Page 258
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Page 259
Pour sécurité... AVERTISSEMENTS: • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait Pour éviter tout accident et tout les sons de l’extérieur rendant la conduite dommage dangereuse. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans compliquée.
Page 260
Table des matieres INTRODUCTION OPÉRATIONS AV Avant le fonctionnement ....5 Opérations communes sur les écrans AV ..........58 Réglages initiaux ......7 Écoute de la radio ......60 Opérations de base—Panneau du moniteur/panneau tactile .... 10 Opérations des disques ....63 Opérations de base—Télécommande Opérations de la carte SD ....
INTRODUCTION Avant le fonctionnement Écran de carte Écran AV Panneau tactile Panneau tactile Panneau du moniteur Panneau du moniteur Dans les explications, les boutons sur le panneau tactile sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ]. Pour en savoir plus sur les opérations du panneau tactile, référez-vous à chaque section. Fonctionnalités d’éclairage Touches du panneau du moniteur L’éclairage des touches du panneau du moniteur est...
Page 262
Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement Pendant que l’appareil est sous tension: Le panneau du moniteur se détache. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Plaque de fixation Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ • La plaque de fixation se ferme 50°.
Réglages initiaux Réglages d’installation Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Suivez la procédure ci-dessous et réalisez les réglages nécessaires. Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez choisir la Normalement choisissez [Start Installation langue des indications.
Page 264
⁄ Ajustez le réglage. Terminez la procédure. State/ Choisissez l’état ou la province Province* où vous vivez. Time zone Choisissez votre zone résidentielle pour l’ajustement de l’horloge. • Cet appareil règle l’heure automatiquement à partir du signal GPS. Daylight Choisissez <Auto> si votre Saving Time zone résidentielle est soumise à...
Page 265
Annulation de la démonstration Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran. Annulez la démonstration. Choisissez <Off>. Mettez l’appareil sous tension. Setup Demonstration Metal Wall Paper Blue Color Scroll Once Auto Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Si la carte est affichée, commutez l’écran sur l’écran AV en appuyant sur DISP.
Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile Ajuste le volume.* Capteur de télécommande • Commute sur l’écran de carte. • Change l’information sur l’affichage.* • Change la vue de la carte. • Met l’écran hors service. [Maintenez pressée] • Mise sous tension de l’appareil. •...
Pour mettre hors service la fonction AV • Si la carte est affichée, commutez l’écran sur l’écran • Pour mettre en service la fonction AV: AV en appuyant sur DISP. ABC Radio Pour les opération sur l’écran AV ☞ page 58 Source Off Exit Opérations de base—...
Page 268
Composants principaux et caractéristiques Pour les opérations du système de navigation et les opérations AV Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écran de menu • Dans le menu de navigation: Commute sur l’écran AV. Commute sur l’écran AV. Choisit la source.
Page 269
Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écran de menu • Affiche l’écran <Dial Menu>. (☞ page 85) 8 PHONE • Maintenez la touche pressée pour afficher la liste <Redial>. (☞ page 86) • Permet de répondre aux appels entrants. •...
Page 270
Pour les opérations AV uniquement Sur tous les écrans AV • DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque. (☞ pages 71 et 73) y TOP M • VCD: Reprend la lecture PBC. (☞ page 75) • DVD-VR: Affiche l’écran du programme original. (☞ page 72) •...
Utilisation des menus Pour afficher un menu Menus de navigation Écran de carte • Si les touches de commande n’apparaissent pas, touchez l’écran. ☞ ☞ Function Menu Destination Menu page 49) page 48) Pour retourner à la carte, appuyez sur [Exit] sur le panneau tactile ou sur MAP/POS sur la ☞...
Page 272
Menu AV Opérations de base des menus Écran AV Menu de navigation Ex.: <Sound> sur l’écran <Map Settings> Retourne à l’écran précédent Sur la télécommande: Permet de passer à la page Permet de de menu suivante passer à la ☞ AV Menu pages 104 à...
Page 273
Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sous- Setup fenêtre de réglage, mais permettent seulement de Demonstration Metal Wall Paper choisir une option pour changer le réglage. Blue Color • Les indications de l’affichage peuvent changer en Scroll Once Auto...
L’utilisation des données est permise uniquement dans obstacle ou inconvénient. Les règles du code de la route ce système JVC spécifique. Il est interdit d’extraire ou doivent être respectées. La destination ne doit pas d’utiliser de façon différente toute partie du contenu être entrée pendant que vous conduisez.
Opérations de base La carte défile automatiquement de façon que votre position se trouve toujours au centre de la carte. Votre position Limitation de vitesse dans la rue actuelle Direction Échelle Heure actuelle Rue actuelle Icônes sur la carte • Les icônes du domicile et des points favoris sont Domicile (☞...
Page 276
Pour changer l’échelle de la Pour faire défiler la carte carte Touchez l’écran pour afficher les touches de commande. La position que vous avez touchée est centrée sur la carte. • Vous pouvez aussi afficher les touches en approchant votre main de l’écran. •...
Page 277
Pour changer la vue de la carte 2D Heading Up (2D H.Up) La carte est orientée de façon que vous vous dirigiez toujours vers le haut. Indication al direction du nord Direction de la voiture La vue de la carte change comme suit: 2D Heading Up = 3D Map = 2D North Up •...
Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Vous pouvez enregistrer un point comme votre domicile ainsi que 100 points favoris. • Pour le guidage jusqu’à votre domicile, ☞ page 24. • Pour le guidage jusqu’à un point favori, ☞ page 36. Placez le curseur sur la position que vous ☞...
Page 279
Modification des informations A Pour modifier le nom • Vous pouvez utiliser un maximum de 32 Choisissez le point enregistré que vous caractères. souhaitez éditer. Supprime l’entrée Pour choisir votre domicile • Appuyez brièvement: le dernier caractère • Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée: tous les caractères Pour choisir un point favori Affiche d’autres claviers*...
Page 280
Pour supprimer tous les éléments Pour aller à votre domicile enregistrés Si vous avez enregistré votre domicile, vous pouvez facilement être guidé jusqu’à votre domicile. Quand le guidage n’est pas en cours... Sur l’appareil: Votre domicile Sur la télécommande: [Home]: Supprime votre domicile Sur l’écran de carte uniquement [Favorite]: Supprime tous les points favoris Un message de confirmation apparaît.
Démarrage du guidage Réglage d’une destination sur la carte Touchez la position que vous souhaitez ☞ choisir comme destination. page 20) Distance et direction par rapport à votre position Informations sur la position indiquée par le curseur • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte.
Page 282
Pour annuler le guidage Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour confirmer l’opération. Appuyez sur [No] pour annuler. Réglage d’une destination en utilisant le menu Destination Home Vous permet de retourner à votre domicile. (☞ page 24) • Ne peut pas être choisi si aucun domicile n’est enregistré. Previous Permet d’effectuer une recherche à...
Page 283
Changement des options de la route Vous pouvez modifier les options de la route chaque fois Terminez les réglages. avant de démarrer le guidage. Placez le curseur sur votre destination. • Vous pouvez aussi changer ces réglages dans < (Function Menu)> - < Réglez les options.
Recherche d’un lieu Par adresse <Address> Pour entrer des noms, des adresses ou des nombres Ex. Écran d’entrée pour un nom de rue Affiche d’autres claviers* Quitte l’écran d’entrée et retourne à la carte Supprime l’entrée • Appuyez brièvement: le dernier caractère •...
Page 285
Entrez le nom de la maison, puis choisissez la A Pour changer l’état ou la province destination dans la liste. Va à la liste suivante/précédente • Vous pouvez aussi choisir le centre d’une rue ou une intersection d’une rue en appuyant sur B Pour entrer le nom de la ville avant de [Middle of the Road] ou [Intersection].
Page 286
POI près d’un lieu/d’une route <Vicinity> Le système possède une immense base de données de Choisissez une catégorie, puis une sous- POIs (points d’intérêt), tels que des restaurants, des catégorie pour le POI. stations services, des hôpitaux, etc. Permet d’effectuer une recherche parmi toutes les sous-catégories Vous pouvez rechercher un POI près de l’endroit où...
Page 287
Par numéro de téléphone <Phone> A Pour changer l’état ou la province Entrez le nom de téléphone, puis choisissez la Va à la liste suivante/précédente destination dans la liste. A Change l’état ou la province • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte.
Page 288
À partir de la liste des <POI Name> A Pour changer l’état ou la province Entrez le nom d’un POI, puis démarrez la Va à la liste suivante/précédente recherche. A Change l’état ou la province (☞ droite) B Spécifie la catégorie et la sous-catégorie (☞...
Page 289
Choisissez un POI dans la liste. B Pour spécifier la catégorie et la sous- catégorie Permet d’effectuer une recherche parmi toutes les sous-catégories Va à la liste suivante/précédente [A to Z]: Ordre alphabétique [Distance]: Du plus proche Sous-catégories Va à la liste suivante/ précédente des catégories Va à...
Page 290
Par code postal <ZIP Code> Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste. Entrez le code postal, puis choisissez la destination dans la liste. • Vous pouvez aussi choisir le centre de la ville A Change l’état ou la province en appuyant sur [Center Of City].
Page 291
À partir des destinations Entrez le nom de la maison, puis choisissez la destination dans la liste. précédentes <Previous> Vous pouvez choisir un lieu parmi les 50 dernières destinations et étapes. • Vous pouvez aussi choisir le centre d’une rue ou une intersection d’une rue en appuyant sur [Middle of the Road] ou [Intersection].
Page 292
Pour supprimer tous les endroits À partir des favoris dans la liste des destinations/étapes <Favorites> précédentes • Pour l’enregistrement de vos points favoris, ☞ page Choisissez un point favori dans la liste. Va à la liste suivante/précédente • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte.
Page 293
Recherche rapide Catégorie enregistrée Vous disposez de trois touches [Quick Search] dans <Destination Menu>. Vous pouvez affecter une catégorie POI à chaque touche. Quand vous appuyez sur une des touches, le système recherche un POI de la catégorie enregistrée qui se trouve dans un rayon de 12,5 milles (20 km) de votre position actuelle.
Page 294
Pour utiliser la recherche rapide Appuyez sur une des touches de [Quick Search] pour démarrer la recherche. Choisissez une catégorie et une sous- catégorie pour le POI. Permet d’effectuer une recherche parmi toutes les sous-catégories Sous-catégories Annulation Va à la liste suivante/ Choisissez un POI dans la liste.
Comment fonctionne le guidage Écran pendant le guidage Limitation de vitesse dans la rue actuelle Nom de la rue suivante Voies à prendre • Jaune: Voie recommandée • Blanc: La voie conduisant à votre destination • Gris: Voie ne conduisant pas à votre destination Rue actuelle Route à...
Page 296
Guide près d’un changement de direction Quand vous approchez d’un changement de direction, le système vous guide avec le guidage vocal et des indications sur l’écran. • Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et la sortie de ligne avant sort à l’arrière). La voie vous guide plusieurs fois quand vous approchez du changement de direction.
Page 297
Obtention d’informations sur votre route et vos lieus Pour vérifier toute la route ou les Pour vérifier les informations sur votre informations sur la destination et les route étapes Vous pouvez vérifier les informations sur votre route telles que les voies que vous allez utiliser, les destinations et les étapes.
Page 298
Pour vérifier comment votre voyage se Personnalisation du guidage présente Pour ajuster le volume du guidage vocal Ajustez le niveau de volume sur <Guidance Volume>. (☞ page 50) Pour personnaliser l’affichage de la carte à un changement de direction Choisissez si une carte agrandie du changement de direction doit être affichée ou non sur <Magnified View>.
Préparation de votre route Ajout d’une étape Après avoir choisi votre destination, vous pouvez choisir Pour changer l’ordre des étapes un maximum de quatre lieux (“étapes”) où vous arrêter. Pour ajouter des étapes Une fois que le guidage a commencé... Choisissez un endroit où...
Page 300
Déviation pour éviter un Changez l’ordre des étapes. Pour optimiser l’ordre encombrement plus loin sur la route Si vous réalisez qu’il y a un encombrement plus loin sur la route... Quand le guidage est en cours... Pour réarranger l’ordre manuellement [Move Up]: Déplace vers le haut l’ordre du point choisi [Move Down]: Déplace vers le bas l’ordre du point...
Qu’est-ce que le service TMC? Comme les informations de circulation sont TMC (canal d’informations routières) est une transmises par les stations radio FM, JVC ne peut être technologie qui délivres des informations routières tenu responsable pour l’intégralité ou la précision des en temps réel aux conducteurs.
Page 302
Comment les informations routière sont-elles utilisées dans la navigation Si <Bypass Traffic> est réglé sur <Manual> Vous vérifiez les informations détaillées (☞ page 50), [Reroute] apparaît sur l’écran quand d’un icône de circulation routière sur une le service d’informations routières informe le système carte d’un accident de la circulation ou d’un encombrement plus loin sur la route.
Page 303
Inscrivez ici le numéro d’identification de votre appareil. Numéro d’identification Activez votre suscription. Accédez au site <http://www.jvc-exad.com> sur Internet et obtenez votre code PIN. • Le numéro d’identification de votre appareil inscrit à l’étape 6 est nécessaire pour obtenir le code PIN.
Options du menu de navigation Destination Menu (Menu Destination) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Démarrez le guidage jusqu’à votre domicile. ☞ [24] Home (Domicile)* Previous (Précéd.)* Favorites (Favoris)* Address (Adresse) Vicinity (Voisinage) Recherchez un lieu en utilisant la base de donnée du système. ☞ [28 – 38] POI Name (Nom Pnt intérêt) Phone (Téléphone) ZIP Code (Code Post.)
Page 305
Function Menu (Menu Fonctions) La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Drive (Conduite) Vous pouvez vérifier les informations de conduite: direction actuelle, vitesse actuelle, vitesse maximum, vitesse moyenne, totalisateur partiel, nom de la ville et de la rue actuelle, longitude et latitude, altitude.
Page 306
Function Menu (Menu Fonctions)—Map Settings (Param. Carte) Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Priority (Priorité) Fastest: Le système calcule le temps de voyage le plus rapide. Shortest: Le système calcul la route la plus courte jusqu’à la destination. •...
Page 307
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] POI Icon (Icône Point Choisissez les catégories de POI que vous souhaitez afficher sur la carte. d’Intérêt) • Pour choisir des catégories de POI, appuyez sur [Edit], puis choisissez les catégories et les sous-catégories (les éléments choisis sont marqués avec “√”).
Page 308
Appuyez sur [Cancel] pour annuler l’opération. • Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre appareil, consultez le site <http://www.jvc-exad.com> (site web en anglais uniquement). Startup Message (Message Modifiez le message vocal du démarrage/fin du système.
Informations complémentaires Réglages initiaux Comment fonctionne le guidage • Si vous sautez les réglages d’installation, le système • Si la réception du signal GPS est mauvaise, le guidage démarre en mode de démonstration pour les de navigation peut ne pas être correct. magasins et l’écran des réglages initiaux apparaît •...
Page 310
1 Direction de la voiture • La route calculée par le système représente une des 2 Vitesse actuelle routes possibles jusqu’à votre destination. Cette route 3 Vitesse maximum* n’est pas toujours la plus appropriée. 4 Vitesse moyenne* • Si des rues sans issue (seule l’entrée au rond-point de 5 Distance que vous avez parcourue* ces routes est permise) existent sur le rond-point, lces 6 La rue sur laquelle vous vous trouvez...
Page 311
• Un détour peut ne pas être calculé avec <Detour> en fonction de la route. Informations routière sur la carte • JVC n’offre aucune garantie pour l’achat d’une licence TMC. • Le service d’informations routières est disponible uniquement dans les 48 états contigus des États-Unis.
Page 312
Liste de icônes POI Station-Service Loisirs Parking Parc D’attractions Parking D’échange Bowling Parking Couvert Terrain de camping Hôtel Terrain de Golf Restaurant Centre de Loisirs Chaîne restauration Station Sports d’hiver Shopping Attraction Touristique Librairie Agence de voyages Mode Fleurs & Bijoux Spectacles Mobilier Galeries d’art...
Page 313
Liste de icônes de circulation routière Encombrement Centre auto Concession moto Travaux routiers Véhicules d’occasion Route bloquée ou fermée Banque Entrée interdite aux véhicules Centre médical Rétrécissement de la route (côté droit) Dentiste Rétrécissement de la route (deux côtés) Urgences Dépassement interdit Hôpital/Polyclinique Condition...
OPÉRATIONS AV Opérations communes sur les écrans AV Affiche l’écran <Source Menu> ☞ ci-dessous Affiche et fait disparaître les icônes de raccourci ☞ page 59 Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau tactile, il fonctionne de la même façon que quand vous touchez répétititemvent [5 / ∞...
Page 315
Utilisation des icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Icônes de raccourci: Les icônes disponibles varient en fonction des sources. ABC Radio Affiche le menu <Illumination>. ☞ page 108 Modifie le mode sonore. ☞...
Écoute de la radio No. de préréglage Bande Mode sonore ABC Radio Nom affecté à la station (☞ page 102) (☞ page 103). Si aucun nom n’est affecté, “No Indicateur du tuner Name” apparaît. Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. (☞...
Page 317
Quand une émission FM stéréo Préréglage automatique est difficile à recevoir des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Exit Mode Mono Start Title Entry Enter Exit Back...
Page 318
Préréglage manuel Sélection d’une station préréglée Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande Sur la télécommande: FM1. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 92.5 MHz No Name Sur l’appareil: •...
Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Page 320
Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD vidéo: UDF bridge JPEG • DVD-VR •...
Page 321
Lors de la lecture d’un des disques suivants, appuyez sur DISP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. (☞ page DVD vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de chapitre/ Durée de lecture Type de disque Format audio...
Page 322
Lors de la lecture d’un des disques suivants, appuyez sur DISP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations (☞ page 10). Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture Format vidéo Pour les JPEG: No.
Page 323
No. de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 102) Uniquement pour Current Track Title les CD Text * Artist Name Album Title [3 / 8] Lance la lecture/pause Arrête la lecture [4 ¢] Appuyez: Choisit une plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* No.
Page 324
Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). ☞...
Page 325
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Exit Pour annuler, choisissez <Off>.
Page 326
Sélection de plages sur la liste Vous pouvez parcourir les listes de dossiers/plages Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez en utilisant la barre de la façon illustrée. afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis – Appuyez sur la touche : Fait monter ou descendre démarrer la lecture.
Page 327
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK250 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou une pause).
Page 328
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) •...
Page 329
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Choisissez la plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Sélection d’un dossier.
Page 330
Arrêtez la lecture. Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. Choisissez un fichier. Sélection d’un dossier. Sélection du format de l’image. Choisissez un fichier (à...
Page 331
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant.* Appuyez sur la touche: Choisissez la plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* Sélection d’une plage. Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Vitesse de recherche: x2 ] x10 Arrêtez la lecture.
Page 332
Utilisation des écrans de liste Opérations en utilisant la barre Vous pouvez utiliser l’écran du programme sur l’écran original ou de la liste de lecture à n’importe quel Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses la télécommande, lors de la lecture des disques données enregistrées.
Page 333
Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque Durée de lecture écoulée du 2 • DVD: Format de signal audio chapitre ou de la plage actuelle * •...
Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages JPEG/MP3/ Insérez une carte SD. WMA/WAV/AAC* mémorisés sur une carte SD. • Vous pouvez commander la carte SD de la même façon que vous le faites avec les fichiers sur les disques.
Page 335
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le voiture, exposé aux rayons directs du soleil caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). ou aux hautes températures pour éviter toute Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en déformation ou tout dommage du périphérique.
Page 337
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>.
Opérations Bluetooth® — Téléphone portable/lecteur audio Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter Pour enregistrer un nouveau l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de périphérique en utilisant <Open> changeur de CD à l’arrière. Préparation: • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec •...
Page 339
Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9]. Pour connecter un périphérique spécial • [BS]: Efface le caractère situé avant le <Special Device> curseur. Appuyez [ • [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du curseur. Appuyez sur [Bluetooth]. • [Enter]: Permet de vérifier l’entrée. Appuyez sur [Special Device].
Page 340
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ☞ page 86 Mode sonore Connected Device Name (☞ page 102) État de l’appareil Icône Bluetooth Rappel de force s’allume quand du signal/batterie l’adaptateur est (uniquement quand connecté. l’information est envoyée par le Ajustez le volume des appels entrants.* périphérique) [5 ∞] Choisit l’appareil enregistré...
Page 341
Quand un message textuel arrive... Device Name Si le téléphone cellulaire est compatible avec les messages texte, vous pouvez lire les messages sur l’écran. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. Back Exit Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>... Choisissez une méthode d’appel, puissez L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous passez l’appel.
Page 342
• Vous pouvez faire un appel à partir de l’écran de Pour rappeler les numéros composés navigation. Lors de l’affichage des informations sur la précédemment destination que vous souhaitez appeler, appuyez sur Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel sortant) Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–).
Page 343
Pour appeler un numéro préréglé Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> ou <Missed Calls>. Appuyez [ Appuyez sur [Bluetooth].
Page 344
• Référez-vous à la page 83 pour la suppression d’un appareil enregistré. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Ex.: lors de la lecture d’un disque MP3 No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture...
Page 346
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage pour un disque MP3 (pour les CD, ☞ page 69) Back Exit Back Exit Exit Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source.
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Interface de radio satellite SIRIUS JVC, KS-SRA100, pour écouter la radio satellite SIRIUS. • Adaptateur JVC Smart Digital, XMDJVC100, pour écouter la radio satellite XM.
Page 348
Accord d’un canal souhaité No. de préréglage Bande No. de canal CATEGORY Mode sonore Category Name (☞ page 102) Channel Name Song Title LEVEL Artist Name Indicateur de réception Pour le SIRIUS 3:45 Composer Name de signal CATEGORY BAND Pour la radio SIRIUS Pour la radio XM Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez...
Page 349
Mémorisation des canaux Sélection d’un canal préréglé Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Sur la télécommande: Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. CATEGORY Music Club Channel Name Song Title LEVEL Artist Name...
Écoute d’une émission HD Radio™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • La connexion de l’antenne radio en utilisant le séparateur d’antenne KS-U21 (vendu séparément) est aussi requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Page 351
Changement du mode de Accord de stations avec un signal réception HD Radio suffisamment fort Lors de la réception d’une émission HD Radio, Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois l’appareil accorde un signal numérique ou analogique que vous avez mis en service cette fonction (choisissez automatiquement en fonction des conditions de <Local>), elle reste toujours en service lors de la réception.
Écoute de iPod Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération ☞ “Lors de la connexion avec le câble Pour écouter la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) USB” ci-dessous. ☞...
Page 353
Appuyez sur cette touche pour passer aux pages Sélection d’une plage/séquence précédentes/suivantes de la liste vidéo à partir de Vous pouvez aussi choisir le mode de recherche et <Search Mode> les plages/séquences vidéo en utilisant la barre. (☞ page 70) Modes de recherche: –...
Page 354
Sélection des modes de lecture Changement de la vitesse de lecture des livres audio Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod. Exit Exit Normal Faster Slower Audiobooks Audiobooks Normal Faster Slower Repeat One: Même fonction que “Répéter Un”...
Page 355
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface No. de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 102) Mode de lecture (☞ page 98) [4 ¢] Appuyez: Choisit les plages. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant [SEARCH] Affiche le menu du lecteur [3 / 8] Lance la lecture/pause Préparation:...
Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. Mode sonore (☞ page 102) Titre affecté (☞ page 103) ☞ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. page 58) • Vous pouvez aussi utiliser AV/OFF sur la télécommande. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ...
Page 357
EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Titre affecté Mode sonore (☞ page 103) (☞ page 102) Préparation: Assurez-vous que <External>...
Égalisation du son En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez facilement changer le mode sonore. • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 118. Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2>...
Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres comme suit. Affectez un titre. FM/AM Stations* 16 caractères maximum—30 stations maximum. AV-IN 16 caractères maximum EXT IN * Vous ne pouvez pas affecter de titre aux stations HD Radio. ☞...
Articles du menu AV Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demonstration Off: Annulation. (Démonstration) On : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
Page 361
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Aspect (Format Image) * Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 16:9 Regular: Pour les images...
Page 362
Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Menu Language (Langue du Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English Menu) * (☞ aussi page 118). Audio Language (Langue Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English Audio) * (☞...
Page 363
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Down Mix (Mixage Demulti.) * Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les fiches LINE OUT. Dolby Surr.: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
Page 364
Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Camera Input (Entrée Off: Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée Caméra) * à la fiche CAMERA IN. On : Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la fiche CAMERA IN.
Page 365
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [102] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant Balance) et arrière.
Page 366
Réglage initial: Souligné Mode (Mode) * Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On) ☞ [61] Mono (Mono) Uniquement pour FM de HD Radio. (Local, DX) ☞ [95] Local / DX (Local/DX) SSM (SSM) * Uniquement pour FM.
Page 367
Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW DEVICE” est choisi. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.
Informations complémentaires Éjection d’un disque Généralités • Si “No Disc” apparaît après qu’un disque a été retiré, Mise sous tension de l’appareil insérez un disque ou choisissez une autre source de • En appuyant sur MAP sur le panneau du moniteur, lecture.
Page 369
• Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension •...
Page 370
• Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de • Si “No SD Card“ apparaît après avoir retiré une carte raccordement USB. SD, réattachez la carte SD ou choisissez une autre • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un source de lecture.
Page 371
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error: Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez <Connect> pour connecter de nouveau l’appareil. (☞ page 83) • Error: Essayez de nouveau l’appareil. Si “Error” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Page 372
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est Utilisation de la radio satellite chargé à travers l’appareil. • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP • Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio à...
Page 373
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
Page 374
Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Mode sonore Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue...
Page 375
Cartères que vous pouvez utiliser • Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>. • Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi (☞ page 105) pour <Language>. (☞ page 105) OPÉRATIONS AV...
RÉFÉRENCES Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de Si un disque est sale, essuyez-le avec un la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela chiffon doux, en ligne droite du centre pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes •...
Page 378
Symptôme Remèdes/Causes • Le guidage ne démarre pas. Le système effectue l’étalonnage. Attendez que l’étalonnage se termine. Quand l'étalonnage est terminé, le guidage démarre. • Il est impossible d’utiliser certaines fonctions Sur l'écran de carte, vous pouvez uniquement utiliser de la source AV sur l’écran de carte. certaines fonctions limitées de la source actuelle.
Page 379
Symptôme Remèdes/Causes • Le préréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement. (☞ page 62) fonctionne pas. • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. • Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. (☞ page 3) reproduit.
Page 380
Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres vous le souhaitiez.
Page 381
Symptôme Remèdes/Causes • “No Disc” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. • “Cannot play this disc Check the disc” Le disque actuel ne comprend pas de fichiers apparaît sur l’écran. reproductibles.
Page 382
Symptôme Remèdes/Causes • La qualité du son change lors de la réception Fixez le mode de réception sur <Digital> ou <Analog>. de stations HD Radio. (☞ page 95) • Aucun son n’est entendu. • <Analog> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique.
Spécifications Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable. Système & Service L1, C/A code Système de positionnement mondial Service de positionnement standard Système de réception Système de réception multicanal à 12 canaux Fréquence de réception 1 575,42 MHz Sensibilité...
Page 384
Plage de fréquences: FM (avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 107,9 MHz sur 100 kHz ou 200 kHz): FM (avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 108,0 MHz sur 50 kHz): AM (avec l’intervalle des canaux réglé 530 kHz à...
Page 385
Victor Company of Japan, Limited • DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.