Télécharger Imprimer la page

En Cas De Difficultes - JVC KW-NX7000 Manuel D'installation/Raccordement

Masquer les pouces Voir aussi pour KW-NX7000:

Publicité

C
Connecting external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the
unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.
JVC component
Model name
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc.
JVC DAB tuner
KT-DB1000
You can also connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter
Bluetooth device
Bluetooth adapter
iPod
Interface adapter
for iPod
Portable audio player with
Line input adapter
line output jacks
Portable audio player with
AUX input adapter
3.5 mm stereo mini jack
When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
When connecting two components in series / Beim Anschließen von zwei Komponenten in Serie / Lors de la
connexion de deux appareils en série
KW-NX7000
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler / Prise du changeur de CD
When connecting three components in series / Beim Anschließen von drei Komponenten in Serie / Lors de la
connexion de trois appareils en série
KW-NX7000
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler / Prise du changeur de CD
6
*
To use these components, set the external input setting correctly (see page 111 of the INSTRUCTIONS).
6
*
Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die externe Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 111 der BEDIENUNGSANLEITUNG).
6
*
Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement (voir page 111 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
USB devices / USB-Gerät / Périphériques USB
USB cable (approx. 1.2 m)
USB-Kabel (ca. 1,2 m)
Câble USB (environ 1,2 m)
KW-NX7000
You cannot connect a computer to the USB (
Sie können keinen Computer an den USB (
anschließen.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB (
l'appareil.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Beim Anschließen der externen Komponenten siehe auch für die
Komponenten und den Adapter mitgelieferte Anleitungen.
ACHTUNG:
Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die CD-
Wechslerbuchse anschließen.
JVC-Komponente
CD-Wechsler (CD-CH)
DAB-Tuner von JVC
Sie können auch die folgenden externen Komponenten über die
verschiedenen JVC-Adapter anschließen.
• Es kann erforderlich sein, Verbindungskabel getrennt zu kaufen.
Model name
Komponente
KS-BTA200
Bluetooth-Gerät
KS-PD100
iPod
KS-U57
Tragbarer Audio-Player mit
Line-Ausgangsbuchsen
KS-U58
Tragbarer Audio-Player mit
3,5-mm-Stereo-Minibuchse
Beim Anschließen von mehr als einer Komponente (Maximum: drei)
wird empfohlen, dass Sie die Komponenten in Serie anschließen, wie
unten beschrieben.
6
*
A
B*
6
Connecting the iPod to the USB terminal / Anschluss des iPods am USB-Anschluss / Connexion du iPod à la
prise USB
You can connect the iPod to the USB terminal using the following cables:
– To listen to the music: USB 2.0 cable (supplied for the iPod)
– To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod—KS-U20K (not supplied)*
Sie können den iPod am USB-Anschluss mit den folgenden Kabeln anschließen:
– Zum Musikhören: USB-2.0-Kabel (für den iPod mitgeliefert)
– Zum Betrachten von Video: USB-Audio- und Videokabel für iPod—KS-U20K (nicht mitgeliefert)*
Vous pouvez connecter le iPod à la prise USB en utilisant les câbles suivants:
– Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod)
– Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et Vidéo pour iPod—KS-U20K (non fourni)*
USB device
USB-Gerät
Périphérique USB
) terminal of the unit.
)-Anschluss des Geräts
) de
KW-NX7000
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an
das Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
Modellname
CH-X1500 usw.
KT-DB1000
Adapter
Modellname
Bluetooth-Adapter
KS-BTA200
Schnittstellen-
KS-PD100
adapter für iPod
Line-
KS-U57
Eingangsadapter
AUX-
KS-U58
Eingangsadapter
KS-BTA200 / KT-DB1000
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
A
KS-BTA200
6
*
B
KT-DB1000
C*
6
KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
KS-U20K
USB 2.0 cable
USB-2.0-Kabel
Câble USB 2.0
6
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l'appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de
changeur de CD.
Appareil JVC
Nom du modèle
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Tuner DAB JVC
KT-DB1000
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil
Adaptateur
Périphérique Bluetooth
Adaptateur Bluetooth KS-BTA200
iPod
Adaptateur d'interface
pour iPod
Lecteur audio portable avec
Adaptateur d'entrée
prises de sortie de ligne
de ligne
Lecteur audio portable avec
Adaptateur d'entrée
mini fiche stéréo de 3,5 mm
auxiliaire
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l'expliquons ci-dessous.
To disconnect the connector /
Zum Abtrennen des Steckverbinder /
Pour déconnecter le connecteur
Hold the connector top tightly ( 1 ),
then pull it out ( 2 ).
Halten Sie die Steckverbinder-Oberseite
fest ( 1 ) und ziehen Sie ihn heraus ( 2 ).
Tenez fermement le connecteur par-
dessus ( 1 ) et tirez vers l'extérieur ( 2 ).
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
7
7
7
Apple iPod
Apple iPod
7
*
When using the cable, make sure <iPod (Off)>
iPod Apple
is selected for <AV Input> (see page 110 of the
INSTRUCTIONS).
7
*
Bei Verwendung des Kabels stellen Sie sicher,
dass <iPod (Off)> für <AV Input> gewählt ist
Apple iPod
(siehe Seite 110 der BEDIENUNGSANLEITUNG).
Apple iPod
7
Lors de l'utilisation de ce câble, assurez-
*
iPod Apple
vous que <iPod (Off)> est choisi pour
<AV Input> (voir page 110 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS).

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
Nom du
modèle
KS-PD100
KS-U57
KS-U58

Publicité

loading