Page 1
GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT30 GPS-NAVIGATIONSSYSTEM KW-NT30 SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KW-NT30 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Page 182
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Page 183
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Pour sécurité... Retrait/fixation du panneau du • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait moniteur les sons de l’extérieur rendant la conduite Détachement dangereuse. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à...
Page 185
Table des matieres Comment forcer l’éjection d’un disque ........4 Retrait/fixation du panneau du moniteur ......... 4 Introduction .......... 8 Identification des parties ............8 Réglages d’installation ............9 Fonctionnement de base ............10 • Mise sous tension de l’appareil ............10 •...
Page 186
Table des matieres Préparation de votre route ............. 32 • Changement de l’ordre de la destination et des étapes....32 • Déviation pour éviter un encombrement plus loin sur la route ..33 • Réglage de la position du véhicule ..........33 Modification de l’enregistrement du domicile et des points favoris.
Page 187
Égalisation du son ..............63 Changement de la couleur de l’éclairage ......... 64 Réglages pour la lecture vidéo ..........65 • Ajustement de l’image ..............65 • Sélection du format de l’image ............65 Articles du menu AV ............... 66 Informations complémentaires ..........
Introduction Identification des parties Écran (panneau tactile) Panneau du moniteur 1 Fente d’insertion 5 Bouton d’ajustement du volume 2 Touche 0 (éjection) Ajuste le volume audio. • À propos de la plage de réglage du volume, Éjecte le disque. ☞ page 67 (<Gain Amplific.>). 3 Touche AV MAP/DISP OFF •...
Réglages d’installation Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Ajustez le réglage. première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Paramètres d’installation Mettez l’appareil sous tension avec Country Royaume-Uni l’interrupteur d’allumage. Fuseau Horaire Heure d’été Auto Arrêt L’appareil est mis sous tension et l’écran de Polarité...
Fonctionnement de base Mise sous tension de l’appareil Mise hors/en service de l’écran Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage. L’écran de démarrage apparaît pendant environ [Maintenez pressée] 5 secondes. • Vous pouvez changer l’écran de démarrage. (☞ page 69) •...
Fonctionnement de base Utilisation du panneau tactile Quand les articles sur le menu ne Pour choisir un dossier/plage sur la sont pas disponibles liste Choisissez un dossier (1), puis une plage (2). Dossier actuel Plage actuelle Sélection Les articles non disponibles sont affichés en gris Pour changer la page du menu/liste Défilement des informations sur la Menu...
Commutation d’écrans Écran de carte La barre de commande Av est affichée sur l’écran de la carte. Vous pouvez commander la source AV en utilisant la barre de commande • Appuyer sur permet aussi d’afficher la barre de commande AV. Dans ce cas, la barre de commande AV disparaît automatiquement après 5 secondes.
Commutation d’écrans Écran AV Informations Mode Bande Menu Navi Menu Audio-Video Affiche le menu de destination et les Change ou met hors service la source AV. informations sur le système de navigation. Paramètres Options Change les réglages détaillés. (☞ page 66) Change les réglages de navigation.
L’utilisation des données est permise uniquement dans vos passagers et les autres usagers de la route ne ce système JVC spécifique. Il est interdit d’extraire ou courent aucun risque, obstacle ou inconvénient. Les d’utiliser de façon différente toute partie du contenu règles du code de la route doivent être respectées.
Fonctionnement de base À propos de l’écran de la position actuelle POI (points d’intérêt) (☞ “Liste de icônes POI”, page 42) Votre position Points favoris (☞ pages 17 et 34) Heure actuelle Direction Échelle TMC (☞ page 35) Touches Zoom (☞...
Fonctionnement de base Pour faire défiler la carte Pour afficher votre position actuelle Choisir La position que vous avez touchée est centrée sur la carte. Pour changer la vue de la carte Choisir Carte 3D Direction et distance à partir de votre position actuelle La carte en trois dimensions est affichée avec la “destination vers le haut”.
Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Vous pouvez enregistrer un point comme votre domicile ainsi que 100 points favoris. Faites défiler la carte pour choisir la position que vous souhaitez choisir comme destination. • Pour rechercher la destination en utilisant <Menu Destination>, ☞...
Recherche d’un lieu Réglage d’une destination par À propos de l’écran de résultat défilement de la carte de la recherche Faites défiler la carte pour choisir la position que vous souhaitez choisir comme destination. (☞ page 16) Calculer Ajouter Enregistrer Options Touches Zoom Choisir...
Recherche d’un lieu Réglage d’une destination en utilisant <Menu Destination> Domicile * Vous permet de retourner à votre domicile. • Pour enregistrer votre domicile, ☞ page 17. Précédent * Permet d’effectuer une recherche à partir de l’historique des destinations et des étapes précédentes. •...
Recherche d’un lieu À propos des écrans de recherche et des écrans d’entrée Lisez attentivement les instructions suivantes pour utiliser les écrans de recherche et les écrans de saisie avant d’utiliser <Menu Destination>. Pour entrer des noms, des adresses ou des Écran de sélection du pays nombres Vous pouvez changer le pays si la touche de sélection...
Recherche d’un lieu Par adresse <Adresse> Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste (☞ page 20). Choisit le centre de la ville (Puis allez à l’étape Entrez le nom de la ville, puis choisissez la destination dans la liste (☞...
Recherche d’un lieu Par numéro de téléphone Pour choisir le centre de la rue ou une intersection dans la rue <Téléphone> Spécifie la rue d’intersection pour choisir l’intersection de la rue Entrez le numéro de téléphone, puis choisissez la destination dans la liste (☞...
Recherche d’un lieu À partir de la liste des <Nom Pnt intérêt> Entrez le nom d’un POI, puis choisissez la destination dans la liste (☞ page 20). Change le pays Affiche la liste à partir du point le plus proche Affiche la liste dans l’ordre alphabétique A Spécifie la catégorie et la sous-catégorie B Spécifie la ville...
Recherche d’un lieu POI près d’un lieu/d’une route <Voisinage> Le système possède une immense base de données Choisissez une catégorie (1), puis une sous- de POI (points d’intérêt), tels que des restaurants, des catégorie (2) pour le POI. stations services, des hôpitals, etc. Choisit toutes les sous-catégories Vous pouvez rechercher un POI près de l’endroit où...
Entrez la latitude et la longitude. d’intérêt des cartes Google à l’aide d’une carte SD. Pour en savoir plus sur Street Director Assistant, consultez le site <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (site web en anglais uniquement). • Quand la carte SD est éjectée, le Point d’intérêt importé...
Recherche d’un lieu Recherche rapide Catégorie enregistrée Vous disposez de trois touches [Rech Rapide] dans <Menu Destination>. Vous pouvez affecter une catégorie POI à chaque touche. Quand vous appuyez sur une des touches, le système recherche un POI de la catégorie enregistrée.
Recherche d’un lieu Pour changer une catégorie affectée à la Pour utiliser la recherche rapide touche de [Rech Rapide] Choisissez une des touches [Rech Rapide] dont vous souhaitez changer la catégorie. “Recherche...” Choisissez un POI dans la liste. Recherche rapide Voyages Recherche...
Comment fonctionne le guidage Démarrage du guidage jusqu’à la destination ou une étape Choisissez une destination ou une étape. Le système démarre le calcul de la route jusqu’à la (☞ pages 18 à 27) destination choisie et le guidage démarre. Pour régler comme destination Calculer Ajouter...
Comment fonctionne le guidage Changement des options de la Annulation du guidage route Sur l’ é cran de résultat de la recherche: Calculer Ajouter Enregistrer Options Réglez les options. Un message de confirmation apparaît. Ajustement du volume du guidage vocal Priorité...
Comment fonctionne le guidage À propos de l’écran de guidage routier Distance jusqu’à prochain changement de direction • Appuyez sur cette touche pour écouter de Voies à prendre nouveau le dernier guidage vocal. Rue suivante (Apparaît quand vous vous trouvez à 5 km.) Prochain changement de direction à...
Comment fonctionne le guidage Obtention d’informations sur votre route et vos lieus Pour vérifier la route entière Pour vérifier comment votre voyage se présente La simulation du voyage démarre. Retourne à l’écran précédent Simulation Pour vérifier les informations sur la destination et les étapes Affiche la simulation jusqu’au prochain changement de direction...
Préparation de votre route Changement de l’ordre de la destination et des étapes • Les autoroutes sont toujours utilisées pour le calcul d’une route si la distance à la destination dépasse une certaine distance. • Si la destination ne peut pas être atteinte sans utiliser d’autoroute, de ferry-boat ou de route payantes, ils sont utilisés pour le calcul de la route quel que soient les réglages de <Itinéraire>.
Préparation de votre route Déviation pour éviter un Réglage de la position du encombrement plus loin sur la véhicule route Si vous trouvez que votre position actuelle est affichée incorrectement sur la carte, utilisez ce réglage pour Si vous réalisez qu’il y a un encombrement plus loin sur corriger votre position.
Modification de l’enregistrement du domicile et des points favoris A Pour modifier le nom • Vous pouvez utiliser un maximum de 30 caractères. Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer. Entre une espace Choisit votre domicile Affiche d’autres claviers •...
Les touches de fonctionnement Comme les informations TMC sont transmises par les apparaissent sur l’écran quand stations radio, JVC ne peut être tenu responsable pour vous approchez d’un problème de l’intégralité ou la précision des informations. circulation routière. Recalculez la route manuellement.
Utilisation du service d’informations routières — TMC Vérification des informations TMC Sur <Liste Trafic> Sur la carte Touchez l’icône TMC. Choisissez une liste (1), puis une alerte de circulation routière (2). Tous Itinéraire Liste Trafic Choisir • S’il y a plusieurs POI sur la position choisie, Les icônes d’alerte de circulation routière qui ne sont pas sur choisissez en une sur la liste.
Vérification des informations du système de navigation 8 Version de la base de données de la carte Informations Véhicule Système 9 Numéro de série Vitesse p État de connexion du fil de commande de Lat. l’éclairage Lon. <Marche>: Le signal d’éclairage est détecté. Alt.
Initialisation des mémoires/réglages de navigation Mémoires du domicile, des points favoris ou Données d’étalonnage des destinations/étapes précédentes Le système de navigation est optimisé graduellement par étalonnage automatique. Réinitialisez les données d’étalonnage dans les cas suivants: • Quand vous réinstallez l’appareil dans une autre voiture.
Options du menu de navigation Menu Navi —Options Change la catégorie quand vous appuyez sur l’onglet correspondant Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Priorité + Rapide, + Court (☞ page 29) Autoroute/ Route à Utiliser, Éviter (☞ page 29) péage/ Ferry Contourne.
Page 220
Options du menu de navigation Change la catégorie quand vous appuyez sur l’onglet correspondant Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Mode Affichage (☞ page 16) Loupe Marche : Une carte agrandie est affichée quand vous approchez du prochain (☞...
Options du menu de navigation Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Unité Échelle Choisissez les unités de mesure pour la distance. km, mile • Le réglage de l’appareil tel que vous le trouvez au premier accès au menu varie en fonction du choix du pays dans les réglages initiaux (☞...
Informations complémentaires – quand un ripage des pneus se produit de façon • Le phénomène suivant peut se produire même si le continue et fréquemment système fonctionne correctement... – après avoir roulé dans une autre qu’une route – Vous pouvez être guidé sur une route fermée ou (par ex, un terrain privé...
Opérations AV Opérations communes sur les écrans AV Écran <Menu Audio-Video> Choisit la source (☞ ci-dessous) Affiche <Paramètres> Met hors service la source AV (☞ ci-dessous) (☞ pages 66 à 69) Sélection de la source de lecture • Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que vous avez attachés et des réglages <Entrée Aux avant>, <Entrée AV>...
Écoute de la radio La fréquence de la station actuellement accordée/PS (nom de la station) pour le système Radio Data System FM quand le signal PS est reçu. Nom de préréglage Indicateurs du tuner Bande Indicateurs d’attente de réception Mode sonore (☞ page 63) Code PTY pour Informations FM Radio Data...
Écoute de la radio Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Préréglage manuel Accordez la station que vous souhaitez Préréglage automatique — SSM (Storing- prérégler. (☞ page 44) station Sequential Memory) (Pour FM La fréquence de la station que uniquement) Bande vous souhaitez prérégler...
Écoute de la radio Réduction des interférences Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche Mode Bande Mode Bande Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes.
Écoute de la radio Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles quand AM est choisi comme source. Attente de réception TA Attente de réception PTY Indicateur TP Mode Bande Mode Bande Indicateur TP Attente de réception TA S’allume Le système commute temporairement sur l’annonce d’informations routières...
Écoute de la radio Poursuite du même Sélection automatique des programme—Poursuite de stations—Recherche de réception en réseau programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception Normalement quand vous choisissez une station FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde préréglé, la station préréglée est accordée.
Opérations des disques Précautions sur le réglage du volume: Insérez un disque. La source change sur “DISC” et la lecture Les disques produisent très peut de bruit par démarre. rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter Face portant d’endommager les enceintes par la soudaine l’étiquette...
Opérations des disques Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 2) * • Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet DVD Audio appareil. DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo...
Page 231
Opérations des disques Uniquement pour DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2: Appuyer sur DISP ou toucher l’écran affiche les touches de commande et les informations de lecture sur l’écran. Les touches de commande et les informations de lecture disparaissent en appuyant sur DISP ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
Page 232
Opérations des disques Mode de lecture VR—VR-PRG (programme) ou VR-PLAY (liste de lecture) Mode de lecture Format audio Type de disque État de lecture (8: pause/7: arrêt) No de programme (ou No de liste de lecture)/ No de chapitre (ou No de Mode Form.
Page 233
Opérations des disques Format vidéo (DivX/MPEG) Mode de lecture Format audio Type de disque État de lecture (8: pause) No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture Mode Form. Img. Liste Audio Sous-Titre [3 / 8] Lance la lecture/pause. Pour cacher/afficher les touches de [4] [¢] Appuyez sur la touche: Choisit la commande sur l’affichage.
Opérations des disques Mode de lecture Mode sonore (☞ page 63) Type de disque État de lecture (8: pause) No. de plage/ Durée de lecture Les informations sur la plage apparaissent si elles sont enregistrées. Mode [3 / 8] Lance la lecture/pause. Choisit les modes de lecture.
Opérations des disques Sélection des modes de lecture Pour les DVD/DVD-VR Pour CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Mode de lecture Mode de lecture Mode Form. Img. Angle Menu Mode Haut C Audio Sous-Titre Choisit le mode de Choisit le mode de Choisissez le mode de répétition. lecture aléatoire lecture répétée •...
Opérations des disques Réglages pour la lecture de disque Mode Form. Img. Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Éléments de réglage de disque Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Langue du Menu Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English (☞...
Opérations SD/USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur une carte SD/un périphérique USB de mémoire de grande capacité. • Toutes les plages de la carte SD/périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. •...
Page 238
Opérations SD/USB Format audio (MP3/WMA) Mode de lecture Mode sonore (☞ page 63) Type de source (“SD” ou État de lecture “USB”) (8: pause) No. de dossier/No. de Les données de la plage/Durée de lecture balise apparaissent Pendant la lecture, “Jacket uniquement quand elles picture”...
Écoute du périphérique iPod/iPhone Connexion d’un iPod/iPhone Réglage du mode de commande iPod et de la vitesse des livres audio • Utilisez les câbles suivants: – Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) – Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone—KS-U39 (non fourni) Mode...
Page 240
, les touches de commande disparaissent Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines temporairement lors du chargement de l’illustration. opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
Écoute du périphérique iPod/iPhone Sélection d’un plage/séquence vidéo à partir du menu de l’iPod/ iPhone • Les catégories disponibles dépendent du type de votre iPod/iPhone. Vous pouvez aussi choisir la catégorie en appuyant sur l’onglet correspondant. Mode Liste Ces catégories apparaissent dans la langue choisie sur votre iPod/iPhone.
Utilisation d’autres appareils extérieurs Mode sonore (☞ page 63) Type de source (“Front AUX” ou “AV-IN”) Form. Img. Les touches suivantes apparaissent pendant la lecture vidéo avec “AV-IN” sélectionné comme source. [Form. Img.] Choisit le format des images. (☞ page 65) Pour cacher/afficher les touches de commande sur l’affichage.
Égalisation du son Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Vous pouvez aussi personnaliser le mode sonore. Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. Répétez les étapes 1 et 2, puis à l’étape 3 Mode Form.
Changement de la couleur de l’éclairage Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des touches du panneau du moniteur. Mémorisation de vos propres ajustements • Quand la couleur variable d’éclairage est choisie, vous ne pouvez pas ajuster la couleur. Après avoir choisi une couleur à l’étape 4 sur la gauche...
Réglages pour la lecture vidéo Ajustement de l’image Sélection du format de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image pour la lecture Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo: DVD, séquence vidéo d’un iPod, signal vidéo d’un vidéo.
Articles du menu AV Change la catégorie quand vous appuyez sur l’onglet correspondant Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Fader/Balance Fader: Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. • F6 à R6; Réglage initial 0 – Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Articles du menu AV Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Gain Amplific. Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. Haute: VOL 0 à 20 (pour le guidage)/VOL 00 à 50 (pour l’audio) Basse: VOL 0 à 15 (pour le guidage)/VOL 00 à 30 (pour l’audio) (Choisissez ce réglage si la crête maximum des enceintes est inférieure à...
Page 248
Articles du menu AV Change la catégorie quand vous appuyez sur l’onglet correspondant Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Entrée AV Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. (☞ page 62) AV: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un caméscope est connecté.
(quel que soit la casse des lettres). <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés sur un périphérique USB à...
Informations complémentaires • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant • Connectez uniquement un périphérique USB à les conditions suivantes: la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de – Débit binaire: raccordement USB. MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps •...
Informations complémentaires Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/F OUT/R OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue...
Informations sur le système Bluetooth: ne puissent pas être connectés à cet appareil Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur en fonction de la version Bluetooth du le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: périphérique. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web •...
Utilisation d’appareils Bluetooth Enregistrement d’un appareil Bluetooth Pour connecter un périphérique Pour connecter un lecteur audio Bluetooth Bluetooth pour la première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux •...
Utilisation d’appareils Bluetooth Pour connecter Commandez le périphérique Bluetooth à Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. connecter. Connect Périphérique Device1 Supprimer Device2 Supprimer [Nouvel Equipement] Annulez Code PIN (réglage initial: : téléphone portable / : lecteur audio / : le 0000) téléphone portable et le lecteur audio “Connecté.”...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Réception d’un appel Ajustement du volume des appels/oreillettes Quand un appel arrive/pour faire un appel... Sur l’écran de carte: Les barres de commande du téléphone portable Moins fort Plus fort apparaissent. État du périphérique/Indication de batterie (uniquement quand l’information provient de l’appareil extérieur) Appel entrant...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Commutation entre le mode Utilisation du répertoire téléphone/listes d’appels mains libres et le mode téléphone Pendant une conversation... En Communication... ] À partir de la liste des appels réalisés. ] À partir de la liste des appels reçus. À...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Copie du répertoire Recherche d’un numéro de téléphonique téléphone à partir du répertoire téléphonique Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil (500 mémoires maximum). Annuaire Téléphone Système Affichez <Annuaire>. Affichez le premier caractère du nom vous souhaitez rechercher (1), puis lancez la Annuaire...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Suppression de la mémoire des À propos des téléphones numéros de téléphone dans portables compatibles avec le l’appareil profile PBAP (Phone Book Access Profile) Affichez le répertoire téléphone/liste d’appel que vous souhaitez supprimer. (☞ page 76) Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels Appels émis...
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour mettre en service “BT Audio” pour la sélection de source, ☞ page 68 (<Bluetooth Audio>). • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 73. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 74. Indication de batterie (uniquement quand Mode de lecture Mode sonore (☞...
• Pour changer le code PIN, appuyez sur [Changer], entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK]. Nom Périphérique Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — “KW-NT30”. Adresse Périphérique Affiche l’adresse MAC de l’appareil. Connection Auto Marche: La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique...
Opérations de la caméra de recul Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de signal de marche arrière est requise. Pour la connexion d’une caméra de recul, ☞ Manuel d’installation/connexion. Mise en service de la caméra de Affichage de l’image de la caméra de recul recul...
Références Entretien Précaution sur le nettoyage de Comment manipuler les disques l’appareil Pour retirer un disque de sa Support central boîte, faites pression vers le centre N’utilisez aucun du boîtier et soulevez légèrement le solvant (par disque en el tenant par ses bords. exemple, un •...
Dépannage/messages d’erreur Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-...
Page 264
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes La voix de la navigation n’est pas entendu des Le niveau de volume du guidage est réglé sur le niveau enceintes. minimum. Ajustez-le sur le niveau correct. (☞ page 29) Le guidage vocal ne sort pas de l’enceinte du Changez le réglage <Sortie>.
Page 265
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes “Aucune information de trafic disponible”. Aucune information TMC n’est disponible actuellement. Essayez un des réglages suivants: • Déplacez-vous dans un endroit où vous pouvez recevoir le service TMC. • Il n’y a pas d’informations TMC sur votre route. Affiche la liste de tous les informations TMC.
Page 266
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (☞ page 50) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers.
Page 267
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension • Vérifiez la connexion. ou ne fonctionne pas. • Chargez de la batterie. • Vérifiez si <Tête>, <iPod> ou <Ext> est correctement choisi pour <Mode Contrôle iPod>. (☞ page 59) •...
Page 268
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet autoradio peut être connecté à un périphérique l’appareil. Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté...
Spécifications Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable. Système & Service L1, C/A code Système de positionnement mondial Service de positionnement standard Système de réception Système de réception multicanal à 12 canaux Fréquence de réception 1 575,42 MHz Sensibilité...
Page 270
Spécifications Plage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz (MW) 522 kHz à 1 620 kHz (LW) 144 kHz à 279 kHz 10,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Tuner FM Sensibilité utile 14,3 dBf (1,4 μV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB Sélectivité...
Page 271
Spécifications Version Bluetooth 2.0 certifié Puissance de sortie +4 dBm Max. (Classe d’alimentation 2) Zone de fonctionnement Moins de 10 m Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5 OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1 PBAP (Phonebook Access Profile—Profile d’accès au répertoire d’adresses) 1.0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/...
Page 272
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Page 274
[CE1731] [CE1731] [CE1731] Hereby, JVC declares that this unit JVC erklärt hiermit, dass dieses Par la présente, JVC déclare que cet [KW-NT30] is in compliance with Gerät [KW-NT30] den wesentlichen appareil [KW-NT30] est conforme aux the essential requirements and Anforderungen und anderen relevanten...