Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

tête de l'utilisateur en éliminant ou en limitant la possibilité de
FR
traumatismes. Il est évident que la capacité de protection du
casque n'est pas infinie et que certains chocs peuvent générer
des sollicitations si importantes que même la force absorbée par
le casque n'est pas suffisante pour éviter des traumatismes à
l'utilisateur: aucun casque, même de très grande qualité, ne peut
protéger la tête de la force générée par n'importe quel type d'impact.
L'intégrité de la calotte et l'intérieur du casque sont essentiels pour
garantir les meilleures prestations en termes de sécurité. Le MX
SPEED a été étudié pour absorber les chocs grâce à une destruction
partielle de la calotte ou de certaines de ses parties pouvant par
conséquent se trouver endommagées après un choc même de
façon non visible. En cas de sollicitations ultérieures, le casque
pourrait ne plus être en mesure d'offrir un niveau de protection
maximum.
Ne jamais utiliser un casque ayant subi un choc même lorsque
les dommages ne sont pas visibles ; en cas d'impact, le casque
devra être remplacé. Toute modification du casque, en attachant
ou bien en collant quelque chose de particulier sur celui-ci, s'avère
extrêmement dangereuse. Ne jamais couper ou perforer la calotte
du casque, ne pas enfoncer de vis dans le casque ni le vernir.
Ne pas apporter de modification au revêtement intérieur du casque ;
la garniture interne en polystyrène, plus particulièrement, ne doit
jamais être coupée ou modifiée : toute altération de la configuration
de la calotte interne en polystyrène peut compromettre les
caractéristiques de sécurité du casque.

UTILISATION

Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange
d'origine Suomy ou clairement conseillés par Suomy pour ce modèle
de casque : cette condition s'avère indispensable afin de garantir la
fiabilité, la sécurité et la compatibilité du casque utilisé.
L'utilisation de composants et/ou d'accessoires n'étant pas d'origine
entraîne l'annulation de la garantie (voir les conditions de garantie
page 30) et peut compromettre les qualités de sécurité requise.
24

ENTRETIEN

Pour le nettoyage de la calotte, utiliser uniquement de l'eau et du
savon neutre ; laisser sécher le casque à température ambiante sans
jamais l'exposer à une source de chaleur.
Le nettoyage du casque à l'aide de solvants, dérivant du pétrole ou de
substances chimiques, ainsi que l'utilisation d'adhésifs ou de vernis
pourraient entamer la structure de la calotte, et compromettre de ce
fait les caractéristiques de sécurité sans que les dommages soient
visibles par l'utilisateur pour autant.
N'appliquez en aucun cas de vernis, d'adhésifs, d'essence ou d'autres
solvants chimiques sur ce casque.
Pour le nettoyage des parties amovibles en tissu, procéder à un
lavage à la main uniquement en utilisant une eau ne dépassant pas
les 30°C, ainsi qu'un savon neutre exclusivement.
En ce qui concerne le nettoyage du revêtement intérieur fixe, utiliser
un chiffon humide avec du savon neutre uniquement.
Les revêtements en tissu, bien que faisant partie des éléments
amovibles du casque, ne doivent en aucun cas être immergés
dans l'eau lorsqu'ils sont appliqués contre une garniture interne ou
accouplés à celle-ci, qu'elle soit rigide ou spongieuse.
Dans les deux cas, laisser sécher les parties traitées à température
ambiante à l'abri du soleil et ceci sans jamais les exposer à une
source de chaleur.
Procéder à un nettoyage périodique du système de fermeture
«D-Ring» avec de l'eau tiède et du savon neutre. Ne pas utiliser de
solvants ou de détergents chimiques, et ne pas lubrifier.
Certaines peintures de la calotte sont réalisées avec des vernis Fluo
UV pouvant être sujettes à un phénomène naturel de dissipation qui
entraîne la diminution de leur intensité. Ce phénomène s'avère plus
important lorsque le casque est exposé pendant longtemps à une
lumière particulièrement intense. Tout ceci toutefois n'altère en rien
les prestations et la qualité du MX SPEED.
Suomy décline cependant toute responsabilité dans le cas où ce
genre de situations se vérifierait.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SYSTEME DE FERMETURE D-RING — Figure 2
Insérer la partie libre de la sangle dans les anneaux (I-II).
Tirer l'extrémité jusqu'à ce que la sangle appuie fermement contre la
mâchoire. Une fois cette opération effectuée, le casque ne doit plus
avoir la possibilité d'être enlevé ; en le prenant par la partie arrière et
en le faisant tourner vers l'avant, vérifier que le casque ne peut être
enlevé et qu'il reste bien ancré sur la tête. En cas de casque tendant
à s'enlever ou à tourner librement sur la tête, serrer de nouveau la
sangle jusqu'à l'obtention de la bonne pression et renouveler l'essai.
Si après répétition de l'essai, il s'avère de nouveau impossible de
serrer correctement le système de fermeture, s'abstenir d'utiliser
le casque. Uniquement après avoir contrôlé la tension correcte de
la sangle, fixer l'extrémité libre en la bloquant à l'aide du bouton
automatique (III) se trouvant sur la languette d'ouverture (Figure 2).
I
II
III
FIGURE 2
Le bouton automatique sert uniquement à fixer l'extrémité libre de
la sangle pour éviter qu'elle ne flotte au vent pendant la conduite. La
fixation du bouton d'ouverture ne garantit en aucun cas la fixation
correcte et le bon maintien du casque: la vérification de la justesse
du serrage de la sangle doit se faire exclusivement par le biais des
opérations décrites dans les paragraphes précédents.
Pour ouvrir le système de fermeture, décrocher le bouton
automatique et tirer sur la languette d'ouverture pour desserrer la
sangle. Ôter le morceau libre de la sangle des anneaux «D Rings ».
N'utiliser la languette d'ouverture que pour ôter le casque!
Ne jamais actionner la languette d'ouverture pendant la conduite.
En cas de mauvais fonctionnement du système d'ouverture,
s'abstenir d'utiliser le casque et s'adresser uniquement à du
personnel autorisé Suomy.
C
F
E
F
A
FR
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières