Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

......................................................................................................... 5
......................................................................................................... 8
d'attelage ................................................................................................... 8
......................................................................................................... 11
......................................................................................................... 14
traino .......................................................................................................... 14
......................................................................................................... 17
.......................................................................................................... 20
de remolque .............................................................................................. 20
.......................................................................................................... 23
reboque ...................................................................................................... 23
.......................................................................................................... 26
ρυμούλκησης ............................................................................................ 26
.......................................................................................................... 29
.......................................................................................................... 32
Monteringsanvisning: Elsystem för släp ................................................ 32
.......................................................................................................... 35
.......................................................................................................... 38
przyczepowego ......................................................................................... 38
Westfalia-Automotive GmbH
306 220 391 101 - 003
Alfa Romeo 159

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 306 220 391 101

  • Page 1: Table Des Matières

    ......................32 Monteringsanvisning: Elsystem för släp ..........32 ......................35 Szerelési útmutató: A vonószerelvény villamos berendezése .... 35 ......................38 Instrukcja montażowa: Instalacja elektryczna dla sprzęgu przyczepowego ..................38 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 3 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Alfa Romeo 306 220 300 113 46 216 848 Alfa Romeo 159 “B” 3b 8 6b 10 Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 5: Einbauanleitung: Elektroanlage Für Anhängevorrichtung

    Ein Steckdosenadapter darf nur im Anhängerbetrieb genutzt werden. Nach dem Anhängerbetrieb den Steckdosenadapter entfernen. Die Prüfung der Anhängerfunktionen mit einem Anhänger oder einem Prüfgerät mit Belastungswiderständen durchführen. Technische Änderungen vorbehalten! Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 6 15. Den 12-poligen und 18-poligen Stecker auf das Anhängersteuermodul aufstecken. 16. Das Anhängersteuermodul mit Klettband auf dem linken Radhaus (Abb. 1/4, 3/2) befestigen. 17. Die schwarze Leitung mit der Ringöse an dem fahrzeugseitigen Massepunkt (Abb. 1/5) anschließen. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 7: Spannungsversorgung Anschließen

    29. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 30. Die Anhängerfunktionen mit einem geeigneten Prüfgerät (mit Belastungswiderständen) oder mit einem Anhänger prüfen. 31. Alle Leitungen mit Kabelbindern befestigen. 32. Alle ausgebauten Teile wieder einbauen. Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 8: Instructions De Montage : Installation Électrique Pour Dispositif D'attelage

    Retirer cet adaptateur une fois que l'attelage n'est plus utilisé. Tester le fonctionnement de l'attelage avec un attelage ou un dispositif de contrôle avec une résistance fixe. Sous réserve de modifications techniques ! Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 9: Installation Du Module Électronique

    16. Fixer le module de commande du dispositif d'attelage avec une bande velcro sur le logement de roue gauche (Fig. 1/4, 3/2). 17. Raccorder le fil de couleur noire avec des anneaux sur le point matériel du côté du véhicule (Fig. 1/5). Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 10: Raccorder L'alimentation Électrique

    30. Vérifier le fonctionnement de l'attelage avec un dispositif de contrôle adéquat (avec résistance fixe) ou avec un attelage. 31. Fixer tous les fils avec des attaches-câbles. 32. Remonter toutes les pièces qui ont été démontées. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 11: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    Correct trailer operation has to be checked using a trailer or a test instrument with load resistors. Subject to technical changes! Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 12 16. Fasten the trailer control module to the left wheel housing (Fig. 1/4, 3/2) using a piece of Velcro tape. 17. Connect the black wire with the eyelet to the vehicle’s ground point (Fig. 1/5). Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 13: Connecting The Power Supply

    30. Check the trailer function with the help of a suitable test instrument (with load resistors) or with the help of a trailer. 31. Secure all cables using cable ties. 32. Reattach any parts removed for installation. Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 14: Istruzioni Per L'installazione: Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    La presa adattatore può essere usata solo in presenza del rimorchio. Staccando il rimorchio togliere anche la presa-adattatore. Verificare le funzioni con il rimorchio stesso oppure un dispositivo di misurazione con resistenze di carico. Con riserva di modifiche tecniche! Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 15 16. Fissare il modulo di comando rimorchio nel passaruota sinistro (fig. 1/4), 3/2 con il nastro a velcro. 17. Collegare il cavo nero corredato di occhielli alla massa del veicolo (fig. 1/5). Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 16: Collegamento Dell'alimentazione Elettrica

    30. Verificare il funzionamento del rimorchio mediante dispositivo idoneo (con resistenze di carico) o collegando il rimorchio stesso. 31. Fissare tutti i cavi con fascette stringicavo. 32. Rimontare tutte le parti smontate precedentemente. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 17: Inbouwinstructie: Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Een adapter voor de contactdoos mag uitsluitend worden gebruikt bij het rijden met aanhanger. Daaropvolgend de adapter verwijderen. Controleer de aanhangerfuncties door het aansluiten aan een aanhanger of m.b.v. een testapparaat met belastingsweerstanden. Technische wijzigingen voorbehouden! Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 18 16. De aanhanger-besturingsmodule met klittenband op de linker wielkast (afb. 1/4, 3/2) vastmaken. 17. De zwarte leiding met het ringoog op het massapunt van het voertuig (afb. 1/5) aansluiten. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 19: Functie Controleren

    29. De massa van de accu weer aansluiten. 30. De aanhangerfuncties m.b.v. een geschikt testapparaat (met belastingsweerstanden) of met een aanhanger controleren. 31. Alle leidingen met kabelbinders bevestigen. 32. Alle gedemonteerde onderdelen weer plaatsen. Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 20: Instrucciones De Montaje: Instalación Eléctrica Para El Dispositivo De Remolque

    Controlar las funciones del remolque (mediante un remolque o un aparato de comprobación con resistores de carga). ¡Reservadas todas las modificaciones técnicas! Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 21 16. Fijar el módulo de control para el remolque (Fig. 1/4, 3/2), mediante la cinta de velcro, sobre el cubrerruedas izquierdo. 17. Conectar el conductor negro, mediante el anillo, al punto de conexión a masa del vehículo (Fig. 1/5). Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 22: Control Del Funcionamiento

    30. Controlar las funciones del remolque mediante un aparato de comprobación apropiado (con resistores de carga) o un remolque. 31. Fijar todos los cables mediante ataduras de cables. 32. Remontar todos los componentes desmontados. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 23: Instrução De Montagem: Instalação Eléctrica Para Equipamento De Reboque

    Executar o teste das funções do reboque com um reboque ou com um medidor provido de resistências de carga. Sujeito a alterações técnicas! Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 24 16. Fixar o módulo de comando do reboque na caixa da roda esquerda (Fig. 1/4, 3/2), utilizando fita velcro. 17. Conectar os fios pretos com o olhal redondo à um ponto de terra da carroçaria (Fig. 1/5). Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 25 30. Verificar as funções do reboque com um medidor adequado (provido de resistências de carga) ou um reboque. 31. Fixar todos os fios com fixador de fios. 32. Remontar todas as partes desmontadas. Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 26: Οδηγίες Εγκατάστασης: Ηλεκτρικό Σύστημα Για Εξάρτημα Ρυμούλκησης

    τη λειτουργία ρυμούλκησης, απομακρύνετε τον προσαρμογέα πρίζας. Πραγματοποιήστε τον έλεγχο των λειτουργιών ρυμούλκησης με μια ρυμούλκα ή με μια συσκευή ελέγχου με αντιστάσεις φορτίου. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 27 16. Στερεώστε τη μονάδα ελέγχου της ρυμούλκας με αυτοκόλλητη ταινία στον αριστερό θόλο του τροχού (εικ. 1/4, 3/2). 17. Συνδέστε το μαύρο καλώδιο με το δακτυλιοειδές πέδιλο στο σημείο γείωσης από την πλευρά του αυτοκινήτου (εικ. 1/5). Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 28 30. Ελέγξτε τις λειτουργίες ρυμούλκησης με μια κατάλληλη συσκευή ελέγχου (με αντιστάσεις φορτίου) ή με μια ρυμούλκα. 31. Στερεώστε όλα τα καλώδια με δεσίματα καλωδίων. 32. Επανατοποθετήστε όλα τα αποσυναρμολογημένα εξαρτήματα. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 29: Návod K Montáži: Elektrické Zařízení Pro Závěsné Zařízení

    Adaptér zásuvky se smí používat pouze při jízdě s přívěsem. Po ukončení jízdy s přívěsem, adaptér zásuvky odstraňte. Funkce přívěsu kontrolujte přímo s přívěsem nebo pomocí kontrolního přístroje se zatěžovacími odpory. Technické změny vyhrazeny! Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 30 15. 12-pólovou a 18-pólovou zástrčku nasaďte na řídicí modul přívěsu. 16. Připevněte řídicí modul přívěsu pomocí suchého zipu na levém podběhu kola (obr. 1/4, 3/2). 17. Černé vedení s koncovým očkem připojte k uzemňovacímu bodu vozidla (obr. 1/5). Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 31: Kontrola Funkce

    29. Ukostřete opět baterii vozidla. 30. Funkce přívěsu překontrolujte vhodným kontrolním přístrojem (se zatěžovacími odpory), nebo prostřednictvím přívěsu. 31. Všechna vedení připevněte kabelovými svorkami. 32. Všechny vymontované díly opět zamontujte. Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 32: Monteringsanvisning: Elsystem För Släp

    En adapter för stickkontakten får endast användas när släpvagnen är tillkopplad. Demontera adaptern när släpvagnen kopplas loss. Kontrollera släpvagnsfunktionen med tillkopplad släpvagn eller kontrollutrustning med belastningsmotstånd. Tekniska ändringar förbehålles. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 33 15. Anslut den 12-poliga och den 18-poliga kontakten till släpvagnens styrmodul. 16. Fäst släpvagnens styrmodul med kardborrband på det vänstra hjulhuset (fig. 1/4, 3/2). 17. Anslut de svarta kablarna med öglor till jord på fordonssidan (fig. 1/5). Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 34: Kontrollera Funktion

    16-poliga kontakten (fig. 4/5) på pin 5. Kontrollera funktion 29. Anslut batterijorden igen. 30. Kontrollera släpvagnsfunktionen med tillkopplad släpvagn eller kontrollutrustning med belastningsmotstånd. 31. Fäst upp samtliga kablar med kabelklämmor. 32. Montera demonterade delar. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 35: Szerelési Útmutató: A Vonószerelvény Villamos Berendezése

    A dugaszoló aljzat adapterét csak utánfutó használata esetén szabad alkalmazni. Ha már nem használunk utánfutót, távolítsuk el a dugaszoló aljzat adapterét. Az utánfutó funkcióit utánfutóval, vagy terhelő ellenállással rendelkező ellenőrző készülékkel ellenőrizzük. Műszaki változtatások joga fenntartva! Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 36 15. A 12 -pólusú és a 18-pólusú dugaszoló csatlakozót dugjuk fel az utánfutó vezérlési moduljára. 16. Az utánfutó vezérlési modulját tépőzár-szalaggal rögzítsük a bal kerékházba (1/4, 3/2. ábra). 17. A fekete vezetéket a gyűrűszemmel csatlakoztassuk a járművön lévő testelési pontra (1/5. ábra). Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 37 29. A járműakkumulátor testelését újra kössük rá. 30. Az utánfutó funkcióit utánfutóval, vagy erre alkalmas (terhelő ellenállással rendelkező) ellenőrző készülékkel ellenőrizzük. 31. Az összes vezetéket kábelkötőkkel rögzítsük. 32. Az összes kiépített alkatrészt szereljük vissza. Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 38: Instrukcja Montażowa: Instalacja Elektryczna Dla Sprzęgu Przyczepowego

    Sprawdzian funkcji działania przyczepy przeprowadzać przy pomocy przyczepy lub przyrządu kontrolnego z opornością obciążenia. Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian technicznych! Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...
  • Page 39 16. Moduł układu sterowania przyczepy przymocować przy pomocy taśmy samoprzylepnej na lewej wnęce koła (ilustracja 1/4, 3/2). 17. Czarny przewód podłączyć przy pomocy uchwytu pierścieniowego z punktem masy samochodu (ilustracja 1/5). Alfa Romeo 159 Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003...
  • Page 40 30. Sprawdzić funkcję przyczepy z zastosowaniem stosownego przyrządu kontrolnego (z opornością obciążenia) lub przy pomocy przyczepy. 31. Umocować wszystkie przewody przy pomocy złączy kablowych. 32. Zamontować ponownie wszystkie wymontowane części. Westfalia-Automotive GmbH 306 220 391 101 - 003 Alfa Romeo 159...

Table des Matières