Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de référence
Guide de référence
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
FRA
le garder à portée de main à titre de référence.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon iRC3580

  • Page 1 Guide de référence Guide de référence Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
  • Page 3 Frontmatter iR C3580/iR C3580i iR C3080/iR C3080i iR C2380i Guide de référence...
  • Page 4: Guides De La Machine

    Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. La liste ci-dessous comprend les guides accompagnant les périphériques en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s'appliquent pas à cette machine. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version Les guides identifiés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM imprimée.
  • Page 5 • Installation et utilisation du pilote d'imprimante PS Guide du pilote PS CD-ROM • Installation et utilisation du pilote Guide du pilote UFR II d'imprimante UFR II CD-ROM • Installation et utilisation du pilote Guide du pilote PS Mac d'imprimante PS Mac OS X CD-ROM •...
  • Page 6: Plan Du Présent Guide

    Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Préface ..............xiii Présentation du guide.
  • Page 8 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande ....1-15 Mise sous tension de la machine ......... 1-15 Interrupteur du panneau de commande.
  • Page 9 Module enveloppes-C2 ........... 3-17 Nomenclature .
  • Page 10 Papier standard pour le plateau d'alimentation ......4-48 Formats de papier irréguliers pour le plateau d'alimentation ....4-51 Mémorisation et modification des formats de papier irréguliers .
  • Page 11 Impression du journal de copie ou du journal d'impression ..... 5-14 Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Moniteur système .
  • Page 12 Réglage de la distribution automatique ........6-52 Réglage de la distribution manuelle .
  • Page 13 Contacter le revendeur agréé Canon local ........
  • Page 14 Liste des destinataires de distribution d'informations de périphériques... . . 9-4 Journal de communication des informations de périphérique ....9-5 Fiche technique .
  • Page 15: Préface

    Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la série iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/ iR C2380i de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 16: Touches Utilisées Dans Ce Guide

    Touches utilisées dans ce guide Les symboles et noms de touches suivants illustrent la manière dont les touches de l'afficheur tactile sont désignées dans ce guide : • Touches de l'afficheur tactile : [Nom de touche] Exemples : [Annuler] [Fin] •...
  • Page 17: Illustrations Utilisées Dans Ce Guide

    Novell NetWare NetWare Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. AppleTalk, Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 18: Fonctionnement De La Machine Et Termes Utilisés Dans Ce Guide

    Fonctionnement de la machine et termes utilisés dans ce guide Cette machine optimise l'utilisation de la mémoire afin d'effectuer efficacement les opérations d'impression. Par exemple, dès qu'elle a lu l'original à copier, elle est en mesure de lire l'original d'un autre utilisateur pour en faire une copie, sans qu'il soit nécessaire de patienter. On peut également effectuer des impressions à...
  • Page 19 Copie Impression de données lues à partir d'un original, avec options de finition (agrafage, par exemple). xvii...
  • Page 20: Mentions Légales

    Mentions légales Nom du produit Conformément aux règlements en matière de sécurité, le nom du produit doit être déposé. Dans certaines des zones de commercialisation du produit, il se peut que le nom déposé soit celui indiqué entre parenthèses ci-dessous. iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i (F147700) Protection contre la contrefaçon Cette machine est équipée d'une fonction anticontrefaçon destinée à...
  • Page 21: Faisceau Laser

    Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d'après les normes IEC60825-1:1993 et EN60825-1:1994, ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
  • Page 22: Ipv6 Ready Logo

    DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (AEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 23: Copyright

    Ce produit comprend des logiciels libres et/ou des modules de logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels ou modules sont soumises aux conditions listées ci-dessous.
  • Page 24 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Page 25 THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR AT&T MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc.
  • Page 26: Limites De Responsabilité

    CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.
  • Page 27 ■ Afin d'éviter tout usage non autorisé de la machine Les copies illicites peuvent être interdites au moyen de la clé de sécurité en option qui permet de gérer l'utilisation de l'iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i. L'utilisation de cette clé doit être strictement surveillée.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - Collier ou autre objet métallique ;...
  • Page 29 ATTENTION • Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l'utilisateur. •...
  • Page 30: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique AVERTISSEMENT • Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d'objet lourd. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution. •...
  • Page 31: Manipulation

    • En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 32 • Lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition, ne pas appuyer trop fort sur le chargeur/ cache d'exposition sous peine d'endommager la vitre et de se blesser. • Ne pas toucher le module de finition lorsque la machine imprime, afin d'éviter tout risque de blessure.
  • Page 33 • Ne pas retirer les étiquettes d'avertissement ci-dessous qui sont apposées sur la machine. • Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d'après la norme IEC60825-1:1993. • Si le laser n'était plus confiné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d'exposition.
  • Page 34: Entretien Et Inspection

    Entretien et inspection AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger d'incendie ou d'électrocution. • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté.
  • Page 35 ATTENTION • L'ensemble de fixation et la zone voisine à l'intérieur de la machine peuvent chauffer en cours d'utilisation. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, il faut donc veiller à ne pas toucher ces zones pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 36: Consommables

    Consommables AVERTISSEMENT • Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. • Ne pas stocker les cartouches de toner ou le papier à des emplacements exposés à des flammes à...
  • Page 37: Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    IMPORTANT • S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur. • En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Utiliser la pointe d'un stylo à bille (ou tout objet similaire) pour appuyer sur le bouton de test situé...
  • Page 38 • Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté " "), alors que la procédure ci-dessus a été effectuée à deux ou trois reprises, contacter le revendeur agréé Canon local. Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté "I").
  • Page 39 Mettre l'interrupteur principal sur "I". (côté I ) (côté Remplir la feuille de contrôle périodique du disjoncteur qui se trouve à la page suivante. xxxvii...
  • Page 40: Feuille De Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Indiquer la date du contrôle et le nom du contrôleur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect).)
  • Page 41 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation............1-2 Précautions d'installation .
  • Page 42: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes ■ Sites soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses.
  • Page 43 ■ Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone peut gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d'un grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement portes et fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables.
  • Page 44 ■ Brusques variations de température En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies. ■...
  • Page 45: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    Le branchement électrique doit être sûr ■ Brancher la machine sur une prise secteur de 220-240 V CA. ■ Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable. ■ La prise secteur doit être exclusivement réservée à l'alimentation de la machine.
  • Page 46: Prévoir Une Surface Suffisante

    Prévoir une surface suffisante ■ Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Aucun périphérique n'est installé. Minimum 100 mm 1 035 mm Le Chargeur (CRV-L1), le Module de Finition-Z1 et le Magasin papier Latéral-Z1 en option sont installés.
  • Page 47: Avant De Déménager La Machine

    Avant de déménager la machine ■ Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même.
  • Page 48 ■ En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Page 49 ■ Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes avant en cours de fonctionnement. Un bourrage pourrait s'ensuivre. ■ Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inflammable (tel que de la colle) à proximité de la machine. Cela pourrait provoquer un incendie. ■...
  • Page 50: Sauvegarde Des Données

    Sauvegarder régulièrement les données confidentielles, car un mauvais fonctionnement du disque dur peut entraîner la perte des données reçues ou stockées. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels causés par la perte des données. Les données pouvant être sauvegardées sont indiquées ci-dessous.
  • Page 51: Nomenclature

    Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments (internes et externes) de la machine, ainsi que du panneau de commande et de l'afficheur tactile. Une illustration de la machine avec certains des équipements en option installés est également fournie. Pour plus d'informations sur les périphériques en option et leur nomenclature, voir le chapitre 3, Périphériques.
  • Page 52 a Chargeur (CRV-L1) (en option) f Interrupteur principal Amène automatiquement les originaux sur la vitre Le positionner sur "I" pour mettre la machine sous tension. d'exposition, et les retourne automatiquement lors de la (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur du lecture d'originaux recto verso.
  • Page 53: Vue Interne

    Vue interne Le Chargeur (CRV-L1) et le Socle double cassette-Y3 en option sont montés. a Vitre d'exposition d Porte avant Utiliser la vitre d'exposition lors de la lecture de livres, A ouvrir lors du remplacement des cartouches de toner ou d'originaux épais, d'originaux fins, de transparents, etc.
  • Page 54: Panneau De Commande

    S'il reste allumé en rouge, contacter le revendeur Pour sélectionner des surfaces sur l'original à copier ou à Canon agréé local. lire. En cas de perte, contacter le revendeur agréé Canon g Témoin Traitement/Données local. Ne pas utiliser d'objet avec une extrémité pointue, tel Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue des...
  • Page 55: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs, un interrupteur principal et un interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande, ainsi que d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.
  • Page 56: Important

    Mettre l'interrupteur principal sur "I". Il se trouve sur le côté droit de la machine. (côté I ) (côté Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'allume lorsque l'interrupteur principal est sur Marche. IMPORTANT Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas alors que l'interrupteur principal est sur Marche, vérifier si le disjoncteur est sur Arrêt.
  • Page 57 ❑ L'écran ci-dessous s'affiche quand la machine est prête à lire. La machine est prête à lire en 30 secondes environ (pour les modèles iR C3580/iR C3080) ou 38 secondes (pour les modèles iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i). REMARQUE • Lorsque le message <Réservation de copies possible.> apparaît sur l'afficheur tactile, il est possible de spécifier des réglages, et la copie ou l'impression commence automatiquement dès que la machine est prête.
  • Page 58 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO n'est pas définie et que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans Réglages communs (en mode Utilisateur) : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑...
  • Page 59 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO est définie : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP apparaît, quels que soient les réglages de Fonction initiale.
  • Page 60: Interrupteur Du Panneau De Commande

    Si un service de connexion est utilisé, veiller à suivre la procédure associée à ce service de connexion. REMARQUE • Si la gestion des numéros de service est activée avec le Lecteur de Carte-C1 en option, voir "Avant d'utiliser la machine," p. 3-42. •...
  • Page 61: Fermeture De La Machine

    Fermeture de la machine Si des tâches sont en train d'être traitées ou si une application MEAP est en cours d'exécution lorsque le mode de fermeture est activé, la machine invite à confirmer et à annuler toutes tâches existantes, puis restreint l'accès au disque dur. De cette façon, le disque dur sera protégé...
  • Page 62 Confirmer que les tâches en cours de traitement ou en attente de traitement peuvent être annulées ➞ appuyer sur [Début]. Le traitement des tâches continue jusqu'à ce que l'on appuie sur [Début]. Pour annuler le mode de fermeture, appuyer sur [Annuler]. Si aucune tâche n'est en cours, passer à...
  • Page 63 Vérifier le message affiché ➞ appuyer sur [Oui]. Si des tâches sont en cours d'exécution ou en attente d'être exécutées. Si les informations de périphérique sont en cours de distribution. Toutes les tâches en cours de traitement ou en attente de traitement répertoriées dans l'écran de vérification sont annulées.
  • Page 64 [Oui]. Ce choix pouvant entraîner la destruction des données en cours de traitement ou endommager la machine, il n'est pas recommandé. Il convient de noter que Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données stockées sur le disque dur.
  • Page 65 REMARQUE • La fermeture complète de la machine peut prendre un certain temps selon l'application utilisée. • L'écran ci-dessous s'affiche lorsque l'utilisateur appuie sur [Fermeture forcée] dans les cas suivants : - le matériel est en cours de fermeture ; - la mise à...
  • Page 66 Valider le contenu de l'écran de fermeture ➞ mettre l'interrupteur principal sur " ". (côté I ) (côté IMPORTANT La machine peut continuer de fonctionner pendant ou après le processus de fermeture. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation jusqu'à ce que la machine soit complètement arrêtée. 1-26 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande...
  • Page 67: Réglages Système

    Réglages système La machine doit être configurée avant de pouvoir être utilisée sur un réseau, en tant qu'imprimante ou avec la fonction télécopie. Pour configurer la machine, consulter les guides ou les sections ci-dessous : ■ Connexion au réseau Voir le Guide de prise en main du réseau. ■...
  • Page 68 1-28 Réglages système...
  • Page 69 Opérations de base CHAPITRE Ce chapitre décrit les fonctions principales et les opérations de base de la machine. Fonctions de la machine ............. 2-2 Aperçu des modèles iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i .
  • Page 70: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Tous les éléments nécessaires sur une machine numérique multitâche couleur. La série iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i Copie comporte une grande variété de fonctionnalités d'entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l'efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière Lire Impression de traitement de documents dans un environnement...
  • Page 71 Fonction envoi* Voir le Guide des fonctions envoi et télécopie La fonction Envoi permet d'envoyer des données de Original documents ou d'images lues vers des serveurs de fichiers, ou de les envoyer sous forme d'e-mail ou d'I-Fax. Plusieurs formats de fichiers sont pris en charge (PDF, TIFF, JPEG), ce qui permet d'accroître la flexibilité...
  • Page 72: Utilisation De L'interface Utilisateur Distante

    Impression* Voir le Guide de l'impression PS/PCL/UFR II L'iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i prend en charge les fonctions d'impression UFR II et PCL en standard. Le Kit d’impression couleur UFR II en option peut être installé uniquement sur le modèle iR C3580/iR C3080 et permet à la machine de Envoi de données prendre en charge les fonctions d'impression UFR II Impression...
  • Page 73 Lecture réseau* Voir le Guide de l'utilisateur Color Network ScanGear La fonction de lecture réseau permet de scanner un document à l'aide de la machine et de lire les Original données dans une application compatible. Pour utiliser cette fonction, il faut connecter la machine à un réseau et installer le logiciel* Color Network ScanGear sur l'ordinateur.
  • Page 74: Aperçu Des Modèles Ir C3580/Ir C3580I/Ir C3080/Ir C3080I/Ir C2380I

    Aperçu des modèles iR C3580/iR C3580i/ iR C3080/iR C3080i/iR C2380i La plupart des manipulations s'effectuent à partir de l'afficheur tactile de la machine. En appuyant sur les touches indiquées dans les instructions de l'afficheur, il est possible d'activer presque toutes les fonctions de la machine. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur.
  • Page 75: Chapitre 1, Introduction Aux Fonctions De Copie, Du Guide

    ■ Touches de l'afficheur tactile L'écran des fonctions de copie de base est fourni comme exemple ci-dessous. Page 1 de l'écran des fonctions de base Ecran des applications MEAP (Groupe A) Page 2 de l'écran des fonctions de base (Groupe B) a Copie f Moniteur syst.
  • Page 76: Les Différents Écrans De L'afficheur Tactile

    Les différents écrans de l'afficheur tactile La partie supérieure de l'afficheur tactile peut varier en fonction des périphériques en option installés sur la machine. ■ Modèles iR C3580/iR C3080 Le tableau ci-dessous indique les différentes combinaisons de touches de fonction affichées sur l'afficheur tactile des modèles iR C3580/iR C3080.
  • Page 77: Ajout De Nouvelles Fonctions

    ■ Pour les modèles iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i Le tableau ci-dessous indique les différentes combinaisons de touches de fonction affichées sur l'afficheur tactile des modèles iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i. Périphérique(s) installé(s) Touches de fonction affichées Aucun Module Imprimante Couleur Réseau* et Logiciel accès web * Le Module Imprimante Couleur réseau ne peut pas être installé...
  • Page 78 ■ Gestion des utilisateurs et restriction de l'utilisation du service de connexion Un service de connexion gère les données relatives aux utilisateurs de la machine. Les trois services de connexion suivants sont disponibles : • Default Authentication Utiliser la méthode d'authentification définie sur la machine, soit Gestion des numéros de service ou Réglages administrateur système comme service de connexion.
  • Page 79: Définition Des Réglages

    Définition des réglages L'écran du mode Utilisateur s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche . L'écran du mode Utilisateur permet de définir, selon les besoins, des réglages communs à plusieurs fonctions de la machine, ainsi que des réglages personnalisés de fonctions spécifiques. Pour plus d'informations sur les réglages qui ne sont pas décrits dans ce guide, voir les guides suivants : •...
  • Page 80: Fonctions De Réduction De La Consommation D'énergie

    REMARQUE • Les réglages effectués en mode Utilisateur ne seront pas modifiés, y compris en cas de sélection de la touche • Pour plus d'informations sur la personnalisation des réglages, voir le chapitre 4, Personnalisation des réglages. • Pour plus d'informations sur les réglages système, voir le chapitre 6, Réglages administrateur système. •...
  • Page 81: Mode Faible Consommation

    REMARQUE • Il est possible que la machine ne se mette pas complètement en veille dans certains cas. (Pour plus d'informations, voir la section Consommation d'énergie en mode Veille, p. 4-37.) • Le mode Mise en veille automatique permet de réaliser des économies supérieures à celles du mode Faible consommation.
  • Page 82: Vérification, Modification Et Annulation Des Tâches D'impression

    Vérification, modification et annulation des tâches d'impression L'écran Moniteur système permet de vérifier le statut de la machine, d'annuler les tâches d'impression ou de définir la priorité d'impression. Ecran Moniteur système (Impression) Ecran Moniteur système (Périphérique) Dans l'écran Tâche d'impression, il est possible de confirmer, d'annuler ou de modifier la priorité...
  • Page 83 REMARQUE • Pour plus d'informations sur la vérification du statut de chaque tâche, voir le chapitre 5, Vérification de l'état des tâches et des périphériques, du présent guide, et le chapitre 8, Vérification/modification du statut d'envoi/réception, du Guide des fonctions envoi et télécopie. •...
  • Page 84: Affichage D'un Écran D'aide

    Affichage d'un écran d'aide Si l'on appuie sur un écran d'aide s'affiche et fournit des informations sur les différentes fonctions disponibles avec cette machine. Pour sélectionner l'opération à effectuer, suivre les instructions à l'écran. L'explication de la fonction et de son réglage s'affiche. ■...
  • Page 85 ■ Ecran de description Affiche une explication détaillée de la fonction sélectionnée dans l'écran liste. Pour accéder directement à l'écran permettant de régler la fonction sélectionnée, appuyer sur [Essayer]. Pour afficher des informations détaillées et des rubriques connexes, appuyer sur [Afficher plus de réglages détaillés].
  • Page 86: Lecture Des Messages Envoyés Par L'administrateur Système

    Lecture des messages envoyés par l'administrateur système L'administrateur système utilise la messagerie pour transmettre des messages aux utilisateurs de cette machine. Les messages sont envoyés via l'interface utilisateur distante et apparaissent sur l'afficheur tactile. Voir le chapitre 3, Personnalisation des réglages, du Guide du logiciel d'administration.
  • Page 87: Autres Fonctions Utiles

    ■ Une messagerie affichée dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression Zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression Autres fonctions utiles Les fonctions suivantes sont pratiques : ■ Sélection automatique du compartiment papier Si le papier vient à manquer dans la cassette sélectionnée pendant un tirage, la machine en détecte automatiquement une autre contenant du papier de même format et reprend l'alimentation à...
  • Page 88: Affichage Nbre De Copies/Durée De La Tâche

    ■ Affichage de la durée de la tâche Si l'Affichage de la durée de la tâche est réglé sur Oui dans Réglages communs (dans l'écran du mode Utilisateur), l'afficheur indique la durée qui reste avant la fin d'une tâche de copie. REMARQUE Même si l'option Affichage de la durée de la tâche est activée, la durée ne s'affiche pas si le temps restant est inférieur à...
  • Page 89: Orientation Automatique

    Les indicateurs de quantité de papier sont au nombre de quatre, comme le montre l'illustration ci-dessous. Affichage Papier restant La cassette est pleine à environ 50 % -100 %. La cassette est pleine à environ 10 % - 50 %. La cassette contient moins de 10 % environ de papier.
  • Page 90: A Partir De L'afficheur Tactile

    A partir de l'afficheur tactile Cette section décrit les touches fréquemment utilisées sur l'afficheur tactile. Elle explique également comment régler la luminosité de l'afficheur. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur. Ne pas utiliser de crayon, de stylo ou tout autre objet pointu.
  • Page 91: Affichage Des Touches De L'afficheur Tactile

    Affichage des touches de l'afficheur tactile Lorsque l'on appuie sur une touche affichée à l'écran, celle-ci passe en surbrillance et le mode correspondant est activé. Lors de la définition de certains modes, les caractères de certaines touches sont estompés. Il est impossible d'appuyer sur de telles touches. Cela signifie que ces modes ne peuvent pas être définis en même temps que le mode actuellement sélectionné.
  • Page 92: Clavier Numérique

    Les touches qui comportent un triangle de couleur ( ) dans le coin inférieur droit et qui apparaissent sur les écrans de mémorisation des réglages contiennent déjà des réglages. Réglages mémorisés Aucun réglage mémorisé ■ Touches affichant une liste déroulante Appuyer sur une touche avec un triangle orienté...
  • Page 93: Réglage De La Luminosité

    Réglage de la luminosité Si la lisibilité de l'afficheur tactile est mauvaise, utiliser la molette de réglage du contraste pour en régler la luminosité. Contraste de l'afficheur Plus Plus clair foncé REMARQUE Pour augmenter la luminosité de l'afficheur tactile, tourner la molette dans le sens anti-horaire. Pour diminuer la luminosité, tourner la molette dans le sens horaire.
  • Page 94: Saisie De Caractères Sur L'afficheur Tactile

    Procéder comme suit pour entrer des caractères en fonction du mode de saisie. Mode de saisie Exemple Procédure Alphanum. Canon Saisir "Canon". Symbole é Appuyer sur [é]. Pour saisir des lettres en majuscules, appuyer sur [Maj.]. Pour saisir un espace, appuyer sur [Espace].
  • Page 95: Saisie De Valeurs En Pouces

    REMARQUE ➞ • En cas d'erreur, appuyer sur [ ] ou [ appuyer sur [Retour arrière] pour effacer les ➞ caractères saisir les bons caractères. • Pour effacer tous les caractères saisis, appuyer sur • Les modes de saisie disponibles et le nombre maximum de caractères que l'on peut saisir varient en fonction du type de saisie effectué.
  • Page 96: Saisie Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Saisie du numéro de service et du mot de passe Lorsque la fonction Gestion des numéros de service est activée, le numéro de service et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. REMARQUE • Pour plus d'informations sur la saisie du numéro de service et du mot de passe, voir la section Gestion des numéros de service, p.
  • Page 97 REMARQUE ➞ • En cas d'erreur lors de la saisie du numéro de service ou du mot de passe, appuyer sur saisir la valeur appropriée. • Si nécessaire, contacter l'administrateur système pour obtenir le numéro de service ou le mot de passe.
  • Page 98 Une fois les opérations terminées, appuyer sur (Code confidentiel) sur le panneau de commande. En cas d'utilisation du lecteur de carte, retirer la carte et la conserver. (Voir la section Lecteur de Carte-C1, p. 3-41.) Log in/Out REMARQUE • Pour effectuer de nouvelles opérations, il faut saisir de nouveau le numéro de service et le mot de passe.
  • Page 99: Utilisation Du Service De Connexion

    Utilisation du service de connexion Si la machine est gérée à l'aide d'un service de connexion, tel que SDL (Simple Device Login) ou SSO (Single Sign-On), le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. REMARQUE •...
  • Page 100: Important

    IMPORTANT • Pour utiliser le système Domain Authentication de SSO (notamment le système "Domain Authentication + Local Device Authentication"), il est nécessaire de disposer d'un serveur Windows sur lequel Active Directory est installé et de Security Agent. • Si la différence entre l'heure actuelle définie dans le registre de l'ordinateur avec Windows Active Directory et l'heure définie sur la machine est supérieure à...
  • Page 101 Appuyer sur [Mot de passe]. Ecran de connexion SDL Saisir le mot de passe ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE • Si l'on utilise le système d'authentification utilisateur Domain Authentication de SSO (notamment le système d'authentification utilisateur "Domain Authentication + Local Device Authentication"), sélectionner la destination de connexion dans la liste déroulante.
  • Page 102 Appuyer sur [Se connecter]. Il est également possible d'appuyer sur (Code confidentiel) au lieu de [Se connecter] pour se connecter. L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée (ou de l'écran de l'application MEAP) s'affiche. Si le nom d'utilisateur ou le mot de passe saisi est incorrect, un message demandant de vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe s'affiche.
  • Page 103: Mise En Place Des Originaux

    Mise en place des originaux Placer les originaux sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur, en fonction du format et du type d'original et des modes copie à utiliser. REMARQUE Si l'original est trop volumineux pour être placé en entier dans le chargeur, activer le mode Lecture continue dans l'écran des fonctions spéciales.
  • Page 104: Orientation

    Orientation L'original peut être placé à la verticale ou à l'horizontale. Toujours aligner le bord supérieur de l'original sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche) ou sur le bord arrière du chargeur. Vitre d'exposition Placer les Placer les...
  • Page 105: Vitre D'exposition

    REMARQUE • Si le bord supérieur de l'original n'est pas aligné sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche), la lecture de l'original risque d'être faussée, selon le mode de copie choisi.
  • Page 106 IMPORTANT Sur cette machine, le chargeur/cache d'exposition est équipé d'un détecteur d'ouverture/ fermeture (encerclé dans l'illustration ci-dessus). Pour déposer les originaux sur la vitre d'exposition, soulever le chargeur/cache d'exposition d'environ 300 mm de manière à en écarter le détecteur. Si le détecteur ne s'écarte pas, le format des originaux risque de ne pas être détecté...
  • Page 107 Fermer doucement le chargeur/cache d'exposition. ATTENTION • Fermer doucement le chargeur/cache d'exposition en prenant soin de ne pas se pincer les mains. • Lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition, ne pas appuyer trop fort sur le chargeur/cache d'exposition sous peine d'endommager la vitre et de se blesser.
  • Page 108 REMARQUE • Retirer l'original de la vitre d'exposition une fois la lecture terminée. • La machine est incapable de détecter le format des originaux A5R. Après avoir appuyé sur suivre les instructions à l'écran pour indiquer le format de l'original. Il est également possible de sélectionner le format manuellement.
  • Page 109: Chargeur

    Chargeur Il convient d'utiliser le chargeur pour copier plusieurs originaux à la fois. Placer les originaux dans le chargeur, puis appuyer sur . La machine entraîne automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition et les lit. Les originaux recto verso peuvent aussi être retournés et lus en tant que documents recto verso.
  • Page 110 Ajuster le guide coulissant au format des originaux. Placer soigneusement les originaux face à copier vers le haut dans le réceptacle. Introduire les originaux le plus loin possible dans le chargeur jusqu'à ce que le voyant de présence s'allume. Voyant de présence d'originaux Si des traces sont détectées sur la zone de lecture une fois l'original placé...
  • Page 111 Il est toutefois recommandé d'ouvrir le chargeur, de nettoyer la zone de lecture et de refermer le chargeur. L'écran suivant ne s'affiche que si la zone de lecture est propre. Pour plus d'informations sur le nettoyage de la zone de lecture, voir la section Entretien courant, p.
  • Page 112: Impression Depuis Le Plateau D'alimentation

    Impression depuis le plateau d'alimentation Pour imprimer sur du papier calque, des étiquettes, des transparents, du papier de format non standard ou des enveloppes, il faut charger le papier dans le plateau d'alimentation. IMPORTANT • Respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du plateau d'alimentation : - Quantité...
  • Page 113: Format Standard

    - Originaux comportant un fond très sombre • Les enveloppes risquent de se froisser lors de l'impression. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. ■ Format standard On peut charger du papier de format standard en pouces ou A/B.
  • Page 114 Ouvrir le plateau d'alimentation. REMARQUE Si le format du papier chargé dans le plateau d'alimentation est différent de celui sélectionné dans les réglages du plateau d'alimentation, désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation, sous Réglages communs (en mode Utilisateur). (Voir la section Papier standard pour le plateau d'alimentation, p.
  • Page 115 Régler les guides coulissants en fonction du format papier. Guide coulissant Pour charger de grands formats, sortir le plateau auxiliaire. Extension du plateau auxiliaire Plateau auxiliaire Charger le papier dans le plateau d'alimentation. S'assurer que la hauteur de la pile de feuilles ne dépasse pas la limite ( 2-47 Impression depuis le plateau d'alimentation...
  • Page 116 Si le papier est courbé, aplanir celui-ci avant son chargement dans le plateau d'alimentation, comme illustré ci-dessous. Le papier courbé pourrait provoquer un bourrage. Orientation du papier Pour imprimer au verso d'une feuille déjà imprimée, la charger dans le plateau d'alimentation avec la face imprimée vers le bas, comme illustré...
  • Page 117 ● En cas de chargement d'enveloppes dans le plateau d'alimentation : ❑ Prendre cinq enveloppes, les placer comme indiqué puis les empiler. Répéter cette étape cinq fois pour chaque liasse de cinq enveloppes. ❑ Placer les enveloppes sur une surface propre et lisse et appuyer manuellement sur les enveloppes dans la direction des flèches pour supprimer les courbures.
  • Page 118 IMPORTANT • En cas d'utilisation d'enveloppes dont les rabats portent de la colle, il est possible que la colle fonde du fait de la température élevée et de la pression de l'ensemble de fixation. • Prendre soin d'aplanir les enveloppes dans la direction du chargement. •...
  • Page 119 Sélectionner le format de papier voulu. ● Pour sélectionner un format de papier standard : ❑ Sélectionner le format papier voulu ➞ appuyer sur [Suivant]. REMARQUE Pour sélectionner un format de papier exprimé en pouces, appuyer sur [Format en pouces]. ●...
  • Page 120 ❑ Saisir le format du papier à l'aide des touches numériques de l'afficheur tactile. ❑ Appuyer sur [X] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [Y] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [OK]. On peut également, au lieu d'entrer une valeur, sélectionner une touche de format ([S1] à...
  • Page 121 ● Pour sélectionner un format d'enveloppe : ❑ Appuyer sur [Enveloppe]. ❑ Sélectionner le type d'enveloppe ➞ appuyer sur [OK]. IMPORTANT Si le type d'enveloppe n'est pas correctement sélectionné, un bourrage se produit. ❑ Appuyer sur [OK] ➞ passer à l'étape 6. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞...
  • Page 122 Si l'écran suivant s'affiche, régler l'écartement des guides coulissants de sorte qu'il corresponde au format papier défini dans les Réglages standards du plateau d'alimentation ou désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation dans Réglages communs (en mode Utilisateur). (Voir la section Papier standard pour le plateau d'alimentation, p.
  • Page 123 En cas d'utilisation d'un format de papier ne figurant pas sur la liste, appuyer sur [Réglages détaillés] ➞ Sélectionner le format de papier ➞ appuyer sur [OK]. En cas d'impression au verso d'une feuille déjà imprimée, appuyer sur [Verso de page recto verso].
  • Page 124 Si la fonction Copie est sélectionnée, placer l'original ➞ sélectionner les réglages copie souhaités. En cas d'impression de documents mémorisés dans une boîte, cette étape n'est pas nécessaire. Appuyer sur En cas d'impression de documents mémorisés dans une boîte, appuyer sur [Début d'impression].
  • Page 125: Opérations Multifonctions

    Opérations multifonctions L'iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/IR C2380i propose de nombreuses fonctions, telles que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. : Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception Envoi/Fax Lecture...
  • Page 126 *1 Les performances de la machine peuvent être affectées si une opération de traitement d'image a lieu, compression, agrandissement/ réduction ou rotation notamment. *2 L'ordre de sortie des tâches en concurrence varie selon la présence ou non d'un module de finition en option. - Lorsqu'un module de finition en option est installé...
  • Page 127: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d'afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l'écran de sélection du papier à condition d'avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
  • Page 128 : Disponible : Non disponible Source d'alimentation Format papier Largeur x Longueur Magasin Cassette Cassette Plateau papier (en n° 1 2, 3, 4 d'alimentation option) 305 mm x 457mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm 297 mm 210 mm x 148 mm...
  • Page 129 Périphériques en option CHAPITRE Ce chapitre décrit l'utilisation des périphériques en option ainsi que leurs fonctions spéciales. Configuration du système ............3-2 Périphériques en option .
  • Page 130: Configuration Du Système

    Configuration du système Cette section présente des illustrations de tous les périphériques en option pouvant être installés sur la machine, et donne des exemples de configurations du système. Périphériques en option Configuration du système...
  • Page 131 a Cache d'exposition H i Module de Finition-Z1 Le Cache d'exposition H maintient les originaux placés sur Prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, Tri la vitre d'exposition. groupé, Décalage et Agrafage (En coin et Double). b Chargeur (CRV-L1) j Module de Finition-Y1 Amène automatiquement les originaux sur la vitre Prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, Tri...
  • Page 132: Exemples De Configurations Du Système

    Les illustrations ci-dessous ne constituent que des exemples de configurations de système possibles. Pour connaître toutes les configurations des périphériques en option, contacter le revendeur Canon local agréé. Le Cache d'exposition H est installé. Le Chargeur (CRV-L1), le Bac Séparateur-D1, le Réceptacle-J1, le Socle double cassette-Y3, le...
  • Page 133: Périphériques Système

    Microsoft Office. Il prend en charge les solutions d'impression d'émulation PCL 5c et intègre la technologie UFR (Ultra Fast Rendering) très innovante de Canon. L'algorithme UFR offre des fonctions d'impression couleur à grande vitesse dans l'environnement Windows.
  • Page 134 ■ Kit d'impression PDF/UFR II Le Kit d'impression PDF/UFR II inclut la fonction d'impression directe, laquelle permet d'imprimer des fichiers PDF et PS à partir de l'ordinateur sans les ouvrir, au moyen de l'interface utilisateur distante. REMARQUE • Pour pouvoir utiliser le Kit d'impression PDF/UFR II sur les modèles iR C3580/iR C3080, il doit avoir été activé...
  • Page 135: Kit Fonctions Envoi Couleur

    L'installation de Carte FAX (Super G3) permet de télécopier directement à partir du PC et via un réseau des documents créés dans des applications. REMARQUE La Carte FAX (Super G3) est livrée avec un pilote de télécopie Canon qui permet de télécopier des images depuis un PC via la machine. ■ Kit fonctions envoi couleur Pour envoyer des documents préalablement lus sous forme d'e-mails ou d'I-Fax, ou les transmettre vers...
  • Page 136 ■ Kit de sécurisation / signature PDF Améliore les performances des fichiers PDF créés sur la machine. Ce kit permet de crypter les fichiers PDF et de définir un mot de passe afin de pouvoir les envoyer en toute sécurité à un serveur de fichiers ou à...
  • Page 137 ■ Kit d'effacement des données disque dur Le Kit d'effacement des données disque dur permet de supprimer complètement les données stockées sur le disque dur. REMARQUE Pour pouvoir utiliser la fonction Effacement des données, il est nécessaire d'activer le Kit d'effacement des données du disque dur.
  • Page 138: Périphériques - Combinaisons Possibles

    Périphériques - combinaisons possibles Ce tableau indique le périphérique nécessaire pour utiliser chacune des fonctions, les différentes combinaisons de périphériques possibles et les restrictions qui s'appliquent lorsqu'un périphérique en option spécifique est installé. Installation conjointe Périphériques en Machine Fonction option nécessaires Obligatoire Restrictions Pour pouvoir utiliser la fonction...
  • Page 139 Installation conjointe Périphériques en Machine Fonction option nécessaires Obligatoire Restrictions Fonction de télécopie Carte FAX (Super G3) Il ne peut pas être utilisé avec Réceptacle le Module de Finition-Y1 ou de sortie Réceptacle-J1 le Module de Finition côté droit P.A.C.-Y2. Réceptacle supplémentaire Il ne peut pas être utilisé...
  • Page 140 Installation conjointe Périphériques en Machine Fonction option nécessaires Obligatoire Restrictions Le Réceptacle-J1 ne peut être installé ni sur le Module de Tri séquentiel Module de Finition-Z1, Finition-Y1 ni sur le Module de Tri groupé Module de Finition-Y1 Module de Liaison Finition P.A.C.-Y2.
  • Page 141: Programmes Utilitaires

    Canon connectés à un ordinateur via un réseau. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer permet de spécifier les réglages initiaux des périphériques Canon connectés à un réseau. Disponible sur le CD-ROM, NetSpot Device Installer peut être lancé directement sans passer par une installation, pour permettre aux utilisateurs sur le réseau de spécifier rapidement et facilement...
  • Page 142: Socle Double Cassette-Y3

    Socle double cassette-Y3 Le fait de connecter le Socle double cassette-Y3 à la machine permet de disposer de deux sources de papier supplémentaires pour les travaux d'impression. Jusqu'à 550 feuilles de papier (80 g/m ) peuvent être chargées dans chaque cassette. Nomenclature a Cassettes b Capot inférieur droit...
  • Page 143: Accessoires En Option

    Accessoires en option ■ FL Cassette-Y1 Cette cassette accepte différents types de formats de papier. (Voir la section Modification du format papier d'une cassette, p. 7-7.) • Emplacements disponibles : Cassette 2, 3 ou 4 • Formats papier disponibles : 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et A5R ■...
  • Page 144: Magasin Papier Latéral-Z1

    Magasin Papier Latéral-Z1 Si la machine est équipée du Magasin papier Latéral-Z1, il est possible d'utiliser une source de papier supplémentaire pour les travaux d'impression. Le magasin papier latéral peut contenir 2 700 feuilles de 80 g/m IMPORTANT Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas.
  • Page 145: Module Enveloppes-C2

    Module enveloppes-C2 Les six types d'enveloppes suivants peuvent être chargés dans le module enveloppes : • COM 10 No.10 (104,7 mm x 241,3 mm) • Monarch : Catalog Glove N° 8 (98,4 mm x 190,5 mm) • DL (110 mm x 220 mm) •...
  • Page 146: Nomenclature

    Nomenclature Le Module enveloppes-C2 peut être monté uniquement sur la cassette 1. a bc a Guide gauche d Guide de largeur avant Utiliser le guide gauche pour aligner les enveloppes Fixer, au moyen des vis fournies, le guide de largeur avant chargées sur le bord long.
  • Page 147: Chargeur (Crv-L1)

    Chargeur (CRV-L1) Le chargeur amène automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition, et les retourne automatiquement lors de la lecture d'originaux recto verso. ATTENTION Ne pas mettre ses doigts dans les espaces qui entourent le chargeur pour ne pas se pincer. De plus, veiller à...
  • Page 148: Nomenclature

    Nomenclature a Capot du chargeur d Réceptacle de sortie des originaux A ouvrir pour retirer le papier bloqué. Les originaux lus depuis le réceptacle sont éjectés dans le réceptacle de sortie des originaux dans leur ordre b Guides coulissants d'alimentation dans le chargeur. Régler le guide coulissant en fonction de la largeur des e Voyant de présence d'originaux originaux.
  • Page 149: Module De Finition-Z1

    Module de Finition-Z1 Le Module de Finition-Z1 prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. (Voir la section Modes de finition, p. 3-22.) Si le Réceptacle-J1 en option est installé sur le côté droit de la machine, les tâches d'impression peuvent aboutir à...
  • Page 150: Modes De Finition

    a Plateau auxiliaire d Capot supérieur droit de la machine, capot inférieur droit de la machine Pour imprimer sur de grands formats, tels que A3 ou A4R, sortir le plateau auxiliaire. A ouvrir pour dégager le papier en cas de bourrage dans la machine.
  • Page 151 ■ Mode Agrafage Les impressions sont automatiquement triées dans l'ordre des pages et agrafées. Les documents imprimés sont agrafés aux endroits suivants : • Si l'original est placé sur la vitre d'exposition : Zone d'agrafage en coin Zone d'agrafage double En haut à...
  • Page 152 ATTENTION Si la machine est équipée d'un module de finition, ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où s'effectue l'agrafage, sous peine de se blesser. IMPORTANT • Lorsque le mode Agrafage est activé, les réceptacles de sortie s'abaissent au fur et à mesure que l'épaisseur de la pile de papier imprimée augmente.
  • Page 153 • Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. : Disponible : Non disponible Format papier Réceptacle de sortie 305 mm x 457 mm SRA3 COM10 N°...
  • Page 154: Module De Finition-Y1, Module De Finition P.a.c.-Y2 Et Unité De

    Module de Finition-Y1, Module de Finition P.A.C.-Y2 et Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 Le Module de Finition-Y1 et le Module de Finition P.A.C.-Y2 prennent en charge les modes suivants : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. Le Module de Finition P.A.C.-Y2 prend également en charge le mode Agrafage avec piqûre à cheval.
  • Page 155: Nomenclature

    Nomenclature Module de Finition P.A.C.-Y2, Module de Finition-Y1 Unité de Perforation 2 Trous-L1 et Module de Liaison Trieuse-E2 3-27 Module de Finition-Y1, Module de Finition P.A.C.-Y2 et Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/ 4 Trous-P1...
  • Page 156: Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1

    a Capot supérieur du module de finition f Porte avant du Module de Finition P.A.C.-Y2 A ouvrir pour retirer le papier bloqué. (Voir la section Sous A ouvrir pour remplacer la cartouche d'agrafes, retirer le le capot supérieur du Module de Finition-Y1 ou du Module papier bloqué...
  • Page 157: Modes De Finition

    Modes de finition Le Module de Finition-Y1 et le Module de Finition P.A.C.-Y2 prennent en charge les modes de finition suivants. ATTENTION • Ne placer rien d'autre que le papier imprimé sur les réceptacles des modules de finition, car cela risquerait d'endommager les réceptacles. •...
  • Page 158: Mode Décalage

    ■ Mode Décalage Les tirages sont décalés alternativement vers l'avant et vers l'arrière du réceptacle, en orientation verticale (portrait) ou horizontale (paysage), en fonction de l'orientation des originaux. Par exemple, avec des originaux A4R, les feuilles sont déposées et décalées dans le sens horizontal. Par exemple, avec des originaux A4, les feuilles sont déposées et décalées dans le sens vertical.
  • Page 159 • Si les originaux sont placés dans le chargeur optionnel : Zone d'agrafage en coin Zone d'agrafage double En haut à droite En haut à gauche A droite En bas à gauche En bas à droite A gauche En haut à droite En haut à...
  • Page 160 REMARQUE • Le nombre maximal de feuilles, y compris les couvertures pouvant être agrafées ensemble (seul du papier compris entre 64 et 105 g/m peut être utilisé pour le corps du document, et du papier entre 64 et 163 g/m pour la couverture) est comme suit : - A4 50 feuilles (64 à...
  • Page 161 • Pour changer le nombre de feuilles pouvant faire l'objet d'un agrafage avec piqûre à cheval, contacter le revendeur agréé Canon. • La piqûre à cheval est possible pour les formats : 305 mm x 457 mm, A3 et A4R.
  • Page 162: Mode Perforation

    ■ Mode Perforation La fonction Perforation effectue deux ou trois perforations (selon le format papier) dans les feuilles imprimées. REMARQUE • La zone de perforation est illustrée ci-dessous. Chargeur Vitre d'exposition Zone de Zone de perforation perforation Zone de Zone de perforation perforation •...
  • Page 163 REMARQUE • Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. : Disponible : Non disponible Réceptacle de sortie Format papier Réceptacle Réceptacle A Réceptacle B Réceptacle C des brochures...
  • Page 164: Bac Séparateur-D1

    Bac Séparateur-D1 Si l'on connecte le Bac séparateur-D1 à la machine, les impressions peuvent sortir vers le réceptacle principal et le Bac séparateur-D1. Par ailleurs, si le Réceptacle-J1 en option est installé sur le côté droit de la machine, les tâches d'impression peuvent aboutir à...
  • Page 165: Nomenclature

    Nomenclature a Guide du réceptacle de sortie c Ensemble de sortie papier Placer le guide du réceptacle de sortie papier en position Le sortir pour retirer le papier bloqué. (Voir la section Bac verticale pour récupérer les feuilles imprimées. Séparateur-D1 (en option), p. 8-64.) b Bac séparateur d Capot supérieur droit de la machine, capot inférieur droit de la machine...
  • Page 166 REMARQUE Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. : Disponible : Non disponible Réceptacle de sortie Format papier Réceptacle A Réceptacle B 305 mm x 457 mm SRA3...
  • Page 167: Réceptacle-J1

    Réceptacle-J1 Si le Réceptacle-J1 est installé, les modes suivants sont disponibles : ■ Mode Tri séquentiel Les impressions sont automatiquement triées et agencées en jeux arrangés dans l'ordre des pages avant leur sortie. ■ Mode Tri groupé Toutes les impressions de la même page de l'original sont regroupées avant leur sortie. ■...
  • Page 168 REMARQUE Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. : Disponible : Non disponible Format papier Réceptacle de sortie 305 mm x 457 mm SRA3 COM10 N°...
  • Page 169: Lecteur De Carte-C1

    Lecteur de Carte-C1 Lorsque le Lecteur de Carte-C1 est installé, il faut introduire une carte pour faire fonctionner la machine. Le Lecteur de Carte-C1 permet de gérer les numéros de service à l'aide de la carte. IMPORTANT • Si l'on utilise un service de connexion autre que Default Authentication, l'option Fonctions limitées n'est pas disponible.
  • Page 170: Avant D'utiliser La Machine

    Avant d'utiliser la machine Introduire la carte dans la fente du compteur en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. 3-42 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 171: Après Avoir Utilisé La Machine

    Après avoir utilisé la machine Après avoir utilisé la machine, retirer la carte du lecteur. L'afficheur tactile revient à l'écran d'insertion de la carte. IMPORTANT Après le retrait de la carte, il est impossible d'utiliser la machine tant que la carte n'est pas à nouveau insérée.
  • Page 172 ➞ [Réglages système]. Appuyer sur Si un code administrateur système et un mot de passe système sont définis, les saisir à l'aide ➞ appuyer sur des touches numériques (Code confidentiel). L'écran Réglages système s'affiche. Appuyer sur [Gestion des numéros de service]. REMARQUE ▼...
  • Page 173 Sélectionner le mode souhaité. Spécifier le mode voulu ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. 3-45 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 174: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    Modification du mot de passe et de la limite d'impression ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Mém. n° serv./Mot de passe]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à...
  • Page 175: Saisir Le Nouveau Mot De Passe (Maximum De Sept Chiffres) À L'aide Des Touches Numériques

    Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞ saisir le même nombre pour confirmer le mot de passe ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 176 Définir la limite de pages. ❑ Appuyer sur [Oui] pour la fonction désirée. Pour annuler une restriction d'impression, appuyer sur [Non] sous la fonction concernée. REMARQUE • <Limite total impression> est la somme de <Limite total impression couleur> et de <Limite total impression noire>.
  • Page 177 ❑ Appuyer sur [OK] ➞ [OK]. Pour limiter l'accès des utilisateurs à certaines fonctions, appuyer sur [Fonctions limitées]. Appuyer sur [Oui] ou [Non] à côté du nom des fonctions dont l'accès doit être limité au moyen de la gestion des numéros de service ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 178 Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. Lorsque la limite de pages est activée, le nombre de pages restant à imprimer (limites de pages moins total actuel) est affiché dans l'écran illustré ci-dessous. Ecran des fonctions de base du mode Copie Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : : Nombre de feuilles restant à...
  • Page 179 Ecran d'impression Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer en couleur : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer en noir : Nombre de feuilles restant à...
  • Page 180: Vérification Des Totaux Sur Une Carte

    REMARQUE • Les limites de pages sont affichées uniquement pour les fonctions activées. • Les limites de pages des deux fonctions pour lesquelles le nombre de feuilles restantes est le moins élevé sont affichées dans l'écran des fonctions de base et dans l'écran des réglages d'impression.
  • Page 181: Vérification Et Impression Des Informations Du Compteur

    Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité de papier consommée par chaque service. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Totaux impression]. Vérifier ou imprimer les totaux.
  • Page 182: Effacement Des Totaux D'impression

    ● Pour imprimer la liste affichée : ❑ Appuyer sur [Imprimer la liste]. ❑ Sélectionner le type de liste à imprimer ➞ appuyer sur [Début d'impression]. REMARQUE • Pour annuler l'impression, appuyer sur [Annuler]. • Pour fermer l'écran affiché pendant l'impression de la liste, appuyer sur [Fin]. •...
  • Page 183: Acceptation De Tâches D'impression Et De Lecture Sans Code Confidentiel

    Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé peuvent être acceptées ou doivent être rejetées. REMARQUE <Autoriser les impressions sans code confid.>...
  • Page 184: Accepter Les Tâches De Copie Et D'impression En Noire Et Blanc Sans Carte

    Accepter les tâches de copie et d'impression en noire et blanc sans carte Les modes Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte et Autoriser tâches imprimante noire sont utiles car ils permettent d'indiquer à la machine de n'accepter que les tâches en noir et blanc et de refuser les tâches en couleur, sans qu'une carte soit nécessaire.
  • Page 185 [Autor Copie noire/Impr. noire ds bte] apparaît sur l'écran demandant l'insertion d'une carte dans le compteur si l'option <Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte> est configurée sur "Oui". Pour effectuer une copie ou une impression en noir et blanc, appuyer sur [Autor Copie noire/ Impr.
  • Page 186 3-58 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 187 Personnalisation des réglages CHAPITRE Ce chapitre explique comment modifier les réglages communs de la machine et les personnaliser en fonction des besoins. Qu'entend-on par mode Utilisateur ? ........... 4-3 Réglages du mode Utilisateur.
  • Page 188 4. Personnalisation des réglages Réglage correction du renflement (décalage) ........... . 4-71 Réglage automatique des demi-teintes .
  • Page 189: Qu'entend-On Par Mode Utilisateur

    Qu'entend-on par mode Utilisateur ? Le mode Utilisateur permet de personnaliser les différents réglages de la machine. IMPORTANT • Dans le cas d'une authentification utilisateur à l'aide du service SDL ou SSO et d'une connexion en tant que simple utilisateur, il n'est pas possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine.
  • Page 190 Appuyer sur la touche d'un mode pour en définir les réglages. Pour obtenir une liste des réglages pouvant être modifiés depuis l'écran du mode Utilisateur, voir la section Réglages du mode Utilisateur, p. 4-6. REMARQUE Les écrans Réglages commun, Réglages horloge/délais, Réglages/Nettoyages, Réglages système, Réglages copie et Réglages de communication sont composés d'une liste de différents ▼...
  • Page 191 Spécifier le mode voulu ➞ appuyer sur [OK]. Le mode spécifié est activé. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. Qu'entend-on par mode Utilisateur ?
  • Page 192: Réglages Du Mode Utilisateur

    Réglages du mode Utilisateur Les réglages suivants peuvent être sélectionnés et enregistrés à partir de l'écran du mode Utilisateur. (*1 indique le réglage par défaut.) Pour plus d'informations, voir les guides suivants. • Réglages copie : Guide des fonctions copie et boîte aux lettres •...
  • Page 193: Réglages Communs

    ■ Réglages communs Rubrique Réglages Distribution Page Réglages d'affichage de fonction Réglages ordre fonctions Copie , Copie rapide, Envoi, Boîte lettres, et Fonctions initiales Tâche d'impression, Lecture, MEAP Copie norm. uniquement, Copie rapide et Réglages d'affichage de p. 4-26 l'écran de copie normale , Copie rapide uniquement Définir Moniteur système...
  • Page 194 Rubrique Réglages Distribution Page Lorsque le Réceptacle-J1 en option est installé : Réceptacle A : Copie , Boîte aux lettres Imprimante, Réception, Fax, Autres Réceptacle B : Copie, Boîte aux lettres, Imprimante , Réception , Autres Lorsque le Bac Séparateur-D1 en option est installé...
  • Page 195 Rubrique Réglages Distribution Page Lorsque le Module de Finition-Z1 et le Réceptacle-J1 en option sont installés : Réceptacle A : Copie , Boîte aux lettres Imprimante , Réception, Fax, Autres Réceptacle B : Copie, Boîte aux lettres, Imprimante, Réception , Autres Lorsque le Module de Finition-Y1 ou le Module de Finition P.A.C.-Y2 en option est installé...
  • Page 196 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages standards d'impression locale Format papier Toutes les cassettes, Auto Copies à 9 999 jeux de copies Lorsque aucun module de finition n'est installé ou que seul le Bac Séparateur-D1 en option est installé : Sans tri, Tri séquentiel , Tri séquentiel avec rotation, Tri groupé, Tri groupé...
  • Page 197 Rubrique Réglages Distribution Page Affichage Nbre de copies/ , Non p. 4-60 Durée de la tâche Affichage nettoyage de , Non p. 4-61 zone de lecture original Taux de compression des données pour la lecture à Taux élevé, Normal , Taux faible p.
  • Page 198 ■ Réglages de l'horloge et des délais Rubrique Réglages Distribution Page Réglage fin de l'heure 00:00 à 23:59, par pas de 1 minute p. 4-65 Délai de mise en veille 10, 15, 20 , 30, 40, 50 minutes, 1 heure, p.
  • Page 199 Rubrique Réglages Distribution Page Remplacement toner Noir, Cyan, Magenta, Jaune : Oui, Non p. 4-80 possible pdt l'impression *1 Indique le réglage par défaut. *2 Signale les éléments visibles uniquement lorsque le périphérique en option approprié est installé. *5 Signale les éléments visibles uniquement lorsque le périphérique en option approprié est installé sur la machine iR C2380i. Ces éléments sont affichés par défaut sur l'iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i.
  • Page 200 ■ Réglages système Rubrique Réglages Distribution Page Réglages administrateur système Code admin. système 7 chiffres max. Mot de passe système 7 chiffres max. p. 6-3 Admin. système 32 caractères max. Adresse E-mail 64 caractères max. Contact 32 caractères max. Commentaire 32 caractères max.
  • Page 201 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages E-mail Spécifier en tant qu'émet. un Oui, Non utilis. autorisé Réglages I-Fax Temporisation TX mode 1 à 99 heures ; 24 heures intégral Temporisation RX données 0 à 99 heures ; 24 heures fragm. Impr. MDN/DSN à réception Oui, Non Toujours notifier erreurs RX , Non...
  • Page 202 Rubrique Réglages Distribution Page Limiter la fonction envoi Mot de passe du carnet 7 chiffres d'adresses Gestion des numéros d'accès Oui, Non Télécopie : Oui, Non Limiter les nouvelles E-mail : Oui, Non adresses I-fax : Oui, Non Fichier : Oui, Non Guide Autoriser TX pilote fax , Non...
  • Page 203 Rubrique Réglages Distribution Page Afficher le statut avant , Non p. 6-32 l'authentification Autor. impr. sécu. depuis écran p. 6-33 Oui, Non Statut d'impr. , Non Obtenir le journal des tâches par le Affichage journal des tâches p. 6-33 logiciel de gestion : Autoriser, Ne pas autoriser Guide Enregistrer/Modifier attributs...
  • Page 204 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages distribution p. 6-44 d'infos périphérique Mémoriser les Recherche auto./Mémoriser, Mémoriser, p. 6-47 destinataires Détails, Effacer, Imprimer la liste Quotidien, Choisir les jours, Non Val réglages du mode Utilisateur : Oui (Réglages réseau : Inclure, Exclure ), Non p.
  • Page 205 Rubrique Réglages Distribution Page Détails, Imprimer la liste, Réglages de rapport Impression automatique : Oui , Non Journal des p. 6-61 Heure du rapport quotidien : communications Oui (00:00 à 23:59), Non Type de rapport séparé : Oui, Non Initialiser tts les donn./ts Initialiser p.
  • Page 206: Réglages Copie

    ■ Réglages copie Rubrique Réglages Distribution Page Grand : Quatre sources papier au maximum (Plateau d'alimentation, Réglages plateau d'alimentation, 1 : Cassette 1, Touche sélection format 2 : Cassette 2, papier pr copie rapide 3 : Cassette 3, 4 : Cassette 4, 5 : Magasin Papier Latéral-Z1), Petit Guide...
  • Page 207 ■ Réglages des communications Rubrique Réglages Distribution Page Réglages communs : Réglages TX 01 à 99, Mémoriser/Modifier, Supprimer Nom d'expéditeur (ITE) Nom d'émetteur 24 caractères max. Effacer document après , Non erreur d'émission Taux de compression des Taux élevé, Normal , Taux faible données Toujours imprimer, Mémoriser/Imprimer,...
  • Page 208 Rubrique Réglages Distribution Page Boutons favoris (Affichage agrandi : Oui, Ecran par défaut pour ), Boutons de composition 1 touche, l'envoi Nouvelle adresse (Position d'impression : Intérieur, Extérieur ; Afficher le nom du destinataire : ID terminal émetteur , Non ; Symbole n° de téléphone : FAX TEL), Non Utiliser codage chunked , Non...
  • Page 209 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages fax : Réglages TX TX MCE , Non Durée de pause 1 à 15 secondes ; 2 secondes Option : Nombre de recompositions : 1 à 10 fois ; 2 fois Intervalle de recomposition : Guide des Recomposition 2 à...
  • Page 210 ■ Réglages des boîtes aux lettres Rubrique Réglages Distribution Page N° de boîte : 00 à 99 Mémoriser le nom de la boîte : 24 caractères max. Mot de passe : Sept chiffres maximum Durée avt eff. auto document : 0 (Non), 1, 2, 3, 6, Réglages des boîtes 12 heures, 1, 2, 3 , 7, 30 jours...
  • Page 211: Important

    ■ Réglages du Carnet d'adresses Rubrique Réglages Distribution Page Mémoriser nouvelle adresse, Modifier, Mémoriser l'adresse Supprimer Guide des Mémoriser nom du Carnet fonctions Attribuer un nom d'adresses envoi et télécopie Boutons de composition Mémoriser/Modifier (de 001 à 200), Effacer 1 touche *4 Signale les éléments visibles uniquement lorsque le périphérique en option approprié...
  • Page 212: Spécification Des Réglages Communs

    Spécification des réglages communs Il est possible de spécifier les réglages communs aux fonctions Copie, Boîte aux lettres, Envoi et Télécopie. Fonction initiale à la mise sous tension Il est possible de définir l'écran qui doit s'afficher à la mise sous tension de la machine ou une fois le délai de retour au mode standard écoulé.
  • Page 213 ❑ Appuyer sur [En haut] ou [En bas] pour déplacer la touche de la fonction à la position ou au groupe voulu ➞ appuyer sur [Suivant]. Les touches de fonction sont réparties entre les groupes suivants : Groupe A : Les touches de fonction sélectionnées s'affichent sur la première page de l'écran des fonctions de base.
  • Page 214 ● Pour définir l'affichage de l'écran des fonctions de base du mode copie : ❑ Appuyer sur [Réglages] pour <Réglage d'affichage de l'écran de copie>. ❑ Appuyer sur [Copie norm. uniquement], [Copie rapide et normale] ou [Copie rapide uniquement] ➞ appuyer sur [OK]. Si [Copie rapide et normale] est sélectionnée, l'écran de copie normal s'affiche en priorité.
  • Page 215: Ecran Affiché Par Défaut Après Un Retour Automatique Au Mode Standard

    Ecran affiché par défaut après un retour automatique au mode standard Il est possible de définir si l'écran spécifié en tant que Fonction initiale s'affiche une fois le délai de retour automatique au mode standard écoulé. REMARQUE Le délai de retour au mode standard peut être réglé. (Voir la section Délai de retour au mode standard, p.
  • Page 216: Réglage Des Signaux Sonores

    Réglage des signaux sonores Il est possible d'activer ou non les signaux sonores. Les signaux suivants sont disponibles : • Touche actionnée : Lorsque l'on appuie sur les touches du panneau de commande ou sur celles de l'afficheur tactile. • Touche actionnée invalide : Lorsque l'on appuie sur une touche incorrecte du panneau de commande ou de l'afficheur tactile, ou lorsque le nombre maximal de caractères est dépassé.
  • Page 217: Priorité Texte/Photo Pour Un Original Noir Et Blanc

    Priorité texte/photo pour un original noir et blanc Il est possible de donner la priorité au texte ou aux images de type photographique lorsque le mode de sélection automatique des couleurs détecte un original en noir et blanc. Donner la priorité au texte pour des originaux composés de caractères fins ou clairs. Pour une qualité...
  • Page 218: Saisie En Pouces

    Saisie en pouces Il est possible d'afficher la touche de saisie des valeurs en pouces dans les écrans de saisie de valeurs numériques. REMARQUE Même si "Oui" est sélectionné pour la saisie en pouces, il est possible d'entrer des millimètres en appuyant sur [mm] dans les différents écrans de saisie de valeurs numériques.
  • Page 219 ➞ [Réglages communs] ➞ [Sélection automatique du Appuyer sur compartiment papier]. Sélectionner [Copie], [Imprimante], [Boîte aux lettres], [Réception/Fax] ou [Autres]. Pour les modèles iR C3580/iR C3080 : [Imprimante] apparaît uniquement si le Kit d’impression couleur UFR II, le Kit d'impression couleur PS, le Kit d'impression couleur UFR II/PCL ou le Module Imprimante Couleur réseau sont prêts à...
  • Page 220: Sélection Du Type D'enveloppe

    REMARQUE • Quels que soient les réglages du plateau d'alimentation, il est impossible de désactiver toutes les sources d'alimentation en même temps. Au moins une source d'alimentation doit être activée en plus du plateau d'alimentation. • Les réglages de la fonction [Copie] comprennent une option appelée [Type de papier], qui détermine si la machine reconnaît le type de papier chargé...
  • Page 221: Identification Du Type De Papier Chargé Dans Une Source D'alimentation

    Identification du type de papier chargé dans une source d'alimentation Ce réglage permet de mémoriser le type de papier chargé dans chacune des sources d'alimentation. IMPORTANT Veiller à bien définir le type de papier. La qualité de l'image pourrait sinon s'en trouver affectée. De plus, l'ensemble de fixation pourrait s'encrasser et des bourrages papier pourraient se produire, nécessitant l'intervention d'un technicien.
  • Page 222: Priorité Écran Format Papier

    IMPORTANT Si l'on sélectionne [Transparent] pour une source d'alimentation et que l'on charge du papier ordinaire à la place, un bourrage papier peut se produire. Il faut veiller à bien charger des transparents à cet emplacement. REMARQUE • Pour plus d'informations sur les types de papier, voir la section Types de papier disponibles, p.
  • Page 223: Consommation D'énergie En Mode Veille

    Consommation d'énergie en mode Veille Il est possible de définir la consommation d'énergie lorsque la machine est en mode Veille. REMARQUE • Il est possible que la machine ne se mette pas complètement en veille en fonction du statut et du type d'applications MEAP installées (par exemple, des applications peuvent fonctionner en arrière-plan et consommer de l'énergie).
  • Page 224: Distinction Entre Les Originaux Ltrr Et Stmt

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Consommation d'énergie Appuyer sur en mode Veille]. Sélectionner [Mini] ou [Maxi] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Mini] : La consommation d'énergie en mode Veille est faible mais la reprise est lente. [Maxi] : La consommation d'énergie en mode Veille est élevée mais la reprise est rapide.
  • Page 225: Choix Du Réceptacle De Sortie

    Choix du réceptacle de sortie Les réceptacles de sortie peuvent être utilisés pour des fonctions spécifiques. Les réceptacles de sortie désignés comme Réceptacle A, B et C dépendent des périphériques en option installés. Périphériques installés Réglages par défaut Réceptacle A/B/C Réceptacle A : Copie, Boîte aux lettres Réceptacle-J1 Réceptacle B : Imprimante, Réception,...
  • Page 226 ➞ [Réglages communs] ➞ [Choix du réceptacle]. Appuyer sur Sélectionner les fonctions des réceptacles de sortie A, B et C et l'ordre de priorité des réceptacles ➞ appuyer sur [OK]. Le Module de Finition P.A.C.-Y2 en option est installé. Pour les modèles iR C3580/iR C3080 : [Imprimante] apparaît uniquement si le Kit d’impression couleur UFR II, le Kit d'impression couleur PS, le Kit d'impression couleur UFR II/PCL ou le Module Imprimante Couleur réseau sont prêts à...
  • Page 227 IMPORTANT • Lorsque la limite d'empilement d'un réceptacle donné est atteinte, la machine utilise automatiquement un autre réceptacle désigné pour la même fonction. Toutefois, il est recommandé de ne désigner qu'un seul réceptacle pour les documents Fax/I-Fax, afin d'éviter qu'ils ne se perdent. •...
  • Page 228: Définition De La Priorité D'impression

    Définition de la priorité d'impression Il est possible de définir la priorité d'impression de la machine. Une tâche appartenant à une fonction dont la priorité est supérieure est imprimée dès que la tâche en cours de traitement est terminée. REMARQUE La tâche prioritaire n'est imprimée qu'une fois la tâche en cours terminée.
  • Page 229: Image Mémorisée

    Image mémorisée Il est possible de mémoriser des images mémorisées et de les superposer sur la sortie à l'aide du mode Transfert d'image mémorisée des fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Transfert d'image mémorisée, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 230 Définir les réglages de lecture appropriés. Pour modifier le taux de reproduction, appuyer sur [Taux de reproduction] (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier la densité de lecture, appuyer sur [ ] ou [ ]. (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier le type d'image à...
  • Page 231: Consultation Des Détails D'une Image Mémorisée

    Consultation des détails d'une image mémorisée ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémorisation d'une image Appuyer sur à transférer]. Sélectionner l'image souhaitée ➞ appuyer sur [Détails]. REMARQUE ➞ Pour vérifier une image mémorisée, appuyer sur [Vérifier l'impression] sélectionner le format ➞ du papier appuyer sur [Début d'impression].
  • Page 232: Définition De La Priorité À L'image

    Définition de la priorité à l'image Ce mode permet de programmer la machine pour qu'elle accorde automatiquement la priorité à la qualité d'impression de l'image d'origine ou à la qualité d'impression de l'image mémorisée. Il est également possible de choisir ces réglages manuellement. ➞...
  • Page 233: Enregistrement D'un Texte Personnalisé

    Enregistrement d'un texte personnalisé ➞ [Réglages communs] ➞ [Enreg. caractères pour Appuyer sur Num. pgs/Filigrane]. Appuyer sur [Mémoriser] ➞ saisir les caractères voulus ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p.
  • Page 234: Suppression Du Texte Personnalisé

    Suppression du texte personnalisé ➞ [Réglages communs] ➞ [Enreg. caractères pour Appuyer sur Num. pgs/Filigrane]. Sélectionner le texte à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. Appuyer sur [Oui]. Appuyer sur [Fin]. Papier standard pour le plateau d'alimentation Il est possible de définir le format et le type du papier utilisé par le plateau d'alimentation. Ce réglage est utile si l'on charge toujours le même type et le même format de papier dans le plateau d'alimentation.
  • Page 235 ➞ [Réglages communs] ➞ [Réglages standards du Appuyer sur plateau d'alimentation]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Mémoriser]. Si l'on sélectionne [Non], passer à l'étape 5. Sélectionner le format de papier voulu. ● Pour sélectionner un format de papier standard : ❑ Sélectionner le format papier voulu ➞...
  • Page 236 ● Pour sélectionner un format d'enveloppe : ❑ Appuyer sur [Enveloppe]. ❑ Sélectionner le type d'enveloppe ➞ appuyer sur [OK]. IMPORTANT Si le type d'enveloppe n'est pas correctement sélectionné, un bourrage se produit. ❑ Appuyer sur [OK] ➞ passer à l'étape 5. Sélectionner le type de papier voulu ➞...
  • Page 237: Formats De Papier Irréguliers Pour Le Plateau D'alimentation

    Formats de papier irréguliers pour le plateau d'alimentation Il est possible de mémoriser un format de papier non standard dans une touche de format ([S1] à [S5]), que l'on peut sélectionner en appuyant sur [Format irrég.] dans l'écran de sélection du papier. On dénombre cinq touches de format, qui peuvent être nommées pour plus de commodité.
  • Page 238: Attribution D'un Nom À Une Touche

    REMARQUE • Pour saisir des valeurs en pouces, appuyer sur [Pouces]. • Pour plus d'informations sur la saisie de valeurs en pouces, voir la section Saisie de valeurs en pouces, p. 2-27. ➞ • En cas d'erreur, appuyer sur la touche [C] de l'afficheur tactile saisir les valeurs correctes.
  • Page 239: Suppression De Formats De Papier Irréguliers

    Suppression de formats de papier irréguliers ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémorisation format Appuyer sur irrégulier]. Sélectionner la touche de format contenant les réglages du format de papier irrégulier à effacer ➞ appuyer sur [Supprimer]. IMPORTANT Toujours vérifier les réglages avant de les effacer. REMARQUE •...
  • Page 240 ➞ [Réglages communs] ➞ [Changement méthode Appuyer sur d'alimentation papier]. Sélectionner [Priorité vitesse] ou [Priorité face d'impr.] pour chaque source papier ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Priorité vitesse] : Quand des impressions recto ou recto verso sont chargées dans la machine, la méthode pour charger le papier change et affecte la vitesse d'impression.
  • Page 241: Réglages Standards D'impression Locale

    Réglages standards d'impression locale Il est possible de définir les réglages d'impression locale de la machine. Les Réglages standards d'impression locale sont utilisés dans les cas suivants : • Pour imprimer des documents stockés dans des boîtes sans modifier les réglages d'impression •...
  • Page 242: Changement De La Langue De L'afficheur Tactile

    Changement de la langue de l'afficheur tactile Il est possible de modifier la langue de l'afficheur tactile. REMARQUE • Même lorsque le changement de langue est activé, certains caractères ne sont pas utilisables. Pour pouvoir saisir tous les caractères, désactiver le changement de langue. •...
  • Page 243: Inversion Du Contraste De L'afficheur Tactile

    Inversion du contraste de l'afficheur tactile Il est possible d'inverser le contraste de l'afficheur tactile pour mieux voir. La fonction Affichage inversé intervertit les zone claires et sombres de l'afficheur tactile si l'on rencontre des difficultés pour le consulter. ➞ [Réglages communs] ➞ [Affichage inversé Appuyer sur (Couleur)].
  • Page 244: Insertion D'une Feuille De Séparation Entre Les Tâches D'impression

    Insertion d'une feuille de séparation entre les tâches d'impression Cette fonction permet d'insérer une feuille blanche prélevée dans une cassette spécifique devant la première page de chacune des tâches. Ce réglage est utile lorsque l'on imprime plusieurs documents, dans la mesure où il permet de séparer les impressions obtenues. IMPORTANT En cas d'utilisation du mode Brochure ou Piqûre à...
  • Page 245: Insertion D'une Feuille De Séparation Entre Les Jeux De Copies

    Insertion d'une feuille de séparation entre les jeux de copies En cas d'utilisation du mode Tri séquentiel, Tri séquentiel avec décalage ou Agrafage, il est possible d'insérer des pages vierges depuis une cassette sélectionnée pour séparer un nombre spécifié de copies. IMPORTANT La machine n'insère pas de feuilles de séparation entre les tâches si l'on sélectionne le mode Sans tri, Tri séquentiel avec rotation, Tri groupé, Tri groupé...
  • Page 246: Affichage De La Durée De La Tâche

    Affichage de la durée de la tâche Si le mode Affichage de la durée de la tâche est réglé sur "Oui", le temps restant avant la fin de l'opération s'inscrit en minutes sur l'afficheur tactile. REMARQUE • Le temps restant approximatif est indiqué à côté de <Durée impr.> sur l'écran affiché pendant que la machine est en train d'imprimer.
  • Page 247: Affichage Du Message De Nettoyage De La Zone De Lecture De L'original

    Affichage du message de nettoyage de la zone de lecture de l'original Il est possible d'utiliser ce mode pour que la machine demande un nettoyage de la zone de lecture lorsqu'elle détecte des traces ou des taches. Si le chargeur est sale, la poussière et la saleté...
  • Page 248: Réglage De La Valeur Du Gamma Pour La Lecture À Distance

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Taux compr. données pour Appuyer sur lectures à distance]. Sélectionner [Taux élevé], [Normal] ou [Taux faible] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Taux élevé] : La quantité de mémoire utilisée par le document est réduite, mais la qualité d'image est faible.
  • Page 249: Fonctions Limitées

    Fonctions limitées Si un problème survient fréquemment lors de l'utilisation des modes de finition, tels que le tri séquentiel décalé et l'agrafage, il est possible de limiter temporairement l'utilisation des modes de finition en activant l'option Fonctions limitées. En outre, quand l'écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche indiquant le dysfonctionnement d'un mode de finition, il est possible de faire disparaître cet écran en activant le mode Fonctions limitées et de le désactiver en choisissant la valeur "Non"...
  • Page 250: Suppression Du Message D'erreur De Toner Restant

    Suppression du message d'erreur de toner restant L'écran du message d'erreur de toner restant qui s'affiche lorsque le toner commence à manquer peut être effacé si Affichage du message d'erreur de toner restant est activé dans les Réglages système (en mode Utilisateur). REMARQUE [Effacer message d'erreur de toner restant] ne s'affiche que si Affichage du message d'erreur de toner restant est activé...
  • Page 251: Réglages D'horloge/Délais

    Réglages d'horloge/délais Il est possible de définir plusieurs réglages d'horloge/délais pour la machine, par exemple l'heure actuelle ou le délai de passage en mode Veille ou en mode Faible consommation. Réglage de l'heure actuelle Il est possible de régler l'heure actuelle. Pour plus d'informations sur le réglage de la date et de l'heure actuelles, voir la section Date et heure, p.
  • Page 252: Délai De Retour Au Mode Standard

    Délai de retour au mode standard Si la machine demeure inactive pendant une période donnée (après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche), l'écran des fonctions de base (réglages standards) de la fonction sélectionnée finit par réapparaître. Ce délai est appelé "Délai de retour au mode standard".
  • Page 253: Délai De Faible Consommation

    Délai de faible consommation Le mode Faible consommation permet d'économiser l'énergie en réduisant la consommation électrique de l'ensemble de fixation lorsque la machine demeure inactive pendant une période donnée (après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche). Cette période est appelée "Délai de faible consommation".
  • Page 254: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Cette section décrit comment affiner les réglages de la machine, par exemple la position de l'agrafage avec piqûre à cheval et le numéro de page ou la position du filigrane. Il est conseillé de procéder régulièrement au réglage automatique des demi-teintes et au nettoyage de la machine.
  • Page 255: Repositionnement Des Agrafes Pour Le Mode Piqûre À Cheval

    Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval Il est possible de repositionner l'agrafeuse du module de finition P.A.C. après l'élimination d'un bourrage d'agrafes ou le remplacement de la cartouche d'agrafes. Le repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval fonctionne en entraînant plusieurs feuilles dans l'agrafeuse pour piqûre à...
  • Page 256: Réglage Position Agrafage Piqûre À Cheval

    Réglage position agrafage piqûre à cheval En cas d'utilisation de la fonctionnalité de piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-Y2 en option, si les feuilles ne sont pas pliées exactement au milieu de la brochure, il est possible de régler la position d'agrafage pour corriger cette erreur.
  • Page 257: Réglage Correction Du Renflement (Décalage)

    Réglage correction du renflement (décalage) Ce mode permet de régler l'alignement des pages dans une brochure en calculant l'écart d'alignement entre les pages intérieures et extérieures de la brochure quand le mode Brochure est activé. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réglage correction du Appuyer sur renflement (décalage)].
  • Page 258 IMPORTANT Il est conseillé de sélectionner [Réglage complet] pour effectuer le réglage automatique des demi-teintes. Sélectionner [Réglage rapide] pour effectuer des réglages rapides mais moins précis entre les réétalonnages en mode Réglage complet. Réglage rapide ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réglage auto des Appuyer sur demi-teintes].
  • Page 259 Appuyer sur [Test impression 1]. REMARQUE Si le papier pour le test d'impression n'est pas chargé dans la source d'alimentation, un message signalant qu'il faut charger le papier approprié s'affiche. Dans ce cas, charger le papier approprié dans la source. Placer le premier test d'impression sur la vitre d'exposition.
  • Page 260: Réétalonnage De La Densité

    Appuyer sur [Début lecture]. Retirer le troisième test d'impression de la vitre d'exposition. Réétalonnage de la densité Effectuer ce réglage si l'image de l'original et celle de la copie sont différentes. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réétalonnage de la Appuyer sur densité]. Appuyer sur [Clair] ou [Foncé] pour régler la densité...
  • Page 261: Réglage Du Contraste Entre Les Caractères Et Le Fond

    Réglage du contraste entre les caractères et le fond Cette fonction permet de régler le contraste relatif (luminosité) entre le texte masqué et le fond, tel qu'il s'applique en mode Filigrane sécurisé. Pour plus d'informations sur le mode Filigrane sécurisé, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 262 Sélectionner la couleur ➞ appuyer sur [Test d'impression] ➞ [Oui]. La plage de réglage pour la valeur de contraste relative varie en fonction des réglages valeurs standards définis. Régl. valeurs standards Valeur de contraste relative 0 à +7 -4 à +7 8 à...
  • Page 263 ● Pour spécifier les réglages du test d'impression : ❑ Appuyer sur [Réglages test impression] ➞ spécifier les réglages voulus ➞ appuyer sur [OK]. L'on peut définir le motif de fond, ainsi que la taille, la couleur et l'orientation du texte. Se reporter au test d'impression et définir la valeur de contraste indiquée pour une image dont le texte masqué...
  • Page 264 REMARQUE Pour changer la zone de réglage sur le test d'impression du contraste relatif, définir les [Réglages valeurs standards]. ● Pour définir la densité du texte : ❑ Appuyer sur [Densité du marquage] ➞ ajuster la densité à l'aide de [-] ou de [+]. ❑...
  • Page 265: Nettoyage De L'intérieur De La Machine

    Nettoyage de l'intérieur de la machine Si les impressions présentent des traces ou si les images ne sont que partiellement imprimées, il est possible que l'intérieur de la machine soit sale. Dans ce cas, nettoyer l'intérieur de la machine en suivant la procédure décrite ci-dessous. REMARQUE Le nettoyage interne de la machine prend entre trois minutes et 10 secondes.
  • Page 266: Le Remplacement Du Toner Pendant L'impression Est Possible

    Le remplacement du toner pendant l'impression est possible Si l'on remplace la cartouche de toner lorsque le message <Niveau de toner noir faible. (Impression tjrs possible).> s'affiche, suivre la procédure ci-après pour effacer ce message. REMARQUE • Le message affiché varie en fonction de la couleur de la cartouche de toner remplacée. •...
  • Page 267: Vérification De L'état Des Tâches Et Des Périphériques

    Vérification de l'état des tâches et des périphériques CHAPITRE Ce chapitre explique comment effectuer une vérification du compteur, et comment utiliser l'écran Moniteur système afin de modifier ou de vérifier le statut des tâches d'impression et de copie. Vérification des compteurs et version du contrôleur ........5-2 Vérification du statut des tâches .
  • Page 268: Vérification Des Compteurs Et Version Du Contrôleur

    Vérification des compteurs et version du contrôleur Il est possible de vérifier les compteurs de copie et d'impression ainsi que les compteurs d'impression et de lecture effectuées par des utilisateurs qui se sont connectés aux applications MEAP à l'aide d'un service de connexion. Appuyer sur (Touche de vérification du compteur) sur le panneau de commande.
  • Page 269 Vérifier le compteur Envoi/Fax, le compteur MEAP ou la version du contrôleur. ● Pour vérifier le compteur Envoi/Fax : ❑ Appuyer sur [Vérif. cpteur Envoi/Fax]. Pour les modèles iR C3580/iR C3080 : [Affichage compteur Envoi] ne s'affiche que si le Kit fonctions envoi couleur est activé mais que la Carte FAX (Super G3) en option n'est pas installée.
  • Page 270: Vérification Du Statut Des Tâches

    Vérification du statut des tâches La touche [Moniteur syst.] permet d'afficher l'écran Moniteur système où il est possible de vérifier et de modifier le statut de toutes les tâches de copie, d'envoi, de télécopie, d'impression et de réception. Par exemple, on peut modifier l'ordre des tâches dans la file d'impression, annuler une tâche ou vérifier les informations concernant une tâche.
  • Page 271 REMARQUE • Si la gestion des numéros de service ou si un service de connexion (tel que SDL ou SSO) est spécifié, et que l'option Afficher le statut avant l'authentification (dans Restriction d'utilisation de l'écran Moniteur système sous Réglages système (en mode Utilisateur)) est désactivée, aucune opération à l'exception de l'affichage de l'écran de statut du périphérique ne sera possible à...
  • Page 272: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Moniteur Système

    Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.]. A l'aide des touches situées en bas de l'écran Moniteur système, sélectionner le type de tâche à vérifier ou à modifier ou appuyer sur [Périphérique] pour afficher l'état actuel de la machine. ●...
  • Page 273 REMARQUE Pour plus d'informations sur la vérification des tâches d'envoi, de télécopie et de réception, voir le chapitre 8, Vérification/Modification du statut d'envoi/réception, du Guide des fonctions envoi et télécopie. ❑ Appuyer sur [Journal] pour vérifier les tâches déjà traitées. Le journal est organisé...
  • Page 274 REMARQUE • Le statut des tâches de réception ne peut être vérifié que dans le journal. • Le tableau ci-dessous présente les icônes affichées dans les statuts et dans les journaux. Icône (Statut de la tâche) Description En cours d'exécution En attente Erreur Annulation...
  • Page 275 ● Lorsque [Périphérique] est sélectionné : ❑ Vérifier l'état actuel de la machine. Les statuts du périphérique et de la tâche en cours s'affichent ici. Cette zone affiche les procédures de reprise suite à des problèmes, telles que l'élimination des bourrages papier ou le remplacement des cartouches d'agrafes.
  • Page 276: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Moniteur Système

    Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Tch impr.]. Vérifier le statut des tâches d'impression. ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. REMARQUE Si un service de connexion est utilisé, le bouton [Statut de Mes tâches] apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher uniquement les tâches de l'utilisateur qui est actuellement connecté...
  • Page 277 ❑ Appuyer sur [Journal] pour vérifier les tâches déjà traitées. ❑ Dérouler la liste Choisir le type ➞ choisir le type de tâche pour lequel le journal est à vérifier. REMARQUE Pour plus d'informations sur les icônes affichées, voir Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système, p.
  • Page 278: Détail Des Tâches

    Détail des tâches Il est possible de consulter le détail des tâches de copie et d'impression, tels que la date et l'heure de réception et de traitement par la machine et le nombre de pages. REMARQUE • Si l'option Affichage du journal est réglée sur "Non" dans les Réglages système (en mode Utilisateur), les options suivantes ne sont pas affichées : - Dans l'écran Moniteur système <Rapport d'activité>, [Détails] et [Imprimer la liste] sur l'écran de réception...
  • Page 279: Tâche D'impression

    Appuyer sur [Statut] ou [Journal] ➞ sélectionner la tâche dont les détails sont à vérifier ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Vérification des détails des tâches de copie ou d'impression dans l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Tch impr.].
  • Page 280: Impression Du Journal De Copie Ou Du Journal D'impression

    Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Impression du journal de copie ou du journal d'impression Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.]➞...
  • Page 281: Impression Du Journal Des Tâches De Copie Ou D'impression À Partir De L'écran Tâche D'impression

    Appuyer sur [Fin]. REMARQUE Pour des exemples de journal de copie ou d'impression, voir la section Exemples de rapports, p. 9-2. Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Tch impr.] ➞ [Journal]. Dérouler la liste Choisir le type ➞...
  • Page 282: Impression Prioritaire

    Impression prioritaire La priorité d'impression d'une tâche peut être modifiée, de manière qu'elle soit imprimée dès la fin de la tâche en cours. Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞ [Impression]. Appuyer sur [Statut] ➞...
  • Page 283: Sélection Du Document Devant Être Imprimé En Priorité Dans L'écran Tâche D'impression

    Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Tch impr.] ➞ [Statut]. Sélectionner le document devant être imprimé en priorité ➞ appuyer sur [Imprimer ensuite]. 5-17 Impression prioritaire...
  • Page 284 5-18 Impression prioritaire...
  • Page 285: Système

    Réglages administrateur système CHAPITRE Ce chapitre décrit les réglages que peut définir la personne responsable du fonctionnement de la machine, comme l'administrateur système. Définition des réglages administrateur système ......... . . 6-3 Gestion des numéros de service .
  • Page 286 6. Réglages administrateur système Réglage du mode Filigrane sécurisé ........... 6-66 Filigrane sécurisé...
  • Page 287: Définition Des Réglages Administrateur Système

    Définition des réglages administrateur système Cette fonction permet de définir un code confidentiel et un mot de passe pour l'administrateur système. Une fois le Code d'administrateur système/Mot de passe système défini, il est possible de créer des restrictions pour la mémorisation ou la modification des réglages système.
  • Page 288 Spécifier les réglages souhaités ➞ appuyer sur [OK]. [Code admin. système] : Appuyer sur [Code admin. système] ➞ saisir le code (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques La gestion des fonctions de la machine suppose la définition préalable d'un code administrateur système.
  • Page 289: Gestion Des Numéros De Service

    Gestion des numéros de service Lorsqu'un numéro de service et un mot de passe sont mémorisés pour chaque service, il est possible de programmer la machine pour que l'utilisation de ses fonctions ne soit possible que si le mot de passe et le numéro de service corrects ont été saisis. C'est la fonction dite de gestion des numéros de service.
  • Page 290: Mémorisation Du N° De Service, Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    REMARQUE • Le numéro de service et le mot de passe peuvent comporter un maximum de sept chiffres. Si l'on en saisit moins, la machine les fait précéder de zéros. - Exemple : <321> donne <0000321> à l'enregistrement. • Outre l'utilisation de la Gestion des numéros de service, cette machine permet de gérer les informations utilisateur à...
  • Page 291 Appuyer sur [Mémoriser]. Saisir le numéro de service et le mot de passe à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [N° de service] ➞ saisir le numéro de service. ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑...
  • Page 292 REMARQUE ➞ • En cas d'erreur, appuyer sur pour effacer l'ensemble des chiffres saisir le chiffre correct. • Si l'on ne souhaite pas définir de mot de passe, il est possible d'utiliser la machine en saisissant seulement un numéro de service. •...
  • Page 293: Pour Limiter L'accès Des Utilisateurs À Certaines Fonctions, Appuyer Sur [Fonctions Limitées]

    REMARQUE ➞ • En cas d'erreur, appuyer sur pour effacer l'ensemble des chiffres saisir le chiffre correct. • La limite de pages peut être comprise entre 0 et 999 999 pages. Une fois cette limite atteinte, la copie, la lecture ou l'impression n'est plus possible. •...
  • Page 294: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    Appuyer sur [Fin]. Appuyer sur [OK]. REMARQUE Si l'on a choisi [Oui] à l'étape 2, appuyer sur [OK] pour activer la gestion des numéros de service. Modification du mot de passe et de la limite d'impression Le mot de passe et la limite d'impression mémorisés peuvent être modifiés. ➞...
  • Page 295 Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞...
  • Page 296: Effacement Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. REMARQUE Si l'on a choisi [Oui] à l'étape 2, appuyer sur [OK] pour activer la gestion des numéros de service. Effacement du numéro de service et du mot de passe Le numéro de service et le mot de passe mémorisés peuvent être modifiés. REMARQUE Il est impossible d'effacer le numéro de service si celui-ci est activé...
  • Page 297: Vérification Et Impression Des Informations Du Compteur

    Appuyer sur [Oui]. Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. REMARQUE Si l'on a choisi [Oui] à l'étape 2, appuyer sur [OK] pour activer la gestion des numéros de service. Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité de papier consommée par chaque service.
  • Page 298 ● Pour vérifier uniquement les informations du compteur : ❑ Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le numéro de service souhaité ➞ appuyer sur [ ] ou [ ] pour afficher les totaux souhaités. REMARQUE ▼ ▲ Appuyer sur [ ] ou [ ] et maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les pages disponibles vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 299: Effacement Des Totaux D'impression

    Effacement des totaux d'impression Les totaux d'impression peuvent être effacés pour tous les services ou pour certains d'entre eux seulement. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Totaux impression]. Le cas échéant, voir la capture d'écran de l'étape 2 à la section Vérification et impression des informations du compteur, p.
  • Page 300: Acceptation De Tâches D'impression Et De Lecture Sans Code Confidentiel

    Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé peuvent être acceptées ou doivent être rejetées. REMARQUE <Autoriser les impressions sans code confid.>...
  • Page 301: Autoriser Les Tâches De Copie Et D'impression En Noir Et Blanc Sans Saisie D'un Numéro De Service

    Autoriser les tâches de copie et d'impression en noir et blanc sans saisie d'un numéro de service Les modes Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte et Autoriser tâches imprimante noire permettent d'indiquer à la machine de n'accepter que les tâches en noir et blanc et de refuser les tâches en couleur, sans saisie de numéro de service et de mot de passe.
  • Page 302 Le fait de régler <Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte> sur "Oui" fait apparaître [Autor Copie noire/Impr. noire ds bte] sur l'écran de saisie du numéro de service et du mot de passe. Pour effectuer une copie ou une impression en noir et blanc, appuyer sur [Autor Copie noire/ Impr.
  • Page 303: Interface Utilisateur Distante

    Interface utilisateur distante Il est possible d'indiquer si l'Interface utilisateur distante doit être activée pour utiliser la machine et modifier les réglages. REMARQUE Pour plus d'informations sur l'interface utilisateur distante, voir le Guide du logiciel d'administration. ➞ [Réglages système] ➞ [Interface utilisateur Appuyer sur distante].
  • Page 304 REMARQUE • Avant de sélectionner "Oui" pour <Utiliser SSL>, il est nécessaire de définir une clé par défaut dans les Réglages réseau (en mode Utilisateur). (Voir le chapitre 3, Utilisation d'un réseau TCP/IP, du Guide de mise en réseau.) • L'interface utilisateur distante n'est activée qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine).
  • Page 305: Réglages Informations De Périphérique

    Réglages informations de périphérique Les réglages des informations de périphérique permettent de définir un nom pour la machine et de saisir des informations relatives à son emplacement. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages informations de Appuyer sur périphérique]. Entrer le nom et l'emplacement de la machine. ❑...
  • Page 306: Effacement Du Contenu De La Messagerie

    Effacement du contenu de la messagerie La messagerie permet à l'administrateur système d'afficher des messages destinés aux utilisateurs de cette machine. Les réglages de la messagerie s'effectuent par l'intermédiaire de l'interface utilisateur distante, mais ils peuvent également être effacés à partir de la machine proprement dite.
  • Page 307: En Ligne/Hors Ligne Auto

    En ligne/Hors ligne auto Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau en option, la machine doit être connectée à un réseau et mise en ligne sur ce réseau séparément. Cette section explique comment connecter et déconnecter la machine du réseau afin de pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau. REMARQUE •...
  • Page 308: Hors Ligne Auto

    Hors ligne auto Si la machine est reliée à un réseau en ligne, la lecture est impossible avec les fonctions Copie ou Boîte aux lettres. Lorsque la fonction Hors ligne auto est activée, la machine se met automatiquement hors ligne lorsque la fonction de retour au mode standard est activée. ➞...
  • Page 309: Date Et Heure

    Date et heure Il est essentiel de définir la date et l'heure. La date et l'heure courantes servent de base pour toutes les fonctions programmables dans le temps. • GMT : Heure de l'observatoire de Greenwich (Angleterre) ou heure de Greenwich (GMT). •...
  • Page 310: Entrer La Date Actuelle (Jour, Mois, Année) Et L'heure À L'aide Des Touches Numériques

    Entrer la date actuelle (jour, mois, année) et l'heure à l'aide des touches numériques Saisir le mois et le jour en entrant quatre chiffres (zéros compris). Saisir les quatre chiffres de l'année, et l'heure (sur 24 heures) sur quatre chiffres (zéros compris) sans espaces.
  • Page 311: Pour Définir Le Fuseau Horaire

    ● Pour définir le fuseau horaire : ❑ Dérouler la liste Fuseau horaire ➞ sélectionner le fuseau horaire dans lequel se situe la machine. ● Pour définir l'heure d'été : ❑ Appuyer sur [Oui] ➞ [Date début]. ❑ Sélectionner le mois et le jour dans les listes déroulantes Mois et Jour, respectivement. ❑...
  • Page 312: Limitation Des Fonctions Sans Clé De Sécurité En Option

    Limitation des fonctions sans clé de sécurité en option Il est possible de restreindre l'utilisation de la machine quand la clé de sécurité en option est désactivée. REMARQUE Le mode Fonctions limitées sans Clé de sécurité ne peut être défini que si le Key Switch Unit en option est installé.
  • Page 313: Enregistrement De Licence

    Enregistrement de licence Il est nécessaire d'enregistrer une clé de licence pour activer les modes et les fonctions en option. Chaque mode et fonction en option requiert l'enregistrement de sa propre clé de licence. Le nombre de clés de licence pouvant être enregistrées sur la machine n'est pas limité. IMPORTANT Certains modes et fonctions optionnels nécessitent l'installation de périphériques en option en plus de l'obtention et de l'enregistrement de la clé...
  • Page 314 ➞ Saisir le numéro de licence à l'aide des touches numériques appuyer sur [Début]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. Pour placer le curseur à la position voulue. [ ] [ ] : [Retour arrière] : Pour effacer le dernier numéro saisi. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞...
  • Page 315 Si l'écran suivant s'affiche, les périphériques en option requis pour l'enregistrement de licence n'ont pas été installés. Appuyer sur [OK] ➞ installer les périphériques en option requis ou veiller à ce qu'ils soient correctement installés ➞ tenter de nouveau d'enregistrer la clé de licence. Appuyer sur [OK].
  • Page 316: Spécification Des Restrictions D'utilisation De L'écran Moniteur Système

    Spécification des restrictions d'utilisation de l'écran Moniteur système Il est possible de spécifier des restrictions au niveau de l'écran Moniteur système. IMPORTANT • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder aux réglages de gestion d'utilisateur à partir de SDL. • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour gérer les informations utilisateur pour le système d'authentification du périphérique local du service SSO.
  • Page 317: Réglage Pour Afficher Le Journal Des Tâches À Partir De L'écran Moniteur Système

    IMPORTANT Même si l'option Afficher le statut avant l'authentification est désactivée, l'accès à l'écran Moniteur système n'est restreint que si un service de connexion est défini. Réglage pour autoriser l'impression sécurisée à partir de l'écran Moniteur système Il est possible d'autoriser l'impression sécurisée depuis l'écran Moniteur système. ➞...
  • Page 318 Sélectionner [Oui] ou [Non]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Le journal est affiché. [Non] : Le journal n'est pas affiché. Si [Non] est sélectionné, les options suivantes ne sont pas affichées/ne peuvent pas être sélectionnées. - Dans l'écran Moniteur système : [Détails] et [Imprimer la liste] sur l'écran de réception [Journal] sur les écrans de copie, d'envoi, de télécopie et d'impression...
  • Page 319: Réglages Meap

    Réglages MEAP Il est possible d'imprimer des informations sur les applications MEAP. Utilisation du serveur HTTP Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder à la machine à partir d'un navigateur Web et utiliser les applications MEAP installées. IMPORTANT • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder aux réglages de gestion d'utilisateur à partir de SDL. •...
  • Page 320: Impression Des Informations Sur Les Applications Installées

    Sélectionner [Oui] ou [Non]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Un serveur HTTP est utilisé. [Non] : Un serveur HTTP n'est pas utilisé. ● Sélection de [Oui] : ❑ Régler <Utiliser SSL> sur [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Utiliser SSL (Secure Sockets Layer) [Oui] : SSL est utilisé...
  • Page 321 Appuyer sur [Oui]. Les éléments imprimés pour chaque application sont les suivants : • MEAP Contents : Imprime la version MEAP. • MEAP Specifications : Imprime les informations concernant la fonction MEAP. • Application Name : Imprime le nom de l'application. •...
  • Page 322 REMARQUE • Les éléments imprimés sont susceptibles de modification en raison des améliorations constantes apportées à nos produits. • Dans l'exemple d'impression, une application appelée "PortalService" est installée sur la machine. Cette application peut être installée à l'aide du CD-ROM du logiciel d'administration MEAP.
  • Page 323: Options De Numérotation Des Jeux De Copies

    Options de numérotation des jeux de copies Il est possible de spécifier les réglages détaillés du mode Numérotation des jeux de copies pour les fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Numérotation des jeux de copies, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 324 ● Sélection de [Oui] : ❑ Régler chaque élément sur [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [Suivant]. N° de service [Oui] : Le numéro de service est imprimé. Si l'on utilise un système de connexion autre que le système de gestion des numéros de service, le nom de l'utilisateur s'imprime à la place du numéro de service.
  • Page 325: Affichage Du Message D'erreur De Toner Restant

    Affichage du message d'erreur de toner restant Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche un message indiquant que le niveau de toner est bas. Ce message est utile car il permet de vérifier le niveau de toner et d'en garantir le remplacement.
  • Page 326: Affichage Du N° De Service/Nom D'utilisateur Courant

    Affichage du n° de service/nom d'utilisateur courant En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible d'afficher le numéro de service ou le nom d'utilisateur qui est utilisé pour se connecter à la machine dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression.
  • Page 327: Réglages Usb

    Réglages USB Ce mode permet de spécifier les réglages USB. REMARQUE Les changements ne sont effectifs qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine). Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 328: Définition Des Réglages De Distribution D'informations De Périphérique

    Définition des réglages de distribution d'informations de périphérique L'enregistrement des informations de périphérique dans la machine permet de régler la machine pour qu'elle fournisse les mêmes informations de périphérique aux autres machines connectées au même réseau. Il est ainsi plus facile de gérer plusieurs machines simultanément.
  • Page 329: Distribuées

    Il est possible de distribuer les informations de périphérique suivantes : Informations Table des matières Notes distribuées Carnet d'adresses, • Toutes les destinations actuellement stockées Carnet d'adresses réglages de transfert, et sont supprimées, puis les destinations où les boutons Favoris informations sont distribuées sont mémorisées.
  • Page 330 ATTENTION La préparation de la distribution et de la mise à jour du système à partir des informations reçues peut prendre plusieurs minutes. Ne pas mettre l'interrupteur principal sur la position Arrêt tant que ces opérations ne sont pas terminées, Cette action pourrait provoquer la perte ou l'endommagement des données.
  • Page 331: Enregistrement D'un Destinataire D'informations Distribuées

    Enregistrement/suppression/impression de destinataires d'informations distribuées Il est possible d'enregistrer, de confirmer et de supprimer les destinataires d'informations distribuées. REMARQUE Le nombre maximal de destinations pouvant être enregistrées est 100. Enregistrement d'un destinataire d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞...
  • Page 332 REMARQUE • Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p. 2-26. • Si l'un des énoncés suivants peut s'appliquer à la machine du destinataire, un message s'affiche indiquant que les informations concernant le périphérique à enregistrer n'ont pas pu être récupérées et demandant à...
  • Page 333: Vérification Des Destinataires Enregistrés

    REMARQUE • Pour annuler la sélection, sélectionner de nouveau le destinataire. • Pour annuler tous les destinataires, appuyer sur [Effacer sélection]. (La touche [Effacer sélection] est remplacée par [Tout sélectionner].) Appuyer sur [Fin]. Vérification des destinataires enregistrés ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞...
  • Page 334: Suppression D'un Destinataire D'informations Distribuées

    REMARQUE Si l'un des points suivants est vrai pour le destinataire dont on souhaite confirmer les réglages, <Régl. pouvant être distribués> dans l'écran Détails reste vide. - L'interrupteur principal est sur la position Arrêt. - La machine du destinataire n'est pas connectée au réseau - Chaque fonction dans Restriction de réception pour chaque fonction sous <Réglages de réception>...
  • Page 335: Impression De Destinataires D'informations Distribuées

    Impression de destinataires d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Appuyer sur [Imprimer la liste]. REMARQUE La liste des destinataires d'informations distribuées ne peut être imprimée que si du papier A3, A4 ou A4R (ordinaire, recyclé...
  • Page 336: Réglage De La Distribution Automatique

    Réglage de la distribution automatique Il est possible de régler la machine pour qu'elle distribue automatiquement les informations de périphérique à une heure spécifique. Il est possible également de sélectionner les informations à distribuer. IMPORTANT • Une machine qui reçoit des informations de périphérique distribuées ne pourra pas effectuer de mise à jour dans les cas suivants : - Les machines qui traitent une tâche d'envoi.
  • Page 337 Sélectionner [Quotidien], [Choisir les jours] ou [Non]. ● Si l'on a sélectionné [Quotidien] : ❑ Appuyer sur un chiffre ([1] à [5]) ➞ saisir l'heure de début à l'aide des touches ➞ appuyer sur [Suivant]. numériques Il est possible de spécifier jusqu'à cinq heures de début. Saisir l'heure au format 24 heures et sur quatre chiffres (zéros compris).
  • Page 338 ● Si l'on a sélectionné [Choisir les jours] : ❑ Sélectionner le jour de la semaine ([Dim] à [Sam]) ➞ appuyer sur un chiffre ([1] à [5]). ❑ ➞ appuyer sur [Suivant]. Saisir l'heure de début à l'aide des touches numériques Il est possible de mémoriser jusqu'à...
  • Page 339 Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées. <Réglages réseau>...
  • Page 340: Réglage De La Distribution Manuelle

    Réglage de la distribution manuelle Il est possible de distribuer les informations de périphérique manuellement. IMPORTANT • Une machine qui reçoit des informations de périphérique distribuées ne pourra pas effectuer de mise à jour dans les cas suivants : - Les machines qui traitent une tâche d'envoi. - Des données sont en cours de transfert entre la machine et l'interface utilisateur distante.
  • Page 341: Restriction De La Réception Des Informations De Périphérique

    REMARQUE Si le Module Imprimante Couleur réseau en option est installé, <Réglages réseau> prend toujours la valeur "Exclure". Sélectionner les destinataires des informations distribuées ➞ appuyer sur [Début distrib. manuelle]. REMARQUE Même si l'option [Annuler] est sélectionnée dans l'écran indiquant que la distribution est en cours, la distribution ne sera pas annulée pour les machines sur lesquelles les informations ont déjà...
  • Page 342: Restauration Des Informations De Périphérique

    Restauration des informations de périphérique Il est possible de restaurer les informations telles qu'elles se présentaient avant leur mise à jour. Cette fonctionnalité est utile si des informations de périphérique ont été mises à jour par erreur. REMARQUE Il est seulement possible de restaurer les informations telles qu'elles se présentaient lors de la dernière mise à...
  • Page 343: Restriction Du Type D'informations Mises À Jour

    Restriction du type d'informations mises à jour Il est possible de restreindre le type des informations de périphérique reçues et mises à jour. IMPORTANT Lors de la réception et de la mise à jour des informations de périphérique, l'écran indiquant la mise à jour des réglages s'affiche.
  • Page 344 Appuyer sur [Oui] ou [Non] à côté des fonctions à restreindre ➞ appuyer sur [Fin]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine est limitée et ne met pas à jour les informations de périphériques sélectionnées. [Non] : La machine n'est pas limitée et met à...
  • Page 345: Vérification/Impression Du Journal Des Communications

    Vérification/Impression du journal des communications Il est possible de vérifier et d'imprimer les informations suivantes du journal des communications : Heure de début, adresse du destinataire, résultats de la distribution, heure de fin, contenu des données, et code de fin. Vérification du journal des communications ➞...
  • Page 346 Appuyer sur [Imprimer la liste]. Pour imprimer automatiquement la liste à une heure spécifiée, appuyer sur [Réglages de rapport]. ● Si l'on sélectionne [Réglages de rapport] : ❑ Spécifier le réglage d'impression souhaité ➞ appuyer sur [OK]. Impression automatique [Oui] : Le journal des communications est automatiquement imprimé lorsque le nombre de transmissions (envoi et réception) atteint 100.
  • Page 347: Initialisation De L'ensemble Des Données Et Des Réglages

    ATTENTION • Avant de lancer le mode Initialiser toutes les données/tous les réglages, il convient de s'assurer que les données à effacer sont absolument inutiles. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. • Si le Lecteur de Carte-C1 est installé sur la machine, et ne fonctionne pas correctement après l'initialisation des données, contacter le revendeur agréé...
  • Page 348 IMPORTANT • Pour empêcher les autres utilisateurs d'effacer accidentellement toutes les données du disque dur, il est recommandé d'enregistrer un code administrateur système et un mot de passe système pour que seul l'administrateur système puisse exécuter la procédure. • Vérifier qu'aucune tâche n'est en cours avant d'utiliser le mode Initialiser tts les donn. /ts les réglages. •...
  • Page 349: Réglage De La Méthode D'affichage Avec Saisie De Mot De Passe

    Réglage de la méthode d'affichage avec saisie de mot de passe Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche des astérisques pour saisir les informations confidentielles telles qu'un mot de passe. REMARQUE Lorsque les informations s'affichent sous forme d'astérisques, un écran apparaît pour demander à l'utilisateur de saisir à...
  • Page 350: Réglage Du Mode Filigrane Sécurisé

    Réglage du mode Filigrane sécurisé Il est possible d'activer ou non la fonction Filigrane sécurisé pour toutes les tâches de copie et les tâches d'impression, de même celles effectuées depuis les pilotes d'imprimante, lorsqu'elles sont toujours effectuées avec la fonction Filigrane sécurisé activée. Pour plus d'informations sur la fonction Filigrane sécurisé, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 351 Sélectionner le type de filigrane sécurisé (filigrane, date, numéros des jeux de copies, numéro de série, ou N°/Nom d'utilisateur). ● Si l'on sélectionne [Filigrane] : ❑ Sélectionner un filigrane prédéfini ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si [Filigrane] ➞ [Créer] est sélectionné : ❑...
  • Page 352 ● Si l'on sélectionne [Numérotatn jx de copies] : ❑ ➞ appuyer sur Saisir le numéro de départ à l'aide des touches numériques [Suivant]. ● Si l'on sélectionne [Numéro de série] : ❑ Appuyer sur [Suivant]. REMARQUE Le numéro de série s'imprime ; il s'agit du numéro visible dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression de l'afficheur tactile quand on appuie sur (Touche de vérification du compteur) sur le panneau de commande.
  • Page 353: Filigrane Sécurisé Du Pilote

    Sélectionner le motif de fond ➞ choisir le format et la couleur du texte ➞ appuyer sur [OK]. Pour imprimer un motif en fond de copie, sélectionner le motif de fond dans la liste déroulante du même nom. Les options de format de texte disponibles sont [Petit] ("36 pt."), [Moyen] ("54 pt.") et [Grand] ("72 pt.").
  • Page 354 Sélectionner le type de filigrane sécurisé (filigrane, date, numéros des jeux de copies, numéro de série, ou N°/Nom d'utilisateur). ● Si l'on sélectionne [Filigrane] : ❑ Sélectionner un filigrane prédéfini ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si [Filigrane] ➞ [Créer] est sélectionné : ❑...
  • Page 355 ● Si l'on sélectionne [Numérotatn jx de copies] : ❑ ➞ appuyer sur Saisir le numéro de départ à l'aide des touches numériques [Suivant]. ● Si l'on sélectionne [Numéro de série] : ❑ Appuyer sur [Suivant]. REMARQUE Le numéro de série s'imprime ; il s'agit du numéro visible dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression de l'afficheur tactile quand on appuie sur (Touche de vérification du compteur) sur le panneau de commande.
  • Page 356 Sélectionner le motif de fond ➞ choisir le format et la couleur du texte ➞ appuyer sur [OK]. Pour imprimer un motif en fond de copie, sélectionner le motif de fond dans la liste déroulante du même nom. Les options de format de texte disponibles sont [Petit] ("36 pt."), [Moyen] ("54 pt.") et [Grand] ("72 pt.").
  • Page 357: Réglages D'impression Cryptée Sécurisée

    Réglages d'impression cryptée sécurisée Il est possible de définir les réglages concernant l'impression cryptée sécurisée. REMARQUE Pour définir ces réglages, le Kit de cryptage d'impression doit être activé. Réception uniquement des tâches d'impression sécurisées par cryptage L'on peut régler la machine pour recevoir uniquement les tâches d'impression sécurisées par cryptage provenant d'ordinateurs.
  • Page 358: Mémorisation/Modification Des Formats De Papier Irréguliers

    Mémorisation/modification des formats de papier irréguliers Il est possible de mémoriser jusqu'à 200 formats de papier avec de noms nouveaux autres que les formats de papier par défaut mémorisés dans la machine. Pour mémoriser un format de papier, modifier le nom après avoir copié le format de papier le plus proche à partir d'un format de papier mémorisé.
  • Page 359: Modification Des Formats De Papier Irréguliers

    Modification des formats de papier irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion du type Appuyer sur de papier]. Sélectionner un format de papier mémorisé dans la liste ➞ appuyer sur [Détails/Modif.]. REMARQUE • Les icônes correspondant aux types de papier irréguliers indiquent les informations suivantes : : type de papier mémorisé...
  • Page 360 Appuyer sur la touche [Modifier] située en regard de l'élément à modifier ➞ modifier les réglages ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Il est impossible de modifier les réglages des types de papier par défaut. ● Pour changer le nom du type de papier : ❑...
  • Page 361 ● Pour changer le grammage : ❑ Appuyer sur [-] ou [+] pour définir le grammage ➞ appuyer sur [OK]. ● Pour changer le type de papier : ❑ Sélectionner le type de papier ➞ appuyer sur [OK]. 6-77 Mémorisation/modification des formats de papier irréguliers...
  • Page 362 ● Pour changer le type de finition : ❑ Sélectionner le type de finition ➞ appuyer sur [OK]. ● Pour régler la correction du renflement (décalage) : ❑ Appuyer sur [▼] or [▲] pour régler la largeur de décalage ➞ appuyer sur [OK]. Il est possible de définir ou de modifier la largeur de décalage pour chaque page et chaque type de papier lorsque le mode Brochure est activé.
  • Page 363: Suppression De Formats De Papier Irréguliers

    ● Pour changer la couleur : ❑ Sélectionner la couleur du papier ➞ appuyer sur [OK]. Suppression de formats de papier irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion du type Appuyer sur de papier]. Sélectionner un format de papier mémorisé dans la liste ➞ appuyer sur [Effacer].
  • Page 364: Détection Et Installation De Pilotes Prenant En Charge Les Fonctions Spécifiées Sur La Machine Dans L'ordinateur

    Détection et installation de pilotes prenant en charge les fonctions spécifiées sur la machine dans l'ordinateur Il est possible de spécifier des fonctions adaptées à la carte fax ou au kit d'impression installés depuis la machine. Il est possible de détecter et d'installer des pilotes compatibles avec les fonctions spécifiées depuis l'ordinateur.
  • Page 365: Réglages De Spécification Pour Toutes Les Boîtes Utilisateur

    Réglages de spécification pour toutes les boîtes utilisateur Il est possible de définir un délai avant l'effacement automatique de documents dans toutes des boîtes utilisateur, de même pour la mémorisation et l'impression à partir du pilote d'imprimante. IMPORTANT • Si ces réglages ont été préalablement spécifiés pour différentes boîtes utilisateur, la priorité est donnée aux réglages définis dans [Réglages pour toutes les boîtes utilisateur], quels que soient les réglages de mot de passe pour chaque boîte utilisateur.
  • Page 366: Mémorisation Et Impression À Partir Du Pilote D'imprimante

    Mémorisation et impression à partir du pilote d'imprimante Lorsque l'on mémorise des documents d'un ordinateur sur une boîte utilisateur, il est possible d'activer/désactiver l'impression du résultat de la mémorisation. Sélectionner [Oui] pour imprimer les résultats. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages pour toutes les Appuyer sur boîtes utilisateur] ➞...
  • Page 367: Restriction Des Tâches D'impression

    Restriction des tâches d'impression Il est possible d'activer/désactiver la restriction des tâches d'impression de sorte qu'elles soient uniquement mémorisées dans les boîtes utilisateur. ➞ [Réglages système] ➞ [Restreindre tâches Appuyer sur d'impression]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous.
  • Page 368: Restriction Du Mode Couleur Des Tâches De Copie

    Restriction du mode Couleur des tâches de copie Il est possible de définir des restrictions pour le mode Couleur des tâches de copie. Restriction d'utilisation du mode Sél. couleur auto Il est possible de limiter l'utilisation du mode Couleur (Sél. couleur auto). ➞...
  • Page 369 Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique comment charger du papier, effectuer l'entretien courant et remplacer des consommables, tels que des cartouches de toner et d'agrafes. Cassettes ............... . 7-2 Approvisionnement en papier .
  • Page 370: Cassettes

    Cassettes Cette section explique la procédure d'approvisionnement en papier des cassettes. REMARQUE • Les formats papier suivants sont acceptés dans les cassettes n° 1, 2, 3 et 4. - Cassette 1 : A4, A4R, A5R et enveloppes - Cassettes 2, 3 et 4 : 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et A5R - Il est possible de charger des enveloppes dans la cassette n°...
  • Page 371 IMPORTANT • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la machine. S'assurer que la cassette est bien en place. • Ne pas mettre d'enveloppes ou de formats de papier non standard dans les cassettes. •...
  • Page 372 Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Déballer une ramette de papier. Cassettes...
  • Page 373 à l'abri du soleil. REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
  • Page 374 IMPORTANT • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant utilisation. • Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité ( ) situé à l'arrière de la cassette. REMARQUE • Chaque cassette peut contenir jusqu'à 550 feuilles environ (80 g/m •...
  • Page 375: Modification Du Format Papier D'une Cassette

    Modification du format papier d'une cassette Pour modifier le format papier d'une cassette, régler les guides papier en suivant la procédure ci-après. IMPORTANT Seuls les transparents au format A4 sont acceptés. Vérifier que la molette de réglage du format est bien sur A4 lors du chargement de ce support dans la cassette.
  • Page 376 IMPORTANT Si l'on charge du papier au format 305 mm x 457 mm, retirer le guide gauche et l'insérer dans les orifices situés sur le côté avant gauche de la cassette. Régler le guide avant en pinçant son levier, puis le faire glisser pour l'aligner sur le repère correspondant au format papier sélectionné.
  • Page 377 Déplacer la molette de réglage du format située sur la droite de la cassette de sorte que la flèche coïncide avec le format chargé. Molette de réglage du format Flèche IMPORTANT Si la molette n'est pas positionnée sur le format chargé dans la cassette, le format indiqué sur l'afficheur sera incorrect.
  • Page 378: Magasin Papier Latéral-Z1 (En Option)

    Magasin Papier Latéral-Z1 (en option) Si la machine est équipée du Magasin Papier Latéral-Z1 en option, il est possible d'utiliser un format papier supplémentaire. Le Magasin Papier Latéral-Z1 peut contenir jusqu'à 2 700 feuilles (80 g/m IMPORTANT Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas.
  • Page 379 ATTENTION Lors de l'approvisionnement en papier, veiller à ne pas se couper avec le bord des feuilles. IMPORTANT Le magasin papier accepte uniquement des feuilles d'un grammage compris entre 64 et 105 g/m Utiliser le plateau d'alimentation pour charger du papier plus épais. REMARQUE Si un message invitant à...
  • Page 380 REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
  • Page 381 Charger la pile de papier dans le magasin papier. Avant de charger le papier, égaliser les bords de la pile et s'assurer que l'élévateur s'est abaissé. IMPORTANT • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant d'être chargé dans le magasin papier. •...
  • Page 382 Remettre le magasin papier dans sa position initiale. L'élévateur se remet en place automatiquement et prépare le magasin papier au tirage. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-14 Magasin Papier Latéral-Z1 (en option)
  • Page 383: Module Enveloppes-C2 (En Option)

    Module enveloppes-C2 (en option) Cette section explique comment utiliser le Module enveloppes-C2 en option. Utilisation du module enveloppes Il est possible de charger dans ce module les six types d'enveloppes suivants : COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5 et Yougata 4. Vérifier les points suivants avant de charger les enveloppes COM10 No.10 : •...
  • Page 384 Mailwell No.553 DL : Mailwell/Schneidersöne No.11345 Yougata 4 : Uzumaki Y-401 • Pour plus d'informations sur le réglage des guides de largeur en vue de charger des enveloppes ISO-C5 ou ISO-B5, contacter le revendeur Canon agréé. 7-16 Module enveloppes-C2 (en option)
  • Page 385: Préparation Des Enveloppes

    REMARQUE • Pour plus d'informations sur l'utilisation d'enveloppes autres que COM10 No.10, voir la section Modification du format d'enveloppe, p. 7-22. • Le Module enveloppes-C2 en option ne peut être installé que sur la cassette n° 1. • Pour plus d'informations sur les types d'enveloppes qu'il est possible de charger dans le module enveloppes, voir la section Types de papier disponibles, p.
  • Page 386 Placer les enveloppes sur une surface propre et lisse et appuyer manuellement sur les enveloppes dans la direction des flèches pour supprimer les courbures. Répéter cette étape cinq fois pour chaque liasse de cinq enveloppes. En cas d'utilisation d'enveloppes ISO-B5, ISO-C5, COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8 ou DL, aplatir les quatre coins ainsi que la partie timbre ou collante de l'enveloppe pour les aplanir.
  • Page 387: Approvisionnement En Enveloppes

    IMPORTANT • En cas d'utilisation d'enveloppes dont les rabats portent de la colle, il est possible que la colle fonde du fait de la température élevée et de la pression de l'ensemble de fixation. • Prendre soin d'aplanir les enveloppes dans la direction du chargement. •...
  • Page 388 En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Charger 10 enveloppes à la fois, face à imprimer vers le haut. Ce faisant, appuyer sur le côté droit de la pile d'enveloppes afin de les bloquer en position.
  • Page 389 Aligner le bord avant des enveloppes et vérifier que celles-ci sont maintenues en place sous la griffe. Griffe IMPORTANT • Les enveloppes cornées ou courbées doivent être aplanies avant utilisation. • La pile d'enveloppes ne doit pas descendre au-dessous de la limite de chargement ( •...
  • Page 390: Modification Du Format D'enveloppe

    ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. IMPORTANT Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties de la cassette non occupées par la pile d'enveloppes. Un bourrage papier pourrait se produire. REMARQUE Si l'impression est interrompue faute d'enveloppes, en charger d'autres et suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 391 En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Soulever la cassette tout en la tirant hors de la machine, en tenant les côtés droit et gauche des deux mains. Retirer toutes les enveloppes de la cassette (plusieurs enveloppes à la fois).
  • Page 392 Retirer le guide gauche du module enveloppes et l'insérer dans l'orifice correspondant au format souhaité. Pour retirer le guide gauche, l'incliner vers la droite puis le soulever. Guide gauche Desserrer les deux vis qui retiennent le guide de largeur avant du module enveloppes.
  • Page 393 Fixer le guide à l'aide des vis. Déplacer le guide de largeur arrière du module enveloppes conformément aux étapes 6 à 8. Charger 10 enveloppes à la fois, face à imprimer vers le haut. Ce faisant, appuyer sur le côté droit de la pile d'enveloppes afin de les bloquer en position.
  • Page 394 Charger les enveloppes, comme illustré ci-dessous. Recto Aligner le bord avant des enveloppes et vérifier que celles-ci sont maintenues en place sous la griffe. Griffe IMPORTANT • Les enveloppes cornées ou courbées doivent être aplanies avant utilisation. • La pile d'enveloppes ne doit pas descendre au-dessous de la limite de chargement ( •...
  • Page 395: Repousser Doucement La Cassette Dans Son Logement, Jusqu'à Ce

    [ENV.2] permet de charger le format et le type d'enveloppe qui ont été mémorisés sous ENV.2 à l'aide de l'option Module enveloppes des Réglages communs (en mode Utilisateur). REMARQUE Pour modifier le réglage d'enveloppe mémorisé, voir la section Sélection du type d'enveloppe, p.
  • Page 396 ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. IMPORTANT Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties de la cassette non occupées par la pile d'enveloppes. Un bourrage papier pourrait se produire. REMARQUE Si l'impression est interrompue faute d'enveloppes, en charger d'autres et suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 397: Chargeur (Crv-L1) (En Option)

    Chargeur (CRV-L1) (en option) Un cachet peut être apposé sur les originaux envoyés par fax ou à l'aide de la fonction d'envoi, afin d'indiquer qu'ils ont été envoyés. La cartouche du cachet doit être remplacée lorsque le cachet est devenu trop pâle ou n'est plus visible du tout. IMPORTANT Lors du changement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner.
  • Page 398 Introduire la nouvelle cartouche à l'aide de pinces, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. IMPORTANT • Vérifier que la cartouche ne dépasse pas de son logement. • Si la cartouche n'est pas bien introduite, elle risque de provoquer un bourrage. Refermer doucement le capot interne et le capot du chargeur.
  • Page 399: Module De Finition-Z1 (En Option)

    Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. REMARQUE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Ouvrir la porte avant du module de finition.
  • Page 400 Sortir le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche. Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 7-32 Module de Finition-Z1 (en option)
  • Page 401 IMPORTANT • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans la cartouche. REMARQUE N'insérer qu'une cartouche d'agrafes à la fois. Retirer la languette qui maintient les agrafes en tirant bien droit, puis vers le bas.
  • Page 402 Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à...
  • Page 403: Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (En Option)

    Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. REMARQUE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 7-35 Module de Finition-Y1/Module de Finition P.A.C.-Y2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/...
  • Page 404 Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-Y2 Module de Finition-Y1 (en option) (en option) Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche.
  • Page 405 Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. IMPORTANT • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans la cartouche.
  • Page 406 Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-Y2 Module de Finition-Y1 (en option) (en option) ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à...
  • Page 407: Remplacement De La Cartouche D'agrafes De L'ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval

    REMARQUE • Cette procédure est nécessaire uniquement si le Module de Finition P.A.C.-Y2 en option est installé. • Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Ouvrir la porte avant du module de finition.
  • Page 408 Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec...
  • Page 409 Introduire la nouvelle cartouche. REMARQUE Seules une cartouche d'agrafes avant et une cartouche d'agrafes arrière peuvent être simultanément insérées. Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale.
  • Page 410: Retrait Des Résidus De Perforation

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. IMPORTANT Après avoir remplacé la cartouche, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 411 Ouvrir le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. Sortir le réceptacle. Jeter les résidus. REMARQUE S'assurer que le réceptacle est bien vide. 7-43 Module de Finition-Y1/Module de Finition P.A.C.-Y2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/ 4 Trous-P1 (en option)
  • Page 412 Remettre le réceptacle dans sa position initiale. REMARQUE Si le réceptacle de résidus de perforation n'est pas bien en place, il n'est pas possible d'imprimer en mode Perforation. Fermer le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-44 Module de Finition-Y1/Module de Finition P.A.C.-Y2/Unité...
  • Page 413: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Lorsqu'il ne reste que très peu detoner dans la machine, le message suivant s'affiche sur l'afficheur tactile, comme illustré ci-dessous. Il est toujours possible d'effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche de toner. Lorsqu'il n'y a plus de toner et que l'impression est impossible, un message tel que celui illustré...
  • Page 414 AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. ATTENTION • Conserver le toner hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de toner, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 415 REMARQUE • Lorsque le message <Niveau de toner noir faible. Impression tjrs possible.> apparaît, il reste environ 10 % de toner. Il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche de toner avant que la cartouche couleur mentionnée ne soit vide. •...
  • Page 416 Saisir la partie supérieure de l'emballage de protection, comme illustré ci-dessous, et le retirer ainsi que la cartouche de toner. Ouvrir la partie supérieure de l'emballage de protection en le déchirant en biais, comme illustré ci-dessous. Ensuite, retirer la cartouche de toner usagée de la machine. Laisser l'emballage tel quel.
  • Page 417 Ouvrir la porte avant de la machine. Tourner la molette correspondant à la couleur de toner à remplacer dans le sens de la flèche. Cartouche de toner noir Cartouche de toner cyan, magenta ou jaune IMPORTANT Tourner la molette de la cartouche de toner jusqu'à ce que la flèche se place en position de déverrouillage.
  • Page 418 En la tenant par la poignée du haut, sortir la cartouche de l'orifice d'approvisionnement de toner. Cartouche de toner noir Cartouche de toner cyan, magenta ou jaune AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
  • Page 419 Repousser la cartouche de toner aussi loin que possible. Cartouche de toner noir Cartouche de toner cyan, magenta ou jaune IMPORTANT Lors du changement de cartouches de toner, s'assurer que la couleur de la cartouche correspond à la couleur de l'orifice d'approvisionnement en toner. S'il ne s'agit pas de la bonne couleur, la cartouche ne pourra pas rentrer dans l'orifice d'approvisionnement.
  • Page 420 Refermer la porte avant de la machine ➞ vérifier le message affiché sur l'afficheur tactile. Vérifier le message ➞ appuyer sur [Oui]. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE • Le message affiché varie en fonction de la couleur de la cartouche de toner remplacée. •...
  • Page 421 Refermer l'emballage de protection avec la cartouche usagée à l'intérieur, de la même manière que la cartouche neuve était emballée. Saisir la partie supérieure de l'emballage de protection et le placer dans la boîte qui a été utilisée pour la nouvelle cartouche de toner. 7-53 Remplacement de la cartouche de toner...
  • Page 422 Fermer les rabats de la boîte. Pour cela, fermer le rabat de droite en premier, puis fermer celui de gauche. Enfin, introduire la languette dans la fente. IMPORTANT Veiller à bien introduire complètement la languette dans la fente lors de la fermeture des rabats de la boîte.
  • Page 423: Remplacement Du Réceptacle De Toner Usagé

    à des flammes à l'air libre car ils pourraient alors s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. • Les réceptacles de toner usagé sont repris par le revendeur agréé Canon local. Utiliser le cache fourni pour fermer l'ouverture du réceptacle de toner usagé.
  • Page 424 IMPORTANT • Utiliser uniquement les réceptacles de toner usagé prévus pour cette machine. • Ne pas remplacer le réceptacle de toner usagé avant que le message invitant à le faire n'apparaisse sur l'afficheur tactile. REMARQUE • Appuyer sur les touches [Précédent] ou [Suivant] de l'afficheur tactile pour obtenir des instructions sur la procédure de remplacement du réceptacle de toner usagé.
  • Page 425 Tirer le réceptacle de toner usagé. ATTENTION Lors du retrait du réceptacle de toner usagé, éviter de pencher le réceptacle pour ne pas se salir. En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau froide. Un lavage à l'eau chaude aurait pour effet de fixer le toner et de créer une tache indélébile.
  • Page 426 Insérer le nouveau réceptacle de toner usagé. En insérant le réceptacle de toner usagé, aligner la partie marquée d'un cercle avec la machine, comme illustré ci-dessous. Remettre le levier dans sa position initiale. Levier Fermer la porte avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 427: Entretien Courant

    Entretien courant Si l'original n'est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. • Vitre d'exposition • Face interne du cache d'exposition •...
  • Page 428: Nettoyage Manuel Du Chargeur

    Nettoyer la vitre d'exposition et la face interne du chargeur/cache d'exposition à l'aide d'un chiffon humide, puis les essuyer à l'aide d'un chiffon sec et doux. ATTENTION Ne pas utiliser de chiffon trop humide car cela pourrait endommager l'original ou détériorer la machine.
  • Page 429 Ouvrir le capot du chargeur. Nettoyer les rouleaux (trois emplacements) avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. 7-61 Entretien courant...
  • Page 430 Nettoyer les rouleaux (trois emplacements) avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Nettoyer la pièce en plastique transparent du capot intérieur avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. 7-62 Entretien courant...
  • Page 431 Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-63 Entretien courant...
  • Page 432 Soulever le chargeur. Nettoyer la zone de lecture du chargeur un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Nettoyer la pièce située à côté du rouleau de caoutchouc avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. 7-64 Entretien courant...
  • Page 433: Nettoyage De L'intérieur De La Machine

    Fermer le chargeur. ATTENTION • Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. • La lumière provenant de la vitre d'exposition peut être très intense lors de la fermeture du chargeur. Nettoyage de l'intérieur de la machine Si les impressions présentent des traces ou si les images ne sont que partiellement imprimées, il est possible que l'intérieur de la machine soit sale.
  • Page 434: Nettoyage De La Vitre Antipoussière

    Nettoyage de la vitre antipoussière Si la vitre antipoussière est sale, des traces risquent d'apparaître sur les impressions. Suivre la procédure ci-après pour nettoyer la vitre. Ouvrir la porte avant de la machine. Retirer le nettoyeur de vitre antipoussière situé à l'intérieur de la porte avant.
  • Page 435 Saisir le nettoyeur par l'extrémité plate, l'insérer dans la machine et effectuer des mouvements de va-et-vient (cinq ou six fois). Nettoyer les quatre emplacements illustrés ci-dessous. Ces emplacements sont indiqués par des repères sur la machine. Il est important de ne pas en omettre. Une fois la vitre antipoussière nettoyée, replacer délicatement le nettoyeur à...
  • Page 436: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux lus par le chargeur présentent des traces noires ou paraissent sales, nettoyer le rouleau du chargeur en introduisant des feuilles blanches à plusieurs reprises. IMPORTANT Cette procédure est nécessaire uniquement si le chargeur (CRV-L1) en option est installé. REMARQUE Le nettoyage du chargeur dure environ 25 secondes.
  • Page 437: Consommables

    REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier.
  • Page 438 Le toner est disponible en quatre couleurs : noir, cyan, magenta et jaune. Vérifier la couleur de toner à remplacer avant de passer commande auprès du revendeur agréé Canon local. Veiller à ne pas se tromper de couleur lors du remplacement d'une cartouche de toner.
  • Page 439: Consommables Canon

    ■ Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, tambours et cartouches Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon.
  • Page 440 7-72 Consommables...
  • Page 441 Contacter le revendeur agréé Canon local ........
  • Page 442: Réduction De La Fréquence Des Bourrages Papier

    Réduction de la fréquence des bourrages papier En cas de bourrages fréquents alors qu'il n'existe pas de problème apparent avec la machine, une des deux raisons suivantes peut en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages. ■...
  • Page 443: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier Si un bourrage papier se produit, les écrans suivants s'affichent. Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages Un écran indiquant l'emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour y remédier s'affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué n'a pas été retiré. ■...
  • Page 444 • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 445 Examiner toutes les zones signalées sur l'afficheur tactile et retirer le papier bloqué. Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l'afficheur tactile. Si le papier bloqué se déchire lorsqu'on le retire de la machine, veiller à bien enlever tous les morceaux.
  • Page 446 Si un bourrage papier survient dans un périphérique en option, se reporter aux instructions des pages suivantes. ● Socle double cassette-Y3 ❑ Voir la section Socle double cassette-Y3 (en option), p. 8-30. ● Magasin Papier Latéral-Z1 ❑ Voir la section Magasin Papier Latéral-Z1 (en option), p. 8-34. ●...
  • Page 447 ● Module de Finition-Z1 ❑ Voir la section Module de Finition-Z1 (en option), p. 8-43. ● Bac Séparateur-D1 ❑ Voir la section Bac Séparateur-D1 (en option), p. 8-64. ● Réceptacle-J1 ❑ Voir la section Réceptacle-J1 (en option), p. 8-67. Elimination des bourrages papier...
  • Page 448 ● Module de Finition-Y1 ❑ Voir la section Sous le capot supérieur du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 (en option), p. 8-47. ❑ Voir la section Intérieur du Module de Liaison Trieuse-E2 du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 (en option), p.
  • Page 449 ● Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 ❑ Voir la section Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (en option), p. 8-61. Après avoir retiré le papier bloqué aux endroits indiqués sur l'afficheur tactile, remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale.
  • Page 450: Ensemble De Fixation (Dans La Machine)

    Ensemble de fixation (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans l'ensemble de fixation, un écran semblable à celui présenté ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION L'ensemble de fixation et la zone voisine à...
  • Page 451 Abaisser le capot supérieur de l'ensemble de fixation en appuyant sur la partie plate prévue à cet effet et retirer le papier bloqué. Si le papier ne peut être dégagé, le retirer par la partie inférieure de l'ensemble de fixation. ATTENTION Les éléments situés dans l'ensemble de fixation sont parfois très chauds.
  • Page 452: Entrée Du Rvc (Dans La Machine)

    Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. Entrée du RVC (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans l'entrée du RVC, un écran similaire à...
  • Page 453 Appuyer sur le bouton du capot inférieur droit de la machine et ouvrir les capots supérieur et inférieur droits. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p.
  • Page 454 Retirer le papier bloqué dans la partie inférieure du RVC. Fermer doucement le capot supérieur droit, puis fermer le capot inférieur droit jusqu'à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 455: Rvc (Dans La Machine)

    Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. RVC (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans le RVC, un écran similaire à...
  • Page 456 Appuyer sur le bouton du capot inférieur droit de la machine et ouvrir les capots supérieur et inférieur droits. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p.
  • Page 457 Fermer doucement le capot supérieur droit, puis fermer le capot inférieur droit jusqu'à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture des capots supérieur et inférieur droits de la machine, veiller à...
  • Page 458: Plateau D'alimentation

    Plateau d'alimentation Si un bourrage papier se produit dans le plateau d'alimentation, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Retirer le papier non bloqué du plateau d'alimentation. Retirer le papier bloqué.
  • Page 459 Appuyer sur le bouton du capot inférieur droit de la machine et ouvrir les capots supérieur et inférieur droits. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p.
  • Page 460 Fermer doucement le capot supérieur droit, puis fermer le capot inférieur droit jusqu'à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture des capots supérieur et inférieur droits de la machine, veiller à...
  • Page 461: Cassette 1

    Cassette 1 Si un bourrage papier se produit dans la cassette n° 1, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à...
  • Page 462 Retirer le papier bloqué. Ouvrir le capot supérieur droit de la cassette. Retirer le papier bloqué. 8-22 Elimination des bourrages papier...
  • Page 463 Appuyer sur le bouton de la cassette n° 1, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. 8-23 Elimination des bourrages papier...
  • Page 464 Repousser doucement la cassette n° 1 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot supérieur droit de la cassette. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 465: Fermer Doucement Le Capot Supérieur Droit, Puis Fermer Le Capot

    Fermer doucement le capot supérieur droit, puis fermer le capot inférieur droit jusqu'à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture des capots supérieur et inférieur droits de la machine, veiller à...
  • Page 466: Cassette 2

    Cassette 2 Si un bourrage papier se produit dans la cassette n° 2, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à...
  • Page 467 Appuyer sur le bouton de la cassette n° 2, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. 8-27 Elimination des bourrages papier...
  • Page 468 Repousser doucement la cassette n° 2 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-28 Elimination des bourrages papier...
  • Page 469 Fermer le capot supérieur droit de la cassette. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 470: Socle Double Cassette-Y3 (En Option)

    Socle double cassette-Y3 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Socle double cassette-Y3 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 471 Ouvrir le capot inférieur droit du socle double cassettes. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p. 3-16. Retirer le papier bloqué. Appuyer sur le bouton de la cassette indiquée sur l'afficheur, puis le relâcher.
  • Page 472 En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 8-32 Elimination des bourrages papier...
  • Page 473 ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot inférieur droit du socle double cassettes. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 474: Magasin Papier Latéral-Z1 (En Option)

    Magasin Papier Latéral-Z1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Magasin Papier Latéral-Z1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 475 Abaisser le levier situé sur le côté du magasin papier installé sur la machine, puis retirer le papier bloqué de la zone d'alimentation. Du papier peut également rester bloqué dans la fente d'alimentation sur le côté de la machine. Si cela se produit, retirer les feuilles bloquées. Remettre le magasin papier dans sa position initiale.
  • Page 476 ATTENTION Lorsqu'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier. L'élévateur interne descend automatiquement. IMPORTANT Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas.
  • Page 477 Remettre le magasin papier dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 478: Chargeur (Crv-L1) (En Option)

    Chargeur (CRV-L1) (en option) Si un bourrage papier se produit dans le chargeur en option (CRV-L1), l'afficheur tactile présente un écran similaire à celui de la figure ci-dessous. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui apparaît sur l'afficheur tactile.
  • Page 479 Ouvrir le capot du chargeur. Retirer les originaux bloqués. En cas de problème lors de l'élimination d'un bourrage, ne pas forcer et passer à l'étape 3. Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. 8-39 Elimination des bourrages papier...
  • Page 480 Tourner la molette d'entraînement et retirer les originaux bloqués. Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-40 Elimination des bourrages papier...
  • Page 481 Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Soulever le chargeur et retirer les originaux bloqués. 8-41 Elimination des bourrages papier...
  • Page 482 Fermer le chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
  • Page 483: Module De Finition-Z1 (En Option)

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne pas se couper les mains sur l'intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 484 Appuyer sur le bouton du capot inférieur droit de la machine et ouvrir les capots supérieur et inférieur droits. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p.
  • Page 485 Retirer le papier bloqué dans l'ensemble de sortie. Baisser les quatre guides situés à l'intérieur et retirer le papier bloqué. Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du réceptacle de sortie. IMPORTANT Si un bourrage papier se produit lors d'un tirage en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles imprimées mais non encore agrafées.
  • Page 486 Remettre l'ensemble de sortie papier dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant l'ensemble de sortie papier, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer doucement le capot supérieur droit, puis fermer le capot inférieur droit jusqu'à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été...
  • Page 487: Sous Le Capot Supérieur Du Module De Finition-Y1 Ou Du Module De Finition P.a.c.-Y2 (En Option)

    Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. Sous le capot supérieur du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 (en option) Si un bourrage papier se produit sous le capot supérieur du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 en option, un écran similaire à...
  • Page 488 • Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne pas se couper les mains sur l'intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 489 Ouvrir le capot supérieur du module de finition et retirer le papier bloqué. Module de Finition P.A.C.-Y2 Module de Finition-Y1 (en option) (en option) Refermer le capot supérieur du module de finition. Module de Finition P.A.C.-Y2 Module de Finition-Y1 (en option) (en option) ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 490: Intérieur Du Module De Liaison Trieuse-E2 Du Module De Finition-Y1 Ou Du Module De Finition P.a.c.-Y2 (En Option)

    Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. Intérieur du Module de Liaison Trieuse-E2 du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le module de liaison du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 en option, un écran similaire à...
  • Page 491 • Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne pas se couper les mains sur l'intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 492 Fermer le module de liaison. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 493: Derrière La Porte Avant Du Module De Finition P.a.c.-Y2 (En Option)

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne pas se couper les mains sur l'intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 494 Ouvrir la porte avant du module de finition. Incliner vers la droite le guide de sortie supérieur et retirer le papier bloqué. Le guide de sortie supérieur est équipé de ressorts et revient en position lorsqu'on le relâche. Guide de sortie supérieur 8-54 Elimination des bourrages papier...
  • Page 495 Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué. Tourner le levier du guide de sortie inférieur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque, puis l'incliner pour ouvrir le guide de sortie. Guide de sortie inférieur Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale.
  • Page 496 Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 497: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne pas se couper les mains sur l'intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 498 Ouvrir la porte avant du module de finition. Tourner la molette de droite dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Tout en maintenant la molette de gauche enfoncée, la tourner dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d'une montre). 8-58 Elimination des bourrages papier...
  • Page 499 Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué. Tourner le levier du guide de sortie inférieur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque, puis l'incliner pour ouvrir le guide de sortie.
  • Page 500 Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 501: Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (En Option)

    Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (en option) En cas de bourrage papier à l'intérieur de l'Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/ 4 Trous-P1 en option, un écran similaire à l'exemple ci-dessous s'affiche sur l'afficheur tactile. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 502 Amener la "pointe" de la molette sur la zone grisée ( ). Ouvrir le capot supérieur de l'unité de perforation. Retirer le papier bloqué. 8-62 Elimination des bourrages papier...
  • Page 503 Fermer le capot supérieur de l'unité de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 504: Bac Séparateur-D1 (En Option)

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne pas se couper les mains sur l'intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 505 Appuyer sur le bouton du capot inférieur droit de la machine et ouvrir les capots supérieur et inférieur droits. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p.
  • Page 506 Fermer doucement le capot supérieur droit, puis fermer le capot inférieur droit jusqu'à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture des capots supérieur et inférieur droits de la machine, veiller à...
  • Page 507: Réceptacle-J1 (En Option)

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne pas se couper les mains sur l'intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 508 Appuyer sur le bouton du capot inférieur droit de la machine et ouvrir les capots supérieur et inférieur droits. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p.
  • Page 509 Fermer doucement le capot supérieur droit, puis fermer le capot inférieur droit jusqu'à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Z1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Z1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture des capots supérieur et inférieur droits de la machine, veiller à...
  • Page 510: Elimination D'un Bourrage D'agrafes

    Elimination d'un bourrage d'agrafes Si un bourrage d'agrafes se produit, suivre la procédure ci-après pour l'éliminer. Module de Finition-Z1 (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans le Module de Finition-Z1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer les agrafes bloquées, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 511 Ouvrir la porte avant du module de finition. Sortir le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. 8-71 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 512 Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans le module de finition jusqu'à ce qu'il soit bien en place. 8-72 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 513: Module De Finition-Y1/Module De Finition P.a.c.-Y2 (En Option)

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à...
  • Page 514 Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-Y2 Module de Finition-Y1 (en option) (en option) Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. 8-74 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 515 Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. 8-75 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 516: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-Y2 Module de Finition-Y1 (en option) (en option) ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à...
  • Page 517 Ouvrir la porte avant du module de finition. Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever.
  • Page 518 Sortir la cartouche contenant les agrafes bloquées en la prenant par les côtés. Dans le boîtier d'agrafes, pousser la partie A et soulever la partie B. Retirer les agrafes bloquées et remettre la partie B dans sa position initiale. 8-78 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 519 Remettre la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale. 8-79 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 520 Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. IMPORTANT Après avoir éliminé le bourrage d'agrafes, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. Pour plus d'informations, voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 521: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Cette section présente les différents messages qui peuvent s'afficher sur l'écran tactile, décrit les causes possibles et présente les solutions à envisager. Pour obtenir des informations sur les messages non répertoriés ici, voir le Guide des fonctions envoi et télécopie et le Guide de mise en réseau. Ecran d'autodiagnostic Si un message d'autodiagnostic s'affiche, suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 522 Mettre du papier au format A4. Cause Le format de papier optimal sélectionné en mode de sélectionné automatique du format papier n'est pas disponible dans la machine. Solution 1 Charger le format papier indiqué dans la machine. Si l'on appuie sur la touche pendant l'affichage de ce message, l'impression s'effectue avec le format papier sélectionné.
  • Page 523 Retirer le papier du réceptacle des brochures. Cause Des impressions appartenant à la tâche précédente restent dans le réceptacle des brochures du Module de Finition P.A.C.-Y2 en option. Solution Retirer les impressions restantes du réceptacle des brochures. L'impression reprend automatiquement. Lecture annulée car le format des originaux a changé.
  • Page 524 Remplacer cartouche de toner. (Impression Noir&Blanc possible.) Cause L'impression couleur depuis la boîte est impossible car il n'y a plus de toner de la couleur indiquée. Solution Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. (Voir la section Remplacement de la cartouche de toner, p.
  • Page 525 La zone de lecture (bande de verre étroite) est sale. Cause La zone de lecture du chargeur est sale. Solution Nettoyer la zone de lecture du chargeur. (Voir la section Nettoyage manuel du chargeur, p. 7-60.) Réglage des demi-teintes. Veuillez patienter. Cause La machine est en train d'effectuer un réglage automatique des demi-teintes.
  • Page 526: Liste Des Codes D'erreur Sans Message

    Liste des codes d'erreur sans message Lorsqu'une tâche ou une opération ne s'est pas déroulée correctement, vérifier le code d'erreur et prendre les mesures correspondantes. Ce code s'affiche dans l'écran des détails du journal (écran Moniteur système). (Voir la section Détail des tâches, p. 5-12.) Si une tâche d'envoi, de réception ou de télécopie ne s'est pas déroulée correctement, un code d'erreur s'imprime dans la colonne Résultats du rapport d'activité...
  • Page 527 # 099 Cause La copie/l'impression a été interrompue. Solution Recommencer l'opération de copie/d'impression. # 701 Cause 1 Le numéro de service spécifié n'existe pas ou le mot de passe a changé. Solution Saisir le numéro de service ou le mot de passe correct à l'aide des touches numériques , puis réessayer.
  • Page 528 Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé. (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p. 1-15.)
  • Page 529 # 850 Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car un écran se rapportant à ces informations est en cours d'affichage. Solution Réessayer d'envoyer les informations de périphérique lorsque l'écran aura disparu de la machine client. (Voir la section Vérification/Impression du journal des communications, p.
  • Page 530 # 853 Cause 1 Une tâche d'impression comportant un grand nombre de pages n'a pas été exécutée en raison d'un manque de ressources mémoire. Solution Réduire le nombre de pages à imprimer, ou attendre la fin des tâches réservées pour recommencer l'impression.
  • Page 531 Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 856 Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant pour stocker les données temporaires.
  • Page 532 # 859 Cause 1 Une erreur de compression s'est produite au niveau des données d'image. Solution Vérifier les réglages et relancer l'impression. Cause 2 L'original n'a pas été correctement lu ou orienté. Solution Vérifier les réglages de lecture, et essayer de recommencer la lecture. # 860 Cause 1 Un bourrage s'est produit pendant l'impression.
  • Page 533 # 863 Cause Une erreur s'est produite lors du traitement des données PDL ou des données d'image. Solution Vérifier les réglages et relancer l'impression. # 864 Cause 1 La carte contrôleur ou la carte de commande est absente ou ne fonctionne pas correctement.
  • Page 534: Saturation De La Mémoire Pendant La Lecture

    Saturation de la mémoire pendant la lecture En cas de saturation de la mémoire lors de la lecture d'originaux, les écrans suivants s'affichent. REMARQUE La mémoire de la machine peut stocker environ 6 200 pages d'images numérisées. Sur ce total, environ 6 000 pages sont partagées par les différentes fonctions, notamment de copie, d'impression et de boîte aux lettres.
  • Page 535: Suivre La Procédure Ci-Dessous

    Suivre la procédure ci-dessous : ● Si un message demandant si l'on veut imprimer les pages lues et mémorisées s'affiche : ❑ Sélectionner [Oui], [Non] ou [Autre fonction]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Les pages en mémoire s'impriment. Une fois l'impression terminée, lire les originaux suivants.
  • Page 536 ● Lorsque l'écran ci-après s'affiche : ❑ Sélectionner [Annuler] ou [Autre fonction]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Annuler] : La tâche en cours est annulée et l'afficheur revient à l'écran des fonctions de base. Recommencer la numérisation une fois la tâche en cours terminée.
  • Page 537: Message D'incident De Fonctionnement

    En cas de problème empêchant le bon fonctionnement de la machine, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. Contacter le revendeur agréé Canon local Si un message semblable à celui présenté ci-dessous s'affiche, suivre la procédure décrite ci-après.
  • Page 538 ❑ Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. REMARQUE Avant de contacter le revendeur agréé Canon local, préparer les informations suivantes : - Nom du produit - Précisions sur le dysfonctionnement - Code d'erreur indiqué sur l'afficheur tactile...
  • Page 539: Activer Le Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    Activer le Mode Fonctions limitées à partir de l'écran Message d'incident de fonctionnement Si un écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche, même après avoir redémarré la machine, il est dans certains cas possible de continuer à utiliser la machine. Si l'écran indiqué à l'étape 1 s'affiche, activer temporairement le mode Fonctions limitées, jusqu'à...
  • Page 540 Appuyer sur [Oui]. Un message invitant à appuyer sur [Fermeture] et à mettre l'interrupteur principal sur Arrêt puis sur Marche s'affiche. Appuyer sur [Fermeture] pour mettre l'interrupteur principal sur la position Arrêt. Attendre au moins 10 secondes avant de le remettre sur la position "I". (côté...
  • Page 541: Si La Mise Sous Tension Est Impossible

    Si la machine ne fonctionne pas du tout, alors que l'interrupteur principal et l'interrupteur du panneau de commande sont tous deux sur Marche, toujours s'assurer que le disjoncteur n'est pas sur Arrêt. Si le disjoncteur est sur Arrêt, prendre contact avec le revendeur agréé Canon local sans essayer de le remettre sur Marche. ARRET (côté...
  • Page 542 8-102 Si la mise sous tension est impossible...
  • Page 543 Annexe CHAPITRE Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques de la machine et des équipements en option. Il contient également d'autres informations pratiques. Exemples de rapports ............. . . 9-2 Journal de copie .
  • Page 544: Exemples De Rapports

    Exemples de rapports Journal de copie Le journal de copie contient des informations relatives aux tâches de copie effectuées. Il peut être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-14.) 06/07/2007 15:30 iR C3580i...
  • Page 545: Journal D'impression

    ■ Utilisateur Imprime le nom de l'utilisateur lors de la connexion à la machine à l'aide d'un service de connexion tel que SSO ou SDL. ■ FEUILLES x COPIES Imprime le nombre de pages contenu dans chaque jeu et le nombre de jeux réalisés. ■...
  • Page 546: Liste Des Destinataires De Distribution D'informations De Périphériques

    ■ HEURE Imprime la date et l'heure (sur 24 heures) d'exécution d'un tirage. ■ NOM DE TACHE Imprime le nom du document imprimé ou le type de tâche d'impression. ■ Utilisateur Imprime le nom de l'utilisateur qui a envoyé la tâche d'impression à la machine. ■...
  • Page 547: Journal De Communication Des Informations De Périphérique

    ■ DESTINATAIRE Les adresses IP des destinataires mémorisés sont imprimées. ■ DONN. RECEP. PAR DEST. Les données pouvant être reçues par les destinataires mémorisés sont imprimées. ■ DISTRIBUTION AUTO "Oui" s'imprime si les Réglages de distribution automatique sous Réglages de transmission dans les Réglages distribution d'infos périphérique des Réglages système (en mode Utilisateur) sont réglés pour le destinataire mémorisé.
  • Page 548 ■ HEURE DEBUT Imprime la date et l'heure (au format 24 heures) de début de la distribution/réception des informations de périphérique. Un astérisque (*) indique qu'un rapport a déjà été imprimé. ■ HEURE FIN Imprime la date et l'heure (au format 24 heures) de fin de la distribution/réception des informations de périphérique.
  • Page 549: Fiche Technique

    Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à la suite d'une amélioration apportée au produit ou de la sortie d'une nouvelle version. Machine proprement dite Rubrique Fiche technique Canon iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i Type Modèle de table Couleur prise en Quadrichromie charge Résolution de lecture 600 x 600 ppp...
  • Page 550 Rubrique Fiche technique Quadrichromie : 8,9 secondes Délai de sortie de la première copie Noir et blanc : 5,9 secondes iR C3580/iR C3580i iR C3080/iR C3080i iR C2380i N & B Quadrichromie N & B Quadrichromie N & B Quadrichromie Cadence copie 305 mm x (feuilles/minute)
  • Page 551: Chargeur (Crv-L1)

    Chargeur (CRV-L1) Rubrique Fiche technique Système de chargement des originaux Chargeur automatique de documents A3, A4, A4R, A5 ou A5R. Format et grammage des originaux Lecture recto : 42 à 128 g/m Lecture recto verso : 50 à 128 g/m Capacité...
  • Page 552: Magasin Papier Latéral-Z1

    Magasin Papier Latéral-Z1 Rubrique Fiche technique Format papier Capacité du magasin papier 2 700 feuilles (80 g/m Alimentation électrique/consommation Depuis la machine / environ 35 W Dimensions (H x L x P)/Poids 473 mm x 372 mm x 591 mm/Environ 29,6 kg Surface nécessaire (L x P) 937 mm x 760 mm Module enveloppes-C2...
  • Page 553: Module De Finition-Z1

    Module de Finition-Z1 Rubrique Fiche technique Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, format non standard (99 mm x 140 mm à 320 mm x 457 mm), enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Format/Grammage/Type de papier...
  • Page 554: Module De Finition-Y1

    Module de Finition-Y1 Rubrique Fiche technique Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, format non standard (99 mm x 140 mm à 320 mm x 457 mm), enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Format/Grammage/Type de papier...
  • Page 555: Module De Finition P.a.c.-Y2

    Module de Finition P.A.C.-Y2 Rubrique Fiche technique Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, format non standard (99 mm x 140 mm à 320 mm x 457 mm), enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Format/Grammage/Type de papier...
  • Page 556: Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1

    Rubrique Fiche technique Alimentation électrique/ Par la machine/Environ 70 W (si l'Unite de Perforation 2 Trous-L1 en Consommation électrique option est installée) maximale Dimensions (H x L x P)/Poids 1 074 mm x 747 mm x 657 mm/Environ 73,6 kg 1 621 mm x 760 mm (plateau d'alimentation et plateau auxiliaire déployés) Surface nécessaire (L x P)
  • Page 557: Bac Séparateur-D1

    Bac séparateur-D1 Rubrique Fiche technique Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, format non standard (99 mm x 140 mm à 320 mm x 457 mm), enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Format/Grammage/Type de papier...
  • Page 558: Lecteur De Carte-C1

    Lecteur de Carte-C1 Rubrique Fiche technique Cartes disponibles Magnétique, Optique Méthode de lecture Lecture magnétique/optique Sens de lecture des cartes magnétiques Face dessus Enregistrement/Lecture Lecture Alimentation électrique Depuis la machine Dimensions (H x L x P)/Poids 32 mm x 88 mm x 100 mm/Environ 295 g 9-16 Fiche technique...
  • Page 559: Nombre De Caractères Pouvant Être Saisis Et Capacité Des Différentes Fonctions

    Nombre de caractères pouvant être saisis et capacité des différentes fonctions Nombre de caractères pouvant être saisis Mode Utilisateur Réglages communs Mémorisation d'une image à Nom image mémorisée 24 caractères max. transférer Enreg. caractères pour Caractères 32 caractères max. Num. pgs/Filigrane Mémorisation format Attribuer un nom 10 caractères max.
  • Page 560 Mode Utilisateur Réglages du Carnet E-mail 24 caractères max. d'adresses Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse E-mail 128 caractères max. I-Fax 24 caractères max. Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse I-Fax 128 caractères max. Champ standard 1 40 caractères max.
  • Page 561 Fonctions de copie Balance des couleurs Attribuer un nom 10 caractères max. Mémoire de travaux Attribuer un nom 10 caractères max. Fonctions de boîte aux lettres Nom du document 24 caractères max. Balance des couleurs Attribuer un nom 10 caractères max. Mémoire de travaux Attribuer un nom 10 caractères max.
  • Page 562: Capacité Des Différentes Fonctions

    Capacité des différentes fonctions Mode Utilisateur Réglages Réglages Code admin. système 7 chiffres max. système administrateur Mot de passe système 7 chiffres max. système Gestion des N° de service 7 chiffres max. numéros de Mot de passe 7 chiffres max. service Limites de pages 0-999999...
  • Page 563 Fonctions de copie Balance des couleurs Nombre de touches Mémoire de travaux Nombre de touches Réservation de tirages Nombre de tâches 10 tâches Fonctions de boîte aux lettres Balance des couleurs Nombre de touches Mémoire de travaux Nombre de touches Réservation de tâches d'impression Nombre de tâches 32 tâches...
  • Page 564: Relation Entre L'orientation De L'original Et Celle Du Papier

    Relation entre l'orientation de l'original et celle du papier Utiliser ce tableau pour l'impression de feuilles préimprimées (comportant un logo ou un en-tête, par exemple). REMARQUE En cas d'impression au verso de feuilles déjà imprimées, placer la face à copier de la manière suivante : - face vers le haut si le papier est placé...
  • Page 565 ■ Pour sélectionner l'agrafage à gauche : En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche Position En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche Double : Gauche Double : Gauche des agrafes Double : Gauche Double : Haut Exemple de sortie Orientation...
  • Page 566 ■ En l'absence d'agrafage : Exemple de sortie Orientation papier / Original, Réglages Orientation dans la cassette Face préimprimée : Face dessus Orientation dans plateau d'alimentation/ magasin papier Face préimprimée : Face dessous Orientation sur la vitre d'exposition Face de l'original : Face dessous Orientation dans le chargeur...
  • Page 567: Index

    Index Affichage de la durée de la tâche, 2-20, 4-60 Capot inférieur droit de la machine, 3-22, 3-37 Affichage du message de papier restant, 4-30 Capot supérieur droit de la machine, 3-22, 3-37 Affichage journal des tâches, 6-33 Cartouche de toner Afficher le statut avant l'authentification, 6-32 Présentation de la cartouche de toner., 7-70 Remplacement, 7-45...
  • Page 568 Mise sous tension impossible, 8-101 Fonction d'impression, 2-4 Réduction de la fréquence des bourrages papier, 8-2 Fonction Envoi, 2-3 Déplacement de la machine, 1-7 Détail des tâches Impression du journal de copie ou du journal d'impression, 5-14 Vérification du détail des tâches de copie ou d'impression, 5-12 Gestion des numéros de service Disjoncteur...
  • Page 569 Mode Faible consommation, 2-13, 4-67 Mode Filigrane sécurisé, 6-66 Lecteur de Carte-C1 Mode Mise en veille automatique, 2-12 Après utilisation de la machine, 3-43 Mode standard, 4-55 Avant utilisation de la machine, 3-42 Mode Utilisateur Fiche technique, 9-16 Réglages communs, 4-7 Gestion des numéros de service, 3-43 Réglages copie, 4-20 Présentation du Lecteur de Carte-C1, 3-3, 3-41...
  • Page 570 Nomenclature de la machine Protection contre la contrefaçon, xviii Panneau de commande, 1-14 Vue externe, 1-11 Vue interne, 1-13 Numéro de service et mot de passe, saisie, 2-28 Réceptacle-J1 Fiche technique, 9-15 Présentation du Réceptacle-J1, 3-3, 3-39 Réduction de la consommation d'énergie Opérations multifonctions, 2-57 Minuteur journalier, 2-13 Orientation automatique, 2-21...
  • Page 571 Mode standard pour l'impression locale, 4-55 Réglages distribution d'infos périphérique, 6-44 Nettoyage de la zone de lecture de l'original, 4-61 Réglages informations de périphérique, 6-21 Original au format LTRR/STMT, 4-38 Réglages MEAP, 6-35 Papier standard pour le plateau d'alimentation, 4-48 Réglages pour toutes les boîtes utilisateur, 6-81 Personnalisation du texte utilisé...
  • Page 572 Touche Envoi, 2-7 Touche Imprimante, 2-7 Touche Lire, 2-7 Touche Mode Utilisateur, 1-14 Touche Moniteur système, 2-7 Touche Restauration, 1-14 Touches de l'afficheur tactile Affichage des touches de l'afficheur tactile, 2-23 Clavier numérique, 2-24 Liste déroulante, 2-24 Touches de mode activé/désactivé, 2-23 Touches de sélection de mode, 2-23 Touches utilisées dans ce guide, xiv Touche Tâche imp, 2-7...
  • Page 573: Gestion Du Système Des Modèles Ir C3580/ Ir C3580I/Ir C3080/Ir C3080I/Ir C2380I

    Gestion du système des modèles iR C3580/ iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i Les pages suivantes décrivent l'utilisation du Mode de gestion du système et les opérations qu'il permet d'effectuer. Elles doivent être découpées et retirées du présent manuel pour être conservées par le responsable ou l'administrateur système.
  • Page 574: Lorsque La Gestion Des Numéros De Service Est Activée

    Lorsque la gestion des numéros de service est activée Saisir le code administrateur et le mot de passe système au moyen des touches numériques ❑ Appuyer sur [N° de service] ➞ saisir le code administrateur système. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe système. ❑...
  • Page 575 Appuyer sur [Réglages système]. Saisir le code administrateur et le mot de passe système au moyen des touches numériques ❑ Appuyer sur [Code admin. système] ➞ saisir le code administrateur système. ❑ Appuyer sur [Mot de passe système] ➞ saisir le mot de passe système. ❑...
  • Page 576: Annulation Du Mode Gestion Du Système

    Annulation du mode Gestion du système Appuyer sur (Code confidentiel). Log in/Out Le mode Gestion du système est annulé. Le mode Gestion du système est également annulé en cas de retour au mode standard. Gestion des boîtes en mode Gestion du système L'administrateur système peut accéder aux documents stockés dans les boîtes aux lettres par les autres utilisateurs.
  • Page 577: Modification Des Réglages De Boîte Aux Lettres En Mode Gestion Du Système

    Appuyer sur [Bte lettres]. Utiliser la fonction boîte aux lettres. REMARQUE Pour plus d'informations sur la fonction boîte aux lettres, voir le Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. Modification des réglages de boîte aux lettres en mode Gestion du système L'administrateur système peut modifier les réglages des boîtes aux lettres protégées par un mot de passe.
  • Page 578 ➞ [Réglages boîtes aux lettres] ➞ modifier les Appuyer sur réglages. Pour plus d'informations sur les réglages des boîtes utilisateur, voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. Appuyer sur [Fin] de façon répétée, jusqu'à ce que l'écran de sélection des boîtes s'affiche.
  • Page 580 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Ce manuel est également adapté pour:

Irc3580iIrc3080Irc3080iIrc2380iIrc3580i irc3080

Table des Matières