Page 250
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Page 251
(For USA) Précautions concernant le moniteur: CAUTION: This device and its antenna(s) must not be • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit co-located or operating in conjunction with any other de grande précision, mais qui peut posséder des antenna or transmitter.
Page 252
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’...
Page 253
• Veillez à retirer le disque pour éviter qu'il ne tombe. Comment lire ce manuel: • Les illustrations du KW-NT800HDT sont utilisées principalement pour les explications. • < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile. • [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Page 254
Table des matières Comment forcer l’éjection d’un disque ............5 Introduction ..........10 Identification des parties ..............10 Réglages d’installation ..............12 Fonctionnement de base ..............13 • Mise sous tension de l’appareil ..............13 • Mise hors/en service de l’écran ..............13 • Réglage de l'angle du panneau avant ............13 •...
Page 255
Opérations communes sur l'écran source ..........44 • Sélection de la source de lecture ..............44 • Mise hors service la source AV ..............44 Écoute d’une émission HD Radio™ (pour KW-NT800HDT) ......45 • Changement du mode de réception HD Radio ..........47 • Mémorisation des stations ................47 •...
Page 256
Table des matières • Activation de l’abonnement ..............77 • Mémorisation des canaux .................78 • Sélection d’un canal préréglé ..............78 • Sélection dans la liste ................78 • Sélection directe d’un canal ..............79 • Paramétrage des restrictions de réception ..........79 Écoute de la radio satellite ..............82 Changement de la couleur de l’éclairage ..........83 Réglages pour la lecture vidéo ............84 •...
Page 257
• Enregistrement de numéros de téléphone dans des présélections ..107 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ...........108 Réglages du périphérique Bluetooth ..........109 Opérations de la caméra de recul ..110 Utilisation d’une caméra de recul .............110 • Mise en service de la caméra de recul .............110 •...
Page 258
Introduction Identification des parties Identification des parties...
Page 259
Identification des parties 1 Écran (panneau tactile) 8 Touche (source) Affiche l’écran Source. (☞ page 17) 2 Touche (éjection)/Indicateur Met sous/hors service la fonction AV.[Maintenez sécurité enfoncée]. (☞ page 44) • Ajuste l'angle du panneau avant (☞ page 13), 9 Fente d'insertion du disque affiche l'écran d'insertion et d'éjection du disque ou de la carte SD.
Page 260
Réglages d’installation Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Réglez les paramètres d'installation (1), première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. puis appuyez sur [OK] (2). Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage. L'appareil est mis sous tension. Choisissez la langue que vous souhaitez pour l’affichage et le guidage vocal.
Page 261
Fonctionnement de base Mise sous tension de l’appareil Réglage de l'angle du panneau avant Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage. Vous pouvez ajuster l'angle du panneau avant pour • Lors de l’affichage de l’écran de carte pour la compenser, par exemple, les effets d'un éblouissement, première fois après avoir mis l’appareil sous tension, etc.
Page 262
Fonctionnement de base Utilisation du panneau tactile Ex. : Liste des albums Quand les articles sur le menu ne sont pas disponibles Lit tous les éléments de la couche inférieure suivante Les articles non disponibles sont affichés en gris Défilement des informations sur la Pour changer la page du menu/liste plage ou le morceau Menu...
Page 263
Fonctionnement de base Utilisation du menu rapide Touchez la fonction que vous souhaitez affecter à la touche. Le menu rapide est affecté à un ensemble de fonctions utilisées fréquemment. Il peut être modifié par l’utilisateur. Il s’active à partir de l’écran Position actuelle. Utilisation du menu rapide Vous pouvez aussi changer ces réglages à...
Page 264
Commutation d’écrans Mode Navigation ■ Écran de carte ■ Menu Destination Cet écran permet de rechercher une destination à l'aide d'une des méthodes de recherche disponibles. ■ Menu Paramètres ■ Menu Fonction Cet écran permet de modifier les paramètres Cet écran permet d'afficher des informations détaillés et afficher des informations sur le sur votre destination et l'itinéraire.
Page 265
Commutation d’écrans Mode AV ■ Écran AV Affiche l'écran correspondant à la source AV actuelle. ■ Écran de sélection de la source Cet écran permet de sélectionner une source AV. La barre de commande AV est affichée sur l’écran de la carte. Vous pouvez commander la source AV en utilisant la barre de commande AV.
Page 266
L’utilisation des données est permise uniquement dans courent aucun risque, obstacle ou inconvénient. Les ce système JVC spécifique. Il est interdit d’extraire ou règles du code de la route doivent être respectées. La d’utiliser de façon différente toute partie du contenu destination ne doit pas être entrée pendant que...
Page 267
Fonctionnement de base À propos de l’écran de la position actuelle Votre position Heure actuelle POI (points d’intérêt) Domicile (☞ pages (☞ “Liste des icônes 22 et 35) POI”, page 43) Direction Points favoris Échelle (☞ pages 22 et 35) Touches Zoom (☞ci-dessous) Affiche les barres de...
Page 268
Fonctionnement de base Pour changer l’échelle de la Pour faire défiler la carte carte Affichez les touches de zoom et les touches de l’échelle. La position que vous avez touchée est centrée sur la carte. (uniquement pour carte 3D) Touchez la flèche pour pivoter la carte sur 360 degrés Zoom avant Vous pouvez également effectuer des zooms...
Page 269
Fonctionnement de base Pour afficher/masquer les icônes Pour afficher/masquer les icônes des Points d’intérêt sur la carte Favoris sur la carte Appuyez sur - <Paramètres> - Appuyez sur - <Paramètres> - <Navigation>. <Navigation>. Choisissez les catégories (1) de Points Sélectionnez les catégories ou les icônes d’intérêt que vous souhaitez afficher sur la Favoris que vous souhaitez afficher sur la carte.
Page 270
Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Vous pouvez enregistrer jusqu’à 300 de vos points Pour enregistrer comme votre domicile favoris (y compris un domicile). Faites défiler la carte pour choisir la position que vous souhaitez choisir comme destination. • Pour rechercher la destination à l'aide du menu <Destination>, ☞...
Page 271
Recherche d’un lieu Réglage d’une destination par Réglage d’une destination à défilement de la carte l'aide du menu <Destination> Appuyez sur Faites défiler la carte pour choisir la position que vous souhaitez choisir comme Choisissez une méthode de recherche de destination.
Page 272
Recherche d’un lieu À propos des écrans de recherche et des écrans d’entrée Lisez attentivement les instructions suivantes pour utiliser les écrans de recherche et les écrans de saisie avant d’utiliser le menu <Destination>. Pour entrer des noms, des adresses ou des Écran de sélection de l’état/province nombres Vous pouvez changer l’état/province si la touche de...
Page 273
Recherche d’un lieu Par adresse <Adresse> Entrez le numéro de l’immeuble, puis appuyez sur [OK]. (☞ page 24) • Si vous ne connaissez pas le numéro de l’immeuble dans la rue sélectionnée, vous pouvez choisir [Milieu de la route] ou [Intersection].
Page 274
Recherche d’un lieu POI près d’un lieu/d’une route À partir de la liste des <Voisinage> <Nom Pnt intérêt> Le système possède une immense base de données de POIs (points d’intérêt), tels que des restaurants, des stations services, des hôpitaux, etc. Vous pouvez rechercher un POI près de l’endroit où...
Page 275
Recherche d’un lieu Par numéro de téléphone Par coordonnées <Coordon.> <Téléphone> Entrez la latitude et la longitude puis appuyez sur [OK]. Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur [Liste]. (☞ page 24) Le résultat de la recherche est affiché. •...
Page 276
Comment fonctionne le guidage Démarrage du guidage jusqu’à la destination ou une étape Choisissez une destination ou une étape. . Sélectionnez un itinéraire (1), puis appuyez (☞ pages 23 à 27) sur [OK] (2). Pour régler comme destination La distance et la durée estimée jusqu'à la destination s'affichent.
Page 277
Comment fonctionne le guidage Changement des options de la Recalculer l’itinéraire après avoir route modifié les options d’itinéraire Appuyez sur - <Paramètres> - Appuyez sur - <Fonction> <Navigation>. Sélectionnez un itinéraire (1), puis appuyez sur [OK] (2). Réglez les options. La distance et la durée estimée jusqu'à...
Page 278
Comment fonctionne le guidage Ajustement du volume du Supprimer anciennes guidage vocal destinations Appuyez sur • Vous pouvez également régler le volume à l'aide du Choisissez les éléments à supprimer (1), menu <Paramètres> - <Navigation> puis supprimez-les (2). - <Guide> - <Volume Guidage>. (☞ page 41) Les éléments sélectionnés sont mis en surbrillance.
Page 279
Comment fonctionne le guidage À propos de l’écran de guidage routier Direction, distance et heure d'arrivée estimée (ETA) à destination ( ) ou via une étape ( ) • Appuyez sur cette touche pour commuter l’information entre la destination finale et l’étape la plus proche. Distance jusqu’à...
Page 280
Comment fonctionne le guidage Obtention d’informations sur votre route et vos lieus Pour vérifier la route entière Si des étapes sont prévues, choisissez l’étape souhaitée pour vérifier ses informations détaillées. Appuyez sur - <Fonction>. Pour vérifier comment votre voyage se présente <Simulation>...
Page 281
Préparation de votre route Changement de l’ordre de la destination et des étapes • Les autoroutes sont toujours utilisées pour le calcul d’une route si la distance à la destination dépasse une certaine distance. • Si la destination ne peut pas être atteinte sans utiliser d’autoroute, de ferry-boat ou de route payantes, ils sont utilisés pour le calcul de la route quel que soient les réglages de <Itinéraire>.
Page 282
Préparation de votre route Réglage de la position du véhicule Si vous trouvez que votre position actuelle est affichée Déplacez le curseur sur la position où vous incorrectement sur la carte, utilisez ce réglage pour souhaitez régler la position actuelle. corriger votre position.
Page 283
Modification de l’enregistrement du domicile et des points favoris Appuyez sur Modifiez les informations. A Affiche l’écran d’édition de nom C Affiche l’écran de sélection d'icône B Affiche l’écran d’édition du numéro de téléphone A Pour modifier le nom • Vous pouvez utiliser un maximum de 48 caractères. Affiche d’autres claviers •...
Page 284
Utilisation du service d’informations (uniquement pour le KW-NT800HDT) Cette fonction est disponible uniquement sur le KW-NT800HDT, elle ne l'est pas sur le KW-NT700. Vous pouvez utiliser les services d’informations routières fournis par les services Total Traffic HD NETWORK (de HD Radio) et Total Traffic CONNECT (de l’application iHeart Link).
Page 285
Utilisation du service d’informations (uniquement pour le KW-NT800HDT) Cette fonction est disponible uniquement sur le KW-NT800HDT, elle ne l'est pas sur le KW-NT700. Vérification des informations routières Sur la carte Sur <Liste Trafic> Touchez l’icône de circulation routière. Appuyez sur - <Fonction>.
Page 286
Utilisation du service d’informations (uniquement pour le KW-NT800HDT) Cette fonction est disponible uniquement sur le KW-NT800HDT, elle ne l'est pas sur le KW-NT700. Utilisation du service d’informations Pour afficher l’écran d’informations Pour mettre en signet vos éléments favoris Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 favoris dans la liste.
Page 287
4 Taux d’impulsion de vitesse w Service d’informations en cours de réception (Info-trafic 5 État de la connexion de l'antenne GPS ou infos locales ; uniquement pour le KW-NT800HDT) <OK> : L’antenne GPS est détectée (le chiffre indique le nombre de satellites GPS reçus).
Page 288
Options du menu de navigation Appuyez sur - <Paramètres>. Change la catégorie quand vous appuyez sur l’onglet correspondant Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Mode Affichage (☞ page 19) ☞ page 21 IcônePointIntérêt ☞ page 21 Icône Favoris Icône Véhicule Configuration couleur Changez la couleur de la carte pour les écrans jour et nuit.
Page 289
Options du menu de navigation Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Volume Guidage Ajustez le volume du guidage vocal et du système d'avertissement vocal. (Cet ajustement n’affecte pas le volume audio.) 1 à 20; Initial 10 Sonnerie d’alarme Permet d'utiliser ou non la sonnerie d'alarme, qui est émise avant le guidage vocal.
Page 290
Informations complémentaires • La route calculée par le système représente une des Comment fonctionne le guidage routes possibles jusqu’à votre destination. Cette route • Si la réception du signal GPS est mauvaise, le guidage n’est pas toujours la plus appropriée. de navigation peut ne pas être correct.
Page 291
Informations complémentaires Liste de icônes POI Station-Service Spectacles Services socio-culturels Parking Service pour enfants Casino Restaurant Éducation Musée Café/Desserts Gouvernement/Administration Bar/Boîte de nuit Café/Pâtisseries Santé/Sécurité Théâtre Desserts/Smoothies Assurance Autres Finance Service juridique Loisir Guichet automatique Multimédia Bowling Banque Police/Pompiers Terrain De Golf Services généraux Bureau de poste Plein air...
Page 292
(<Horl Vidéo/Écr éteint>, ☞ page 85) Mise hors service la source AV HD Radio Commute sur HD radio. (Pour le KW-NT800HDT) (☞ pages 45 à 51) Tuner (pour le Commute sur la radio. KW-NT700) (☞ pages 52 à 53) SiriusXM Commute sur la réception radio...
Page 293
Your JVC receiver will present this information to you via a listing on your radio display. Bookmark also presents QR Codes from advertisers on your radio display. Using a smartphone QR Code app, you can directly link to that advertiser’s website or other related...
Page 294
Écoute d’une émission HD Radio™ (pour KW-NT800HDT) • HD : s’allume lors de la réception d’une émission HD Radio Bande • ST : s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo La fréquence de la station actuellement accordée Signe d’appel de la station et numéro de...
Page 295
Écoute d’une émission HD Radio™ (pour KW-NT800HDT) Changement du mode de Mémorisation des stations réception HD Radio Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Préréglage automatique — SSM (Strong- Lors de la réception d’une émission HD Radio, vous station Sequential Memory) pouvez commuter le mode de réception entre —...
Page 296
Écoute d’une émission HD Radio™ (pour KW-NT800HDT) Préréglage manuel Sélection d’une station préréglée Réglez une station ou un canal que vous souhaitez prérégler. (☞ page 46) Affichez la liste des préréglages. La fréquence de la station que vous Bande souhaitez prérégler Affichez la liste des préréglages.
Page 297
Écoute d’une émission HD Radio™ (pour KW-NT800HDT) Enregistrement du morceau dans les favoris Vous pouvez enregistrer le titre actuel dans les Favoris. • L'Information des favoris n'est affichée que pour les éléments pour lesquels les informations ont été enregistrées. • Si votre appareil peut lire le QR Code, les informations du favori seront transférées dans l'appareil.
Page 298
Écoute d’une émission HD Radio™ (pour KW-NT800HDT) Balisage/achat de vos morceaux favoris à partir de l’iTunes Store Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD Étape 1: Balisage d’un morceau (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez Lors de la réception d’un morceau baliser un morceau et mémoriser ses données PSD...
Page 299
Écoute d’une émission HD Radio™ (pour KW-NT800HDT) Étape 2: Transfert des données PSD Étape 3: Achat de morceaux à partir de balisées sur votre iPod/iPhone l’iTunes Store • iTunes 7.4 ou une version plus récente est nécessaire pour l’achat de morceaux balisés.
Page 300
Écoute de la radio (pour KW-NT700) S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo Bande La fréquence de la station actuellement accordée Le PS (nom de la station) pour RBDS FM lorsque le signal PS Code PTY pour le entre RBDS FM Touches de sélection/de...
Page 301
Écoute de la radio (pour KW-NT700) Préréglage manuel Sélection d’une station préréglée Réglez une station ou un canal que vous souhaitez prérégler. (☞ page 52) Choisissez un numéro de préréglage. [Maintenez pressée] Change aussi les stations préréglées Réduction des interférences Auto Augmente la sélectivité...
Page 302
Opérations des disques Pour insérer un disque Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne Ouvrez le panneau du moniteur. peut pas accepter la commande effectuée. • Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” ne s'affiche. Lors de la lecture d’un disque codé...
Page 303
Opérations des disques Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 1) * • Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet DVD Audio appareil. DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo...
Page 304
Opérations des disques Lecture de DVD vidéo/DVD-VR (Écran de lecture de DVD vidéo) (Saut/recherche (1), affichage des touches de commande (2)) Format audio Mode de lecture Type de disque État de lecture (8: pause/7: arrêt) Barre de recherche No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture [3 / 8]...
Page 305
Opérations des disques Mode de lecture VR—VR-PROG (programme) Format audio ou VR-PLAY (liste de lecture) Mode de lecture Type de disque État de lecture (8: pause/7: arrêt) No. de programme (ou Barre de recherche No. de liste de lecture)/ No. de chapitre (ou No. de fichier)/Durée de lecture [3 / 8] Lance la lecture/pause.
Page 306
Opérations des disques Écoute de disque audio (CD/MP3/WAV/WMA /AAC) Mode de lecture État de lecture (8: pause) Type de disque Barre de recherche No. de plage/Durée de lecture Les informations sur la plage apparaissent si elles sont enregistrées. [3 / 8] Lance la lecture/pause.
Page 307
Opérations des disques Sélection des modes de lecture Pour les DVD/DVD-VR Pour CD/MP3/WAV/WMA/AAC Mode de lecture Mode de lecture Choisit le mode de Choisit le mode de Choisit le mode de lecture répétée lecture aléatoire lecture répétée • Pour les DVD: •...
Page 308
Opérations des disques Réglages pour la lecture de disque Éléments de réglage de disque Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Langue du Menu Choisissez la langue initiale du menu de disque ; réglage initial English. (☞ également page 89) Langue Audio Choisissez la langue Audio initiale ;...
Page 309
Opérations SD/USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV mémorisés sur une carte SD/un périphérique USB de mémoire de grande capacité. • Toutes les plages de la carte SD/périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. •...
Page 310
Opérations SD/USB Attention: • Ne raccordez pas plus d'un concentrateur USB au câble USB de l'appareil. • Si vous raccordez au concentrateur USB un périphérique USB à forte consommation électrique, des problèmes de fonctionnement peuvent apparaître. Dans ce cas, connectez directement l'appareil au câble USB. •...
Page 311
Opérations SD/USB Écoute de fichiers audio Format audio (MP3/ WMA/AAC/FLAC) Mode de lecture État de lecture (8: pause) Type de source (“SD” ou “USB”) Barre de recherche No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture Les données de la balise apparaissent uniquement Pendant la lecture, “Jacket quand elles sont picture”...
Page 312
Opérations SD/USB Lecture de fichiers vidéo (Écran de lecture de fichier vidéo) (Saut/recherche (1), affichage des touches de commande (2)) MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV État de lecture Format vidéo (8: pause) Mode de lecture Format audio Type de source (“SD”...
Page 313
Utilisation d'un iPod/iPhone • Vous pouvez commander les modèles d’iPod/ Lecture des fichiers sur un iPod/ iPhone suivants: iPhone – iPod classic Connectez un iPod/iPhone – iPod nano (6e génération) Pour les raccordement, reportez-vous également – iPod nano (5e génération) au manuel d'installation/de raccordement.
Page 314
Utilisation d'un iPod/iPhone Réglage du mode Contrôle iPod Mode Contrôle iPod Mode Tête Commande la lecture à partir de cet appareil. Mode iPod Commande la lecture audio/vidéo à partir de l’iPod/iPhone. • L’information de lecture apparaît. Mode Autorise n’importe quel signal audio/ Externe vidéo provenant de l’iPod/iPhone.
Page 315
, les touches de commande disparaissent Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines temporairement lors du chargement de l’illustration. opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www3. jvckenwood.com/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
Page 316
Utilisation d'un iPod/iPhone Lecture d'une vidéo de l’iPod/iPhone Pour regarder une vidéo, sélectionnez un élément dans la liste. (☞ page 69) (Écran de lecture de iPod/iPhone) (Saut/recherche (1), affiche les touches de commande (2)) No. de plage/nombre total de plages/durée de lecture Mode de lecture État de lecture (8: pause) Barre de recherche Les données de balise...
Page 317
Utilisation d'un iPod/iPhone Sélection d’un plage/séquence vidéo à partir du menu de l’iPod/iPhone Affiche la couche supérieure/précédente Choisissez le menu (musique ou vidéo) (1), une catégorie (2). Menu musique: Choisissez l’élément dans le niveau choisi jusqu’à ce que la lecture de la plage souhaitée démarre. L’icône correspondant s’allume en bleu.
Page 318
Utilisation d'un iPod/iPhone Recherche d’éléments dans la catégorie choisie par alphabet et numéros Affichez la première lettre du titre de l’élément que vous souhaitez rechercher (1), puis procédez à la recherche de cet élément (2). Appuyez répétitivement sur la touche du caractère jusqu’à...
Page 319
Opérations de iHeartRadio Qu’est-ce qu’iheartRadio ? iHeartRadio est une application iPod touch/iPhone donnant accès à plus de 750 stations de radio locales en AM et en FM, ainsi qu’à des radios sans publicité et programmées par des artistes. Toutes les stations sont diffusées en continu en format AAC haute qualité.
Page 320
Opérations de iHeartRadio Recherche dans la Liste des stations Recherche alphabétique de stations dans la catégorie Toutes villes Vous pouvez utiliser l’écran Liste des stations pour rechercher des stations. Appuyez sur la touche [Stations]. Appuyez sur la touche [Stations]. • L’affichage de listes contenant de nombreux éléments peut prendre un certain temps.
Page 321
Opérations de iHeartRadio Enregistrement de vos stations favorites Pour supprimer la station de la liste des favoris Appuyez sur la touche [Stations]. Sélectionnez les favoris. La station en cours d’écoute est ajoutée à la liste des stations [Favorites]. • La liste des stations [Favorites] peut contenir un maximum de 100 stations.
Page 322
Opérations de iHeartRadio Balisage et achat de morceaux de musique sur Achetez le morceau de musique dans l'iTunes Store. iTunes Store iHeartRadio fournit des informations de balise pour chaque morceau. Appuyez sur la touche [Tagger]. Lors de l'écoute d'un morceau de musique contenant des informations de balisage : 1 Connectez l'iPod touch/iPhone à...
Page 323
Utilisation de la radio Internet Pandora® À propos de la radio Internet Pandora® Les exigences relatives à l'écoute de Pandora sont les suivantes : • Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple avec iOS3 ou ultérieur. • Recherchez la dernière version de l'application “Pandora” dans le Apple iTunes App Store et installez-la sur votre appareil.
Page 324
Utilisation de la radio Internet Pandora® Durée de lecture Indicateur pouce vers le haut/le bas État de lecture Nom Station (8: pause) Information sur le morceau Les données d'image sont affichées si le contenu actuel en dispose. [Stations] Affiche la liste des stations. Enregistre l'artiste dans les favoris.
Page 325
Écoute de la radio SiriusXM Avant de commencer, connectez le tuner SiriusXM (non fourni) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) Activation de l’abonnement Choisissez “Sirius XM” comme source. Le tuner SiriusXM Tuner lance la mise à jour de tous les canaux SiriusXM. Vérifiez votre identification radio.
Page 326
Écoute de la radio SiriusXM Mémorisation des canaux Sélection dans la liste Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (☞ page 77) Affichez la liste des préréglages. Sélectionnez un canal. Choisissez une catégorie Sélectionnez un numéro de présélection que vous souhaitez enregistrer.
Page 327
Écoute de la radio SiriusXM Sélection directe d’un canal Entrez un nouveau code de 4 chiffres (1), puis appuyez sur [OK] (2). Appuyez sur la touche : Supprime le dernier caractère Maintenez pressée: Supprime tous les caractères Entrez le numéro du canal (1), puis appuyez sur [OK] (2).
Page 328
Écoute de la radio SiriusXM Ajout/modification de verrouillage de canal • Lorsque vous essayez de capter un canal ou que vous sélectionnez directement un canal en entrant Affichez l'écran <Verrouill. de canal>. le numéro de canal alors que le verrouillage est activé, le code d'entrée du code de verrouillage s'affiche.
Page 329
Écoute de la radio SiriusXM Pour supprimer la sélection de canaux pour Sauter les canaux non désirés lesquels le verrouillage est activé Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter. Sur l'écran <Mode>. Configuration du saut de canal Activez la fonction de saut de canal.
Page 330
Écoute de la radio satellite Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) Choisissez <AV-IN> comme source. Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Écran audio AV-IN Écran audio AV-IN Les touches suivantes apparaissent pendant la lecture vidéo avec <AV-IN>...
Page 331
Changement de la couleur de l’éclairage Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des touches du panneau du moniteur. Enregistrement de vos propres ajustements Appuyez sur - <Paramètres>. • Quand la couleur variable d’éclairage est choisie, vous ne pouvez pas ajuster la couleur. Après avoir choisi une couleur à...
Page 332
Réglages pour la lecture vidéo Réglage Image/proportions Signal 4:3 Signal 16:9 Vous pouvez ajuster la qualité de l’image et changer Complet: les proportions pour la lecture vidéo : DVD, séquence Pour les images vidéo d’un iPod, signal vidéo d’un appareil extérieur ou originales 16:9 d’une caméra.
Page 333
Éléments des paramètres système Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Fuseau Horaire Permet de choisir votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires suivant pour le réglage de l'horloge. Hawaii (GMT–10:00), Alaska (GMT–09:00), Pacifique (GMT–08:00), Rocheuses (GMT–07:00), Centre (GMT–06:00), Est (GMT–05:00), Atlantique (GMT–04:00), Terre-Neuve (GMT–03:30) Heure d'été...
Page 334
Éléments des paramètres système Articles du menu Réglages sélectionnables Réglage initial: Souligné Antenne à distance Auto : la sortie Antenne à distance est toujours activée. Manuel : permet à l'utilisateur d'activer/de désactiver la sortie Antenne à distance. (☞ page15) Entrée Caméra Le réglage varie en fonction des paramètres d’installation (☞...
Page 336
Informations complémentaires MPEG4 – Format: ISO MPEG4 – Profile : Profil simple – Format d'image : 720×480 (30 pi/s) – Débit binaire vidéo: Max 8 Mbps – Format audio: MP3 – Débit binaire audio : de 32 à 320 kbps (compatible VBR) –...
Page 337
Informations complémentaires Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/FRONT OUT/REAR OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) Code Langue Code Langue...
Page 338
Paramètres audio Réglage du son Permettent de définir les effets audio et la qualité sonore dans le véhicule. Réglez le son lorsque la source AV est sélectionnée. Ce réglage n'est pas possible lorsque la source AV est éteinte (en veille). Réglage Fader/Balance Appuyez sur - <Paramètres>.
Page 339
Réglage du son Définition du type de véhicule Configuration des haut-parleurs Permet de définir le type de véhicule. Appuyez sur - <Paramètres> - Permet de définir la configuration des haut-parleurs du <Son>. véhicule. Appuyez sur - <Paramètres> - <Son>. Permet de sélectionner un type de véhicule. Touchez le haut-parleur que vous souhaitez régler.
Page 340
Réglage du son Pour modifier la fréquence de transition des Touchez en regard de haut-parleurs : <Dimensions> pour définir la taille du haut- parleur. Réglez la fréquence de transition entre les haut- parleurs avant/arrière et la pente d'atténuation (taux d'atténuation) et la phase du caisson des graves. Si les dimensions sont inconnues, choisissez <6-1/2”>.
Page 341
Réglage du son Définition de la position Après avoir sélectionné le haut-parleur avant et défini la taille du tweeter pour le d'écoute haut-parleur avant dans les paramètres des haut-parleurs, touchez pour régler Vous pouvez sélectionner ici la position d'écoute afin le niveau de sortie du tweeter.
Page 342
Réglage du son Pour mettre au point le DTA pour la position En outre, si la fonction <Niveau> est utilisée pour le réglage, ajustez le DTA tout en écoutant le son. d'écoute : Répétez les étapes 3 et 4 pour régler tous les Vous pouvez affiner le réglage du DTA pour l'adapter au haut-parleurs.
Page 343
Réglage du son Réglage de l'égaliseur préréglé L'égaliseur préréglé peut être paramétré par source ici. Tracez sur l'écran la courbe d'égalisation que vous souhaitez définir. Choisissez une source que vous vous souhaitez paramétrer et appuyez sur - <Paramètres> - <Son>. Vous pouvez effleurer l'écran pour choisir la fréquence puis toucher pour...
Page 344
Réglage du son Égalisation du volume de chaque Définition des effets audio source AV Permet de définir divers effets audio. Réglez les effets audio lorsque la source AV est Réglez le volume de chaque source au même niveau sélectionnée. Ce réglage n'est pas possible lorsque la que le volume de lecture des CD (y compris les disques source AV est éteinte (en veille).
Page 345
Réglage du son Les éléments suivants peuvent être définis. Articles du menu Réglages Description sélectionnables Initial: Souligné Bass Permet de définir le niveau d'amplification des graves. Arrêt Désactive la fonction Bass. Correction physiologique Haute Compense les graves et les aigus lorsqu'ils sont insuffisants dans les segments audio doux.
Page 346
Réglage du son Configuration du matériel Configuration du niveau Woofer Règle la sortie de l’amplificateur intégré. Appuyez sur - <Paramètres> - Permet de régler le volume Woofer. <Son>. Appuyez sur - <Paramètres> - <Son>. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour régler le niveau Woofer (-50 à...
Page 347
Informations sur le système Bluetooth: répertoire d’adresses) 1.0 Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: de distribution audio avancé) 1.2 <http://WWW3.jvckenwood.com/english/car> • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile (Page web en anglais uniquement) de télécommande audio/vidéo) 1.3...
Page 348
Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth. Bluetooth pour la première fois Sélectionnez “JVC Navi” sur le périphérique Bluetooth. Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux Lorsque le code PIN ou l'écran d'entrée est affiché...
Page 349
Utilisation d’appareils Bluetooth Lorsque l'appareil reconnaît le périphérique Lorsque l’appareil reconnaît le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connectez, Bluetooth que vous souhaitez connectez, l'écran suivant s'affiche. Entrez le Code PIN l’écran suivant s’affiche. Appuyez sur de l'appareil affiché à l'écran du périphérique [Liaison].
Page 350
Utilisation d’appareils Bluetooth Changez le code PIN Connexion/déconnexion d’un périphérique Bluetooth Appuyez sur - <Paramètres> - <Bluetooth>. enregistré Appuyez sur - <Paramètres> - <Bluetooth>. Pour connecter Code PIN (réglage initial: 0000) Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. Appuyez sur la touche : Supprime le dernier caractère Maintenez pressée: Supprime tous les caractères : téléphone portable / : lecteur audio / : le téléphone...
Page 351
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Réception d’un appel Ajustement du volume des appels/oreillettes Quand un appel arrive/pour faire un appel... Sur l’écran de carte: La barre de commande du téléphone portable apparaît. Moins fort Plus fort Permet de terminer/refuser l’appel Information d’appel Voir ci-dessous •...
Page 352
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Commutation entre le mode Utilisation du répertoire téléphone/listes d’appels mains libres et le mode téléphone Pendant une conversation... ] À partir de la liste des appels réalisés. ] À partir de la liste des appels reçus. ] À...
Page 353
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Copie du répertoire Recherche d’un numéro de téléphonique téléphone à partir du répertoire téléphonique Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil (500 mémoires maximum). Appuyez sur Affichez le premier caractère du nom vous souhaitez rechercher (1), puis lancez la recherche du nom (2).
Page 354
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Suppression de la mémoire des À propos des téléphones numéros de téléphone dans portables compatibles avec le l’appareil profile PBAP (Phone Book Access Profile) Affichez le répertoire téléphone/liste d’appel que vous souhaitez supprimer. (☞ page 104) Quand votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels sont automatiquement copiés sur l’appareil.
Page 355
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Présélection Appuyez sur [ ](enregistrer à partir de l’annuaire) ou Enregistrez à l’avance des numéros de téléphone dans ](enregistrer à l’aide du clavier des présélections. (☞ voir ci-dessous) numérique). Appuyez sur Sélectionnez le numéro que vous désirez composer.
Page 356
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour mettre en service “BT Audio” pour la sélection de source, ☞ page 109. • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 100. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 102. Indication de batterie (uniquement quand Mode de lecture État de lecture (8: pause/7: arrêt) l’information provient de l’appareil extérieur)
Page 357
• Pour changer le code PIN, appuyez sur [Changer], entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK]. (☞ page 102) Nom Périphérique Prsente le nom de l’appareil (JVC Navi) afficher sur le priphrique Bluetooth Adresse Périphérique Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
Page 358
Opérations de la caméra de recul Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de signal de marche arrière est requise. Pour la connexion d’une caméra de recul, ☞ Manuel d’installation/connexion. Mise en service de la caméra de Affichage de l’image de la recul caméra de recul...
Page 359
Autres Initialisation des paramètres Vous pouvez initialiser tous les paramètres de l'appareil en rétablissant les valeurs d'usine. Appuyez sur - <Paramètres>. Un message de confirmation apparaît.
Page 360
Définition du verrouillage de sécurité Vous pouvez définir un verrouillage de sécurité au Entrez de nouveau le même code de sécurité, démarrage comme mesure antivol. puis appuyez sur [OK]. Pour définir le code de sécurité Appuyez sur - <Paramètres>. • Après que le code de sécurité a été défini, vous devrez l'entrer chaque fois que vous mettez l'appareil en service.
Page 361
Définition du verrouillage de sécurité Pour supprimer le code de sécurité Entrez le code de sécurité que vous avez défini, puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur - <Paramètres>. Appuyez sur pendant 3 secondes environ.
Page 362
Références Entretien bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Précautions pour le nettoyage de Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le l’appareil délicatement sur le support central (avec la surface N’utilisez aucun imprimée dirigée vers le haut). solvant (par •...
Page 363
Dépannage/messages d’erreur Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-...
Page 364
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes Il est impossible d’utiliser certaines fonctions Sur l’écran de carte, vous pouvez uniquement utiliser de la source AV sur l’écran de carte. certaines fonctions limitées de la source actuelle. Appuyez sur AV et MAP et commandez la source sur l’écran AV. Le calcul de la route semble s’être arrêté.
Page 365
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- Vérifiez la connexion. (☞ Manuel d’installation/de parleurs. raccordement) Impossible de lire des fichiers. • Contrôlez le format des fichiers. (☞ page 87) • Ajoutez le code d’extension approprié aux noms des fichiers. Impossible de lire des fichiers vidéo.
Page 366
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes “Mémoire pleine. Connecter iPod.” Vous essayez de mémoriser une 101e donnée PSD dans l’appareil. Transférez les données PSD balisées sur le iPod/ iPhone ou effacez toutes les données PSD balisées de l’appareil. “Votre iPod ne prend pas en charge les tags.” Le iPod/iPhone connecté...
Page 367
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes • “Problème d’Éjetion” • Éjecter le disque de force. (☞ page 5) • “Problème de Chargement” • Vérifiez le disque. “Erreur de code régional” Le code de région n’est pas correct. (☞ page 55) Le périphérique USB n'est pas reconnu. •...
Page 368
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes Pas de son lorsque l'iPod/iPhone est L'iPod est connecté comme lecteur audio Bluetooth. Réglez <BT Audio> sur <Arrêt>. (☞ page 109) sélectionné en tant que source. Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
Page 369
Dépannage/messages d’erreur Symptôme Remèdes/Causes Il est impossible de recevoir les informations du Assurez-vous que la caractéristique des services service de réseau de circulation totale depuis d’emplacement est activée sur l’iPhone ou sur l’iPod. iHeartRadio. • Ensuite, assurez-vous que les services d’emplacement de l‘application iHeart Link sont activés.
Page 370
Spécifications Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable. Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le magasin spécialisé autoradio le plus proche. Système & Service L1, C/A code Système de positionnement mondial Service de positionnement standard Système de réception...
Page 371
Spécifications Plage de fréquences 87,5 MHz à 107,9 MHz 530 kHz à 1 710 kHz Tuner FM Sensibilité utile: 8,3 dBf (0,7 μV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB : 14,3 dBf (1,4 μV/75 Ω) Sélectivité de canal alterné (400 kHz) : 65 dB Réponse en fréquence: 20 Hz à...
Page 372
Spécifications Version Certifié Bluetooth 2.1+ EDR Puissance de sortie +4 dBm Max. (Classe d’alimentation 2) Zone de fonctionnement Jusqu'à 10 m (10,9 yd) Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5 OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1 PBAP (Phonebook Access Profile—Profile d’accès au répertoire d’adresses) 1.0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/...
Page 373
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Only for KW-NT800HDT: Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC • Total Traffic HD Network® and iHeartRadio® are KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks registered marks and Total Traffic Connect™...