieure du pot de surverse. Figure 13 Plomberie pour un analyseur intérieur avec prélèvement d'échantillon en continu 1 Ligne d'échantillon 2 Evacuation 3.5.8 Plomberie pour deux analyseurs intérieurs avec prélèvement d'échantillon en con-...
  • Page 31 Installation 4. Déposez le tuyau d'évacuation du raccord du bloc de vannes. 5. Branchez la canalisation d'échantillon sur l'entrée inférieure du pot de surverse. 6. Branchez le débordement modifié pour raccorder la ligne d'échantillon au second analyseur. Utilisez un bouchon d'étanchéité pour faire passer le tube du pot de surverse à...
  • Page 32: Configuration À Deux Paramètres

    3.5.9 Configuration à deux paramètres Utilisez un Phosphax sc LR pour mesurer un paramètre dans un échantillon continu : -P. Utilisez un second analyseur pour mesurer un second paramètre avec le même échantillon continu (c.-à-d., de l'ammonium mesuré par l'analyseur AMTAX sc). Passez le Phosphax sc LR à...
  • Page 33 Installation...
  • Page 34 Installation...
  • Page 35: Installation De La Cuve De Collecte Et Du Capteur D'humidité

    Installation 3.6 Installation de la cuve de collecte et du capteur d'humidité D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant d'effectuer toute connexion électrique. Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous. 3.7 Installation des réactifs A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique.
  • Page 36 Installation A V I S Lisez attentivement les étiquettes sur les flacons pour vous assurer que ce sont les bons réactifs, sous peine d'endommager l'instrument. L'analyseur utilise quatre produits chimiques : un réactif A, un réactif B, une solution étalon S et une solution de nettoyage C. Les solutions sont préparées en usine et prêtes à...
  • Page 37: Installation Électrique

    Installation 3.8 Installation électrique 3.8.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) A V I S Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par des décharges électrostatiques.
  • Page 38: Branchez Le Cordon D'alimentation À L'analyseur

    Installation Figure 16 Branchements de l'évacuation chauffée 3.8.3 Branchez le cordon d'alimentation à l'analyseur D A N G E R Risque d'électrocution. Un raccordement à la terre est nécessaire. D A N G E R Risques de choc électrique et d'incendie. Assurez-vous d'identifier clairement l'emplacement du dispositif de déconnexion local pour l'installation du conduit.
  • Page 39 Installation A V E R T I S S E M E N T Risques de choc électrique et d'incendie. Assurez-vous que le cordon et la fiche non verrouillable fournis par l'utilisateur sont conformes aux normes du pays concerné. A V I S Installez l'appareil dans un emplacement et une position permettant d'accéder facilement à...
  • Page 40: Fermeture De L'analyseur

    Installation Figure 17 Branchement du câble du capteur au contrôleur SC 3.9 Fermeture de l'analyseur A V I S Fermez la porte de l'analyseur pour conserver les propriétés environnementales du boîtier. A V I S Assurez-vous que le verrou est en position ouverte avant de fermer la porte sous peine d'endommager le boîtier.
  • Page 41 Installation Figure 18 Fermeture de la porte de l'analyseur...
  • Page 42 Installation...
  • Page 43: Section 4 Fonctionnement

    ENTRETIEN > SELECTION PROCESSUS. 3. Sélectionnez PREPOMP TOUS. La séquence de prépompage commence. 4. Attendez qu'elle se termine. L'état réel est affiché dans le menu « PHOSPHAX sc LR > DIAG/TEST > ENTRETIEN > SIGNAUX > PROCESSUS » sur l'écran du contrôleur.
  • Page 44: Configuration Des Paramètres D'étalonnage

    4.4 Configuration des paramètres d'étalonnage Sélectionnez la courbe d'étalonnage, l'intervalle d'étalonnage, le comportement de sortie pendant l'étalonnage et bien plus encore. 1. Appuyez sur Menu. 2. Sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR > ETALONNAGE. 3. Sélectionnez une option. Option Description DEMARRER Démarre un étalonnage manuel.
  • Page 45: Affichage Des Données De L'analyseur

    Sélectionnez le mode service, la maintenance avec guidage logiciel, les compteurs de réactifs, le comportement de sortie pendant l'entretien et bien plus encore. 1. Appuyez sur Menu. 2. Sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR > DIAG/TEST > ENTRETIEN. 3. Sélectionnez une option.
  • Page 46: Configuration Du Système

    Remarque : Assurez-vous que les solutions de réactifs sont correctement installées et qu'il y en a une quantité suffisante. 1. Sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR > CONFIGURER > INTERV. MESURE pour configurer un intervalle de mesure automatique. Reportez-vous à la Configuration de l'instrument à...
  • Page 47: Procédure D'étalonnage

    1. Sélectionnez PHOSPHAX sc LR > ETALONNAGE > AJ. INTERVALLE pour configurer un intervalle d'étalonnage automatique. 2. Sélectionnez PHOSPHAX sc LR > ETALONNAGE > DEMARRER pour démarrer un étalonnage manuel. L'étalonnage est reporté lorsque l'instrument a été mis en marche pour moins d'1 heure, la température est en dehors de la plage spécifiée ou la valeur de mesure actuelle est >...
  • Page 48 Fonctionnement...
  • Page 49: Section 5 Maintenance

    Section 5 Maintenance A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique.
  • Page 50: Nettoyage De L'appareil

    Maintenance 5.4 Nettoyage de l'appareil A V I S N'utilisez jamais d'agents de nettoyage tels que térébenthine, acétone ou autres produits similaires pour nettoyer l'appareil, ni son écran et ses accessoires. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et une solution de détergent doux.
  • Page 51: Remplacement Des Coussinets Du Filtre À Air

    Après avoir remplacé un réactif, réinitialisez le compteur. La réinitialisation du compteur pour le réactif B planifie un étalonnage d'une durée de 40 minutes. 1. Sélectionnez PHOSPHAX sc LR > DIAG/TEST > ENTRETIEN > COMPTEURS et appuyez sur REINIT. 5.7 Remplacement des coussinets du filtre à air A V E R T I S S E M E N T Risque de pincement.
  • Page 52 Maintenance...
  • Page 53: Remplacement De La Tête De Pompe Pour La Pompe À Air (Pompe À Piston)

    Risque de pincement. Les pièces mobiles peuvent être à l'origine de pincements et provoquer des blessures. Ne touchez pas les pièces mobiles. 1. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR. 2. Sélectionnez DIAG/TEST > ENTRETIEN > SELECTION PROCESSUS > CHANGER PISTON et appuyez sur Entrée.
  • Page 54: Remplacement Des Fusibles

    Après le remplacement de la tête de pompe pour la pompe à air, effectuez un test de fuite. 1. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR. 2. Sélectionnez DIAG/TEST > ENTRETIEN > SELECTION PROCESSUS > ETANCHEITE P. AIR et appuyez sur Entrée.
  • Page 55 à la documentation fournie. 2. Appuyez sur Menu. 3. Sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR > DIAG/TEST > ENTRETIEN > SELECTION PROCESSUS puis appuyez sur MODE SERVICE. 4. Sur le pot de surverse, dévissez le raccord du tube d'échantillon qui relie le pot de surverse et le bloc de vannes.
  • Page 56: Validation Avec Mesure De Laboratoire Applicable (Test En La Cuve)

    2. Passez l'instrument en mode service. Appuyez sur Menu. 3. Sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR > DIAG/TEST > ENTRETIEN > SELECTION PROCESSUS puis appuyez sur MODE SERVICE. 4. Desserrez le raccord en T sur le pot de surverse. Reportez-vous à la Figure 5.
  • Page 57: Arrêt De L'analyseur

    Maintenance 15. Sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR > DIAG/TEST > ENTRETIEN > SELECTION PROCESSUS > MODE SERVICE, puis appuyez sur MESURE. L'instrument réalise deux mesures. Les mesures prennent environ 20 minutes. 16. Lorsque les mesures sont terminées, arrêtez le flux d'échantillon et mettez l'instrument en mode service.
  • Page 58: Préparation De L'analyseur En Vue Du Stockage

    1. Retirez les tubes des flacons de solutions de réactif et de nettoyage, puis placez-les dans de l'eau distillée. 2. Dans le menu du contrôleur, sélectionnez PROGR. CAPTEUR > PHOSPHAX sc LR > DIAG/TEST > ENTRETIEN > SELECTION PROCESSUS > RINCAGE pour démarrer un cycle de nettoyage avec de l'eau distillée.
  • Page 59: Section 6 Dépannage

    Voyant d'état à la page 9. Rappels Des rappels s'affichent à l'écran du transmetteur. Pour afficher tous les rappels, appuyez sur Menu, puis sélectionnez DIAGNOSTIC > PHOSPHAX sc LR > LISTE RAPPELS. Message Cause possible Solution NIVEAU DU REACTIF A Le niveau du réactif A est inférieur au niveau de...
  • Page 60 étalonnage l'assistance technique. valide. Erreurs Les erreurs s'affichent à l'écran du transmetteur. Pour afficher toutes les erreurs, appuyez sur Menu, puis sélectionnez DIAGNOSTIC >PHOSPHAX sc LR > LISTE ERREURS. Message Cause possible Solution TEMP < 0 °C/32 °F ? La température de l'analyseur est...
  • Page 61 Dépannage Message Cause possible Solution CUVE TROP CHAUDE La température de la cuve est trop L'échantillon est trop chaud. Le système de élevée. chauffage ne fonctionne pas correctement. Contactez l’assistance technique. NIVEAU DU PHOTOMETRE Le signal du photomètre est trop faible. Nettoyez la cuve.
  • Page 62 Dépannage...
  • Page 63: Section 7 Pièces De Rechange Et Accessoires

    Section 7 Pièces de rechange et accessoires A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette section sont approuvées par le fabricant.
  • Page 64 Pièces de rechange et accessoires Matériel de montage (suite) Description Article n° Fixation sur socle, analyseur sc avec contrôleur LZY286 Fixation sur socle, analyseur sc sans contrôleur LZY287 Réactifs et solutions étalons Description Article n° Groupe de réactifs A/B (contient LCW956 + LCW957) LCW955 Réactif A LCW956...
  • Page 66 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © HACH Company/Hach Lange GmbH, 2018-2019. Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne. ...

Table des Matières