SilverCrest SPBS 5000 A1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SPBS 5000 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWERBANK MIT SOLARLADEFUNKTION
SPBS 5000 A1
POWERBANK MIT SOLAR-
LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
BATTERIA ESTERNA POWER-
BANK CON FUNZIONE DI
RICARICA AD ENERGIA SOLARE
Istruzioni per l'uso
IAN 282263
BATTERIE POWERBANK
AVEC FONCTION DE
RECHARGE SOLAIRE
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPBS 5000 A1

  • Page 1 POWERBANK MIT SOLARLADEFUNKTION SPBS 5000 A1 POWERBANK MIT SOLAR- BATTERIE POWERBANK LADEFUNKTION AVEC FONCTION DE Bedienungsanleitung RECHARGE SOLAIRE Mode d'emploi BATTERIA ESTERNA POWER- BANK CON FUNZIONE DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE Istruzioni per l'uso IAN 282263...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur .........22 DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    1...
  • Page 5: Einführung

    ■ ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers ® Forum, Inc. ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    3 ■...
  • Page 7: Sicherheit

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen │ DE │ AT │ CH ■ 4    SPBS 5000 A1...
  • Page 8 Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. ■ GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    5 ■...
  • Page 9 Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SPBS 5000 A1...
  • Page 10: Teilebeschreibung

    Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    7 ■...
  • Page 11: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 A1 ▯ USB-Kabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 12 Fixieren Sie nun die Saugnäpfe , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    9 ■...
  • Page 13 Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aus- sparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln. Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SPBS 5000 A1...
  • Page 14: Mit Solarpanel Laden

    Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED grün, ist der Akku vollständig geladen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    11 ■...
  • Page 15: Mit Usb-Kabel Laden

    25 - 49 % Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 % Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 % Alle LEDs leuchten 100 % │ DE │ AT │ CH ■ 12    SPBS 5000 A1...
  • Page 16: Bedienung Und Betrieb

    Drei LEDs leuchten 50 - 74 % Zwei LEDs leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 5 - 24 % Eine LED blinkt < 5 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    13 ■...
  • Page 17: Kompatible Geräte

    Der Akku des Geräts muss erneut aufgeladen werden, um Endgeräte laden zu können. Das gleichzeitige Laden des integrierten Akkus und eines angeschlossenen Endgeräts ist im Solarbetrieb und über die Micro-USB-Buchse möglich. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SPBS 5000 A1...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel ausreichend Sonnenlicht erhält. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    15 ■...
  • Page 19: Reinigung

    Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SPBS 5000 A1...
  • Page 20: Entsorgung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    17 ■...
  • Page 21: Anhang

    (Intensität). Diese wird z. B. durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich ggf. höhere Ladezeiten ergeben. ** Bei Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels und eines USB-Netzteils mit 5 V / 2100 mA. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SPBS 5000 A1...
  • Page 22: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    19 ■...
  • Page 23 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SPBS 5000 A1...
  • Page 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    21 ■...
  • Page 25: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 22    SPBS 5000 A1...
  • Page 26 Importateur ........44 FR │ CH │ SPBS 5000 A1    23...
  • Page 27: Introduction

    USB Implementers Forum, Inc. ® ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 28: Usage Conforme

    Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. FR │ CH │ SPBS 5000 A1    25 ■...
  • Page 29: Sécurité

    à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. │ FR │ CH ■ 26    SPBS 5000 A1...
  • Page 30 En cas de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule. FR │ CH │ SPBS 5000 A1    27 ■...
  • Page 31 Respectez les conditions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonctionnant sur batterie aux endroits assortis de dangers particuliers, comme par ex. dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc. │ FR │ CH ■ 28    SPBS 5000 A1...
  • Page 32: Description Des Pièces

    Câble USB (USB sur micro-USB) Mode d'emploi (Image symbole) Mise en service Déballage ♦ Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. FR │ CH │ SPBS 5000 A1    29 ■...
  • Page 33: Vérification Du Contenu De La Livraison

    Vérification du contenu de la livraison (Figures voir le volet dépliant) La livraison est composée des éléments suivants : ▯ Batterie Powerbank avec fonction de recharge solaire SPBS 5000 A1 ▯ Câble USB ▯ 2 x support pour ventouse ▯ 4 x ventouse ▯...
  • Page 34: Fixer Les Ventouses

    Insérez les ventouses dans l'évidement. ♦ Fixez maintenant les ventouses en les glissant dans l'évidement rétréci. Figure A ♦ Vous pouvez maintenant fixer l'appareil sur une surface plane à l'aide des ventouses FR │ CH │ SPBS 5000 A1    31 ■...
  • Page 35 évide- ments correspondant au dos de l'appareil. Figure B ♦ Vous pouvez maintenant fixer l'appareil derrière une vitre à l'aide des ventouses │ FR │ CH ■ 32    SPBS 5000 A1...
  • Page 36: Chargement Avec Le Panneau Solaire

    Dans ce cas, modifiez le cas échéant la posi- tion de l'appareil ou bien placez l'appareil directement au soleil. Si la LED solaire s'allume en vert, c'est que l'accu est entièrement chargé. FR │ CH │ SPBS 5000 A1    33 ■...
  • Page 37: Charger Avec Le Câble Usb

    25 - 49 % Deux LEDs allumées, la troisième 50 - 74 % LED clignote Trois LEDs allumées, la quatrième 75 - 99 % LED clignote Toutes les LEDs allumées 100 % │ FR │ CH ■ 34    SPBS 5000 A1...
  • Page 38: Utilisation Et Fonctionnement

    Trois LEDs allumées 50 - 74 % Deux LEDs allumées 25 - 49 % Une LED allumée 5 - 24 % Une LED clignote < 5 % Toutes les LEDs sont éteintes FR │ CH │ SPBS 5000 A1    35 ■...
  • Page 39: Appareils Compatibles

    L'accu du chargeur solaire doit être rechargé afin de pouvoir charger des périphériques. La recharge parallèle de la batterie intégrée et d'un périphérique raccordé est possible en mode solaire et avec le port micro USB │ FR │ CH ■ 36    SPBS 5000 A1...
  • Page 40: Dépannage

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente). FR │ CH │ SPBS 5000 A1    37 ■...
  • Page 41: Nettoyage

    ♦ Si vous n'utilisez pas le chargeur solaire pendant une période prolongée, vous devez recharger l'accu à intervalles réguliers. Vous conserverez ainsi la performance de l'accu. │ FR │ CH ■ 38    SPBS 5000 A1...
  • Page 42: Mise Au Rebut

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre service local de dépollution ou de l'administration de votre ville ou commune. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ CH │ SPBS 5000 A1    39 ■...
  • Page 43: Annexe

    Ces facteurs peuvent entraîner le cas échéant des temps de charge plus élevés. ** En cas d'utilisation d'un câble USB livré et d'un bloc secteur USB avec 5 V / 2100 mA. │ FR │ CH ■ 40    SPBS 5000 A1...
  • Page 44: Remarques Relatives À La Déclaration De Conformité Ue

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. FR │ CH │ SPBS 5000 A1    41 ■...
  • Page 45 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. │ FR │ CH ■ 42    SPBS 5000 A1...
  • Page 46 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ CH │ SPBS 5000 A1    43 ■...
  • Page 47: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 44    SPBS 5000 A1...
  • Page 48 Importatore ........66 IT │ CH │ SPBS 5000 A1    45...
  • Page 49: Introduzione

    ■ è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. ® ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. │...
  • Page 50: Uso Conforme

    ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    47 ■...
  • Page 51: Sicurezza

    8 anni di età e da persone con capacità fisiche, senso- riali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. │ IT │ CH ■ 48    SPBS 5000 A1...
  • Page 52 Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo. ■ PERICOLO! Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Nell'apparecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    49 ■...
  • Page 53 ■ Osservare le condizioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati a pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc. │ IT │ CH ■ 50    SPBS 5000 A1...
  • Page 54: Descrizione Dei Componenti

    Cavo USB (da USB a Micro-USB) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) Messa in funzione Disimballaggio ♦ Rimuovere dall'imballo tutte le parti e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    51 ■...
  • Page 55: Controllo Della Fornitura

    Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Batteria esterna Powerbank con funzione di ricarica ad energia solare SPBS 5000 A1 ▯ Cavo USB ▯ 2 supporti per ventose ▯...
  • Page 56: Fissaggio Delle Ventose

    ♦ Ora fissare le ventose spingendole nella parte stretta dell'incavo. Figura A ♦ Adesso con l'ausilio delle ventose si può fissare l'apparecchio su una superficie piatta e in piano. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    53 ■...
  • Page 57 Figura B ♦ Con l'ausilio delle ventose si può ora fissare l'apparecchio dietro una lastra di vetro. │ IT │ CH ■ 54    SPBS 5000 A1...
  • Page 58: Caricamento Con Pannello Solare

    Quando il LED solare si accende con colore verde, ciò significa che la batteria è completamente carica. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    55 ■...
  • Page 59: Caricamento Con Cavo Usb

    25 - 49% Due LED sono accesi, il terzo LED lampeggia 50 - 74% Tre LED sono accesi, il quarto lampeggia 75 - 99% Tutti i LED sono accesi 100% │ IT │ CH ■ 56    SPBS 5000 A1...
  • Page 60: Comandi E Funzionamento

    50 - 74 % Due LED sono accesi 25 - 49 % Un LED è acceso 5 - 24 % Un LED lampeggia < 5 % Tutti i LED sono spenti IT │ CH │ SPBS 5000 A1    57 ■...
  • Page 61: Apparecchi Compatibili

    Il caricamento contemporaneo della batteria integrata e di un'utenza terminale allacciata è possibi- le solo nella modalità solare e tramite la micro-presa USB │ IT │ CH ■ 58    SPBS 5000 A1...
  • Page 62: Eliminazione Dei Guasti

    Accertarsi che il pannello solare riceva sufficiente luce solare. AVVERTENZA ► Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato precedentemente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza). IT │ CH │ SPBS 5000 A1    59 ■...
  • Page 63: Pulizia

    ♦ Inoltre si consiglia di caricare la batteria a scadenze periodi- che, in modo da mantenerne la funzionalità. │ IT │ CH ■ 60    SPBS 5000 A1...
  • Page 64: Smaltimento

    Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smalti- mento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    61 ■...
  • Page 65: Appendice

    ** In caso di utilizzo del cavo USB in dotazione e di un alimen- tatore USB con 5 V / 2100 mA. │ IT │ CH ■ 62    SPBS 5000 A1...
  • Page 66: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ue

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    63 ■...
  • Page 67 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego │ IT │ CH ■ 64    SPBS 5000 A1...
  • Page 68 Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. IT │ CH │ SPBS 5000 A1    65 ■...
  • Page 69: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assisten- za clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 66    SPBS 5000 A1...
  • Page 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2016 Ident.-No.: SPBS5000A1-112016-2 IAN 282263...

Table des Matières