Page 1
GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 GPS-NAVIGATIONSSYSTEM KW-NT1 KW-NT1 SYSTÈME DE NAVIGATION GPS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Page 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this KW-NT1 Por medio de la presente JVC declara is in compliance with the essential que el KW-NT1 cumple con los requirements and other relevant requisitos esenciales y cualesquiera provisions of Directive 1999/5/EC.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
Retrait/fixation du panneau du Comment forcer l’éjection d’un disque moniteur Écran AV Détachement [Maintenez pressée] Mode Écran de carte Étui souple (fourni) Attachement [Maintenez pressée] Forcer l'éjection ? Attention: • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. •...
Page 186
Table des matieres Retrait/fixation du panneau du moniteur ......... 3 Comment forcer l’éjection d’un disque ........3 Introduction .......... 7 Réglages d’installation ............7 Identification des parties ............8 Fonctionnement de base ............9 • Mise sous tension de l’appareil ............9 •...
Page 187
Comment fonctionne le guidage ..........33 • Obtention d’informations sur votre route et vos lieus ..... 35 • Personnalisation du guidage ............36 • Réglage de la position du véhicule ..........36 Informations routière sur la carte—TMC ......... 37 • Comment les informations TMC sont-elles utilisées dans la navigation.
Page 188
Spécifications ................ 89 Importation des informations sur les points d’intérêt Vous pouvez importer des informations de Points d’intérêt des cartes Google à l’aide d’une carte SD. Consultez le site <http://www.jvc-exad.com> pour en savoir plus. Choisir la Catégorie Annule Services socio-culturels Utilisateur •...
Introduction Réglages d’installation ⁄ Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Ajustez le réglage. première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Paramètres d'installation Mettez l’appareil sous tension avec Country Royaume-Uni l’interrupteur d’allumage. Fuseau Horaire Heure d'été Auto Arrêt L’appareil se met sous tension et l’écran Polarité...
Identification des parties Écran (panneau tactile) Panneau du moniteur Panneau tactile Vous pouvez commander l’appareil en touchant la partie appropriée du panneau tactile. Touche AV MAP/AV OFF • Commute entre l’écran de carte et l’écran AV. (☞ page 10) • Met sous/hors service la fonction AV. [Maintenez pressé] (☞ page 44) Touche DISP •...
Fonctionnement de base Mise sous tension de l’appareil Affichage des barres de réglage Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur du moniteur d’allumage. • Lors de l’affichage de l’écran de carte pour la [Maintenez pressée] première fois après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran ci-dessous apparaît.
Commutation d’écrans Écran de carte Touche AV MAP Touche DISP Écran de carte avec barres de commande • Les barres de commande AV sont aussi affichées si vous insérez un disque ou connectez un périphérique USB ou iPod/iPhone. • Les opérations sur la carte ne sont pas disponibles pendant que les barres de commande AV sont affichées.
Écran AV Menu Destination Recherche les destinations. Mode Menu Destination Menu Fonctions Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Menu Audio-Video Change ou met hors service la source AV. Menu Audio-Video Menu Fonctions Affiche les informations sur le système de...
Page 194
Commutation d’écrans Quand les articles sur le menu ne Pour choisir un dossier/plage sur la sont pas disponibles liste Choisissez un dossier (1), puis une plage (2). Menu Destination Menu Fonctions Dossier actuel Plage actuelle Domicile Précéd. Favoris Adresse Sélection Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone...
Les règles du code de la route L’utilisation des données est permise uniquement dans doivent être respectées. La destination ne doit pas ce système JVC spécifique. Il est interdit d’extraire ou être entrée pendant que vous conduisez. d’utiliser de façon différente toute partie du contenu Le système de navigation sert uniquement d’aide à...
Fonctionnement de base Votre position actuelle est toujours au centre de la carte. Points favoris (☞ pages 17 et 26) Votre position Heure actuelle POI (points d’intérêt) Direction (☞ page 43) Échelle Domicile (☞ pages 17 et 21) Touches Zoom TMC (☞...
Pour changer l’échelle de la carte Pour faire défiler la carte Affiche les touches de zoom et les touches de l’échelle. La position que vous avez touchée est centrée sur la carte. Zoom avant Choisir Direction et distance à partir de votre position actuelle •...
Fonctionnement de base Pour afficher votre position Pour changer la vue de la carte actuelle Choisir 2D Destination vers le haut Options Itinéraire Affichage Autres La carte est orientée de façon que vous Priorité + Rapide + Court Autoroute vous dirigiez toujours vers le haut. Util.
Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Vous pouvez enregistrer un point comme votre domicile Enregistrer Lieu ainsi que 100 points favoris. Enreg. Domicile Touchez la position que vous souhaitez Enreg. dans Favoris choisir comme destination. (☞ page 15) •...
Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Modification de l’enregistrement Choisissez le point enregistré que vous A Pour modifier le nom souhaitez éditer. • Vous pouvez utiliser un maximum de 30 Pour choisir votre domicile caractères. Menu Destination Menu Fonctions Domicile Précéd.
Recherche d’un lieu À propos des écrans de recherche et des écrans d’entrée Lisez attentivement les instructions suivantes pour utiliser les écrans de recherche et les écrans de saisie avant d’utiliser <Menu Destination>. Pour entrer des noms, des adresses ou des Écran de sélection du pays nombres Vous pouvez changer le pays si la touche de sélection...
Recherche d’un lieu Réglage d’une destination sur la Réglage d’une destination en carte utilisant le Menu Destination Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. (☞ page 15) Menu Destination Menu Fonctions Domicile Précéd. Favoris Adresse Choisir Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon.
Pour aller à votre domicile Par adresse <Adresse> Si vous avez enregistré votre domicile (☞ page 17), vous pouvez facilement être guidé jusqu’à votre domicile. Entrez le nom de la ville, puis choisissez la Quand le guidage n’est pas en cours... destination dans la liste (☞...
Page 204
Recherche d’un lieu Entrez le nom de la rue, puis choisissez la Pour choisir le centre de la rue ou une intersection destination dans la liste (☞ page 19). dans la rue Spécifie la rue d’intersection pour < Saisie Rue > choisir l’intersection de la rue Centre Ville <...
Par numéro de téléphone Par coordonnées <Coordon.> <Téléphone> Entrez le numéro de téléphone, puis choisissez Entrez la latitude et la longitude. la destination dans la liste (☞ page 19). Change le pays < Saisie N° Téléphone > Allemagne Allemagne Liste Calculer Ajouter Enregistrer...
Recherche d’un lieu POI près d’un lieu/d’une route <Voisinage> Le système possède une immense base de données Choisissez une catégorie, puis une de POI (points d’intérêt), tels que des restaurants, des sous-catégorie pour le POI. stations services, des hôpitals, etc. Permet d’effectuer une recherche parmi toutes les Vous pouvez rechercher un POI près de l’endroit où...
À partir de la liste des <Nom Pnt intérêt> Allemagne Liste Entrez le nom d’un POI, puis choisissez la destination dans la liste (☞ page 19). Change le pays < Saisie Nom > Allemagne Affiche la liste à partir du point le plus proche Choisir la Catégorie Ville Affiche la liste dans l’ordre alphabétique...
Recherche d’un lieu À partir des favoris <Favoris> À partir des destinations précédentes <Précéd.> • Pour l’enregistrement de vos points favoris, Vous pouvez choisir un lieu parmi les 50 dernières ☞ page 17. destinations et étapes. Choisissez un point favori dans la liste. Choisissez un endroit à...
Recherche rapide Catégorie enregistrée Vous disposez de trois touches [Rech Rapide] dans <Menu Destination>. Vous pouvez affecter une Recherche rapide Parking catégorie POI à chaque touche. Quand vous appuyez sur une des touches, le système recherche un POI de la catégorie enregistrée qui se trouve dans un rayon de 20 km de votre position actuelle (300 km le long de la route que vous prenez pendant un guidage).
Page 210
Recherche d’un lieu Pour changer une catégorie affectée à la Pour utiliser la recherche rapide touche de Recherche rapide Menu Destination Menu Fonctions Choisissez une des touches [Rech Rapide] dont vous souhaitez changer la catégorie. Domicile Précéd. Favoris Adresse Menu Destination Menu Fonctions Voisinage Nom Pnt intérêt...
Démarrage du guidage Démarrage du guidage jusqu’à la Changement des options de la destination route Choisissez une destination. (☞ pages 19 à 28) Choisissez une destination. (☞ pages 19 à 28) Calculer Ajouter Calculer Ajouter Enregistrer Options Enregistrer Options Réglez les options. Le système démarre le calcul de la route jusqu’à...
Page 212
Démarrage du guidage À propos de l’écran d’information Après avoir appuyé sur [Choisir] sur l’écran de carte, vous pouvez réaliser diverses opérations en appuyant sur une des touches de l’écran d’information. Les touches disponibles varient en fonction du type de la position choisie et de l’état de navigation.
Préparation de votre route • Les autoroutes sont toujours utilisées pour le calcul d’une route si la distance à la destination dépasse une certaine distance. • Si la destination ne peut pas être atteinte sans utiliser d’autoroute, de ferry-boat ou de route payantes, ils sont utilisés pour le calcul de la route quel que soient les réglages de <Itinéraire>.
Préparation de votre route Déviation pour éviter un Changez l’ordre de la destination et des étapes. encombrement plus loin sur la Pour optimiser l’ordre route Détails Éditer Itinéraire Si vous réalisez qu’il y a un encombrement plus loin sur la route... Quand le guidage est en cours...
Comment fonctionne le guidage Écran pendant le guidage Nom de la rue suivante Voies à prendre* • Jaune: Voie recommandée • Blanc: La voie conduisant à votre destination • Gris: Voie ne conduisant pas à votre destination Limitation de vitesse dans la rue actuelle Rue actuelle Route à...
Comment fonctionne le guidage Guide près d’un changement de direction Quand vous approchez d’un changement de direction, le système vous guide avec le guidage vocal et des indications sur l’écran. • La voix de guidage sort uniquement par les enceintes avant (et les prises FRONT OUT à l’arrière). La voie vous guide plusieurs fois quand vous approchez du changement de direction.
Obtention d’informations sur votre route et vos lieus Pour vérifier la route entière Pour vérifier comment votre voyage se présente Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Trafic Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options La simulation du voyage démarre. Pour vérifier les informations sur la destination et les étapes Simulation...
Comment fonctionne le guidage Personnalisation du guidage Réglage de la position du véhicule Pour ajuster le volume du guidage vocal Ajustez le niveau de volume sur <Menu Fonctions>. Si vous trouvez que votre position actuelle est affichée • À propos de la plage de réglage du volume, incorrectement sur la carte, utilisez ce réglage pour ☞...
Contourne. Trafic Auto Manuel Arrêt Comme les informations TMC sont transmises par les stations radio, JVC ne peut être tenu responsable pour Auto Le système calcule automatiquement une l’intégralité ou la précision des informations. nouvelle route quand vous approchez d’un problème de circulation routière.
Informations routière sur la carte—TMC Vérification des informations TMC Sur <Liste Trafic> Sur la carte Touchez l’icône TMC. Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Trafic Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options Choisissez une liste, puis une alerte de circulation routière.
Vérification des informations du système de navigation Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Trafic 8 Version de la base de données de la carte Informations Véhicule 9 Version de la base de données du guidage vocal Système Vitesse p État de connexion du file ILLUMINATION CONTROL...
Initialisation des mémoires/réglages de navigation Options Itinéraire Affichage Autres Priorité + Rapide + Court Autoroute Util. Éviter Route à péage Util. Éviter Ferry Util. Éviter Contourne. Trafic Auto Manuel Arrêt Mémoires du domicile, des points favoris ou Réglages de navigation des destinations/étapes précédentes Réinit.
Options du menu de navigation Menu Fonction—Options Menu Destination Menu Fonctions Options Itinéraire Affichage Autres Priorité + Rapide + Court Autoroute Util. Éviter Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Trafic Route à péage Util. Éviter Ferry Util. Éviter Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Contourne.
Options du menu de navigation Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages sélectionnables Sens Unique Choisissez d’afficher ou de cacher les informations sur les routes à sens unique sur la carte. Affich, Masquer Icône Véhic. Choisissez l’icône pour votre position actuelle. Icône Trafic Choisissez cette option pour afficher ou cacher l’icône TMC sur la carte.
Informations complémentaires – après avoir pris un ferry-boat, etc. • La route calculée par le système représente une des – quand vous conduisez sur une route de routes possibles jusqu’à votre destination. Cette route montagne très inclinée n’est pas toujours la plus appropriée. –...
Opérations AV Opérations communes sur les écrans AV Écran <Menu Audio-Video> Menu Audio-Video Choisit la source (☞ ci-dessous) Paramètres Désactiver AV Affiche <Paramètres> (☞ pages 65 à 67) Met hors service la source AV (☞ ci-dessous) Sélection de la source de lecture •...
Écoute de la radio PS (nom de la station) pour FM Touche TP La fréquence de la station actuellement accordée Radio Data System. Si aucun signal (programme Nom de préréglage Mode sonore (☞ page 64) PS n’est envoyé, “Aucun Nom” Indicateurs d’informations apparaît.
Écoute de la radio Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Préréglage manuel Accordez la station que vous souhaitez Préréglage automatique —SSM prérégler. (☞ page 45) (Strong-station Sequential Memory) La fréquence de la station que vous (Pour FM uniquement) Bande souhaitez prérégler.
Réduction des interférences Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Aucun Nom Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche Mode Bande Aucun Nom Recherche Progr. Marche Arrêt Mode Mode Bande Largeur Bande IF Auto Large Mode Informations...
Écoute de la radio Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles quand AM est choisi comme source. Attente de réception TA Attente de réception PTY Indicateur TP Indicateur PTY Aucun Nom Aucun Nom Mode Mode Bande...
Poursuite du même Sélection automatique des programme—Poursuite de stations—Recherche de réception en réseau programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception Normalement quand vous choisissez une station FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde préréglé, la station préréglée est accordée. automatiquement une autre station FM Radio Data Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le...
Opérations des disques Précautions sur le réglage du volume: Insérez un disque. Les disques produisent très peut de bruit par La source change sur “DISC” et la lecture rapport aux autres sources. Réduisez le volume démarre. Face portant avant de reproduire un disque afin d’éviter l’étiquette d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 2) • Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet DVD Audio appareil. DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR * (DVD-R/-RW *...
Page 234
Opérations des disques Uniquement pour DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2: Appuyer sur DISP ou toucher l’écran affiche les touches de commande et les informations de lecture sur l’écran. Les touches de commande et les informations de lecture disparaissent en appuyant sur DIPS ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
Mode de lecture Format audio Mode sonore (☞ page 64) Type de disque No de programme (ou No de liste de lecture)/No de chapitre (ou No de fichier)/durée de lecture Play L Prog.L Mode Form. Img Audio Sous-Titre [3 / 8] Lance la lecture/pause [Sous-Titre] Affiche (Marche)/cache (Arrêt) les sous-titres...
Page 236
Opérations des disques Format vidéo Mode de lecture (DivX/MPEG) Mode sonore (☞ page 64) Type de disque No. de dossier/Non. de plage/Durée de lecture Mode Form. Img Liste Audio Sous-Titre [3 / 8] Lance la lecture/pause Affiche l’écran de sélection de menu [4] [¢] Appuyez sur la touche: Choisit une (☞...
Format audio Mode de lecture (MP3/WMA/WAV) Mode sonore (☞ page 64) Type de disque No. de dossier/Non. de plage/Durée de lecture Les données de la balise apparaissent Pendant la lecture, “L’image uniquement de la pochette” apparaît si le quand elles sont Mode Liste fichier possède des données...
Opérations des disques Sélection des modes de lecture Pour CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Pour les DVD/DVD-VR Mode Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Choisit le mode de Choisit le mode de lecture aléatoire lecture répétée Choisissez le mode de répétition. •...
Réglages pour la lecture de disque Mode Répétition Chapitre Titre Arrêt Réglage Disque Entrer Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Réglage initial: Souligné Éléments de Réglage Disque Réglages sélectionnables Langue du Menu Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English (☞...
Opérations SD/USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur une carte SD/un périphérique USB de mémoire de grande capacité. • Toutes les plages de la carte SD/périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. •...
Page 241
Format audio Mode de lecture (MP3/WMA) Mode sonore (☞ page 64) Type de source (“SD” ou “USB”) No. de dossier/Non. de Les données de la plage/Durée de lecture balise apparaissent Pendant la lecture, “L’image uniquement de la pochette” apparaît si le Liste quand elles sont fichier possède des données...
Écoute du périphérique iPod/iPhone Préparation Connexion d’un iPod/iPhone Réglage du mode de commande iPod et de la vitesse des livres audio Quand la source est “iPod”... Mode Menu À l’iPod/iPhone Mode Livres audio Normal Rapide Lent • Vous pouvez commander les modèles d’iPod/iPhone Mode Contrôle iPod Ensemble Tête iPod...
Page 243
No de titre/nombre total de plages/durée de lecture Mode de lecture Mode sonore (☞ page 64) Mode de commande iPod (☞ page 60) Pendant la lecture, l’illustration (l’image affichée sur l’écran de l’iPod/iPhone) apparaît si le morceau contient une Mode Menu illustration.
Écoute du périphérique iPod/iPhone Sélection d’un plage/séquence vidéo à partir du menu de l’iPod/iPhone • Les catégories disponibles dépendent du type de votre iPod/iPhone. Vous pouvez aussi choisir la catégorie en appuyant sur l’onglet correspondant. Mode Menu Pendant la lecture aléatoire, l’indicateur n’apparaît pas pour le morceau en cours de lecture.
Utilisation d’autres appareils extérieurs Mode sonore (☞ page 64) Type de source (“Front AV-IN” ou “AV-IN”) Uniquement pour la lecture vidéo: Change le format Form. Img d’écran (☞ page 70) • Uniquement pour la lecture vidéo: Appuyer sur DISP ou toucher l’écran affiche les touches de commande sur l’écran.
Égalisation du son Égaliseur Flat Country Hard Rock Reggae R&B Classic User1 Jazz User2 Éditer Dance User3 Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis à l’étape Ÿ...
Articles du menu AV Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages sélectionnables Fader/Balance Fader: Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. • F6 à R6; Réglage initial 0 Fader/Balance – Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader Fader Balance au centre (0).
Articles du menu AV Articles du menu Réglages sélectionnables Entrée façade AV * Vous pouvez déterminer l’utilisation de la prise AV-IN sur le panneau du moniteur. (☞ page 63) AV: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un caméscope est connecté. Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable est connecté.
Page 249
Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages sélectionnables Langue * Choisissez la langue utilisée pour l’affichage sur l’écran et le guidage vocal. English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Dansk, Svenska, Português, Ceština, Suomi, Norsk, Polski, Türkçe, Eλληνικα, Magyar Format Horloge Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers Media® Audio. MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. – Fichiers au format WMA protégés contre la copie Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension avec DRM.
• Disques DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Informations sur le disque apparaissant sur le moniteur extérieur Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair 1 Dossier actuel (mis en valeur) Hail Indian summer Track Information...
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions correctement ou comme prévues. Dans ce cas, ou plus. consultez le site Web JVC suivant: <http://www. • En fonction de la forme du périphérique USB jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais et du port de connexion, il se peut que certains uniquement) périphériques USB ne puissent pas être connectés...
Page 253
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis.
Informations complémentaires Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Afar Persan Kazakh Norvégien Sesotho Abkhazien Finnois Groenlandais Langue d’oc Soudanais Afrikaans Fidji Cambodgien (Afan) Oromo Swahili Amharique Faroese Kannara...
• Quand cet appareil est mis hors tension, Informations sur le système Bluetooth: l’appareil extérieur est déconnecté. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
Connexion d’un téléphone portable Bluetooth Pour connecter un téléphone portable Utilisez le téléphone portable Bluetooth pour Bluetooth pour la première fois mettre en service sa fonction Bluetooth. Quand vous connecter un téléphone portable Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le téléphone.
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth® Pour se connecter à un téléphone Connect Périphérique portable enregistré [Nouvel Equipement] Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Périphériques enregistrés Connexion Connecter Débrancher Supprimer Liais. Supprim. Utilisez le téléphone portable Bluetooth pour Nom Périphérique vous connecter. Code PIN Changer Adresse Périphérique...
Terminer un appel/Arrêter la Commutation entre le mode sonnerie (annulation d’un appel mains libres et le mode entrant) téléphone Vous pouvez commuter la méthode de conversation Appel en Cours... entre le mode mains libres et le mode téléphone. Pendant une conversation... Appel en Cours...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth® Pour faire un appel • Sur l’écran de carte, affichez les barres de commande Utilisation du <Menu Appel> AV en appuyant sur DISP. À partir des appels émis Menu Appel Supprim. Appels émis Appels reçus Annuaire Mode À...
Mise en attente des appels Suppression d’un téléphone portable Bluetooth Vous pouvez passez l’appel en conversation quand un autre appel arrive pendant que vous parlez. Quand un appel arrive pendant que vous parlez... Appel entrant… Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Connecter Débrancher...
Modification de la mémoire des numéros de téléphone Copie du répertoire Le <Menu Appel> est affiché. • Une fois que la copie du répertoire téléphonique téléphonique a commencée, vous ne pouvez pas passer/ Vous pouvez copier la mémoire du répertoire recevoir un appel quand que l’écran <Menu téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil Appel>...
Opérations de la caméra de recul Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Pour la connexion d’une caméra de recul, ☞ Manuel d’installation/connexion. Mise en/hors service de la Vérification de la vue arrière caméra de recul Sur l’...
Références Entretien Précaution sur le nettoyage de Comment manipuler les disques l’appareil Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez N’utilisez aucun Support central légèrement le disque en el tenant solvant (par par ses bords.
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-...
Page 266
Dépannage Symptôme Remèdes/Causes La voix de la navigation n’est pas entendu des Le niveau de volume du guidage est réglé sur le niveau enceintes. minimum. Ajustez-le sur le niveau correct. (☞ page 36) Le guidage vocal ne sort pas de l’enceinte du Changez le réglage <Sortie>.
Page 267
Symptôme Remèdes/Causes “Aucune information de trafic disponible.” Aucune information TMC n’est disponible actuellement. Essayez un des réglages suivants: • Déplacez-vous dans un endroit où vous pouvez recevoir le service TMC. • Il n’y a pas d’informations TMC sur votre route. Affiche la liste de tous les informations TMC.
Page 268
Dépannage Symptôme Remèdes/Causes Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (☞ page 51) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers.
Page 269
Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension • Vérifiez la connexion. ou ne fonctionne pas. • Chargez de la batterie. • Vérifiez si <Ensemble Tête> ou <iPod> est correctement sélectionné. (☞ page 60) • Réinitialisez iPod/iPhone. Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
Page 270
Dépannage Symptôme Remèdes/Causes “Aucun Signal” • Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà. • Connectez le périphérique vidéo correctement. • Vérifiez si les réglages <Entrée façade AV> ou <Entrée AV> sont corrects. (☞ page 66) Le téléphone portable Bluetooth ne détecte pas Cet autoradio peut être connecté...
Spécifications Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable. Système & Service L1, C/A code Système de positionnement mondial Service de positionnement standard Système de réception Système de réception multicanal à 12 canaux Fréquence de réception 1 575,42 MHz Sensibilité...
Page 272
Spécifications Plage de fréquences: 87,5 MHz à 108,0 MHz (PO) 522 kHz à 1 620 kHz (GO) 144 kHz à 279 kHz Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Sélectivité...
Page 273
Dolby Laboratories. de ces marques par Victor Company of Japan, • Le “DVD Logo” est une marque de commerce Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres de DVD Format/Logo Licensing Corporation, marques et noms de commerce sont la propriété de enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans...
Page 274
Verträglichkeit und elektrischer électrique. Company of Japan, Limited is: Sicherheit überein. Représentant européen de la société JVC Technical Services Europe GmbH Die europäische Vertretung für die Victor Victor Company of Japan, Limited : Postfach 10 05 04 Company of Japan, Limited ist:...