Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Kullanõm ve montaj talimatlarõ
TR
6 programlõ çok fonksiyonlu ankastre fõrõn
Instructions for use and installation
GB
Built-in multi-function oven with 6 cooking modes
Istruzioni per l'uso e l'installazione
IT
Forno da incasso multifunzione con 6 programmi
Gebrauchs- und Installationsanweisungen
DE
Einbau-Multifunktionsofen mit 6 Programmen
Mode d'emploi et installation
FR
Four à encastrer multifonction 6 programmes
Инструкции по установке и эксплуатации
RU
Встраиваемая многофункциональная духовка с 6 программами
SG 62 M
SM 62 M
SM 66 M
3
12
21
30
39
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke SG 62 M

  • Page 1 Forno da incasso multifunzione con 6 programmi Gebrauchs- und Installationsanweisungen Einbau-Multifunktionsofen mit 6 Programmen Mode d'emploi et installation Four à encastrer multifonction 6 programmes Инструкции по установке и эксплуатации Встраиваемая многофункциональная духовка с 6 программами SG 62 M SM 62 M SM 66 M...
  • Page 2 Fig. 1 SM/SG 62 M SM 66 M Fig. 1 Fig. 2a/2b/2c Fig. 2a Fig. 2b Fig. 2c Fig. 3a/3b/3c Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c...
  • Page 3 Fig. 4a/4b Fig. 4a Fig. 4b Fig. 5a / Fig. 5b Fig. 5a Fig. 5b...
  • Page 4: Table Des Matières

    üzerine getirildiginde, firinin çalismakta oldugunu belirten firin dahili lambasi yanar. Programlayici Franke firinlari ürün yelpazesinde, çesitli kontrol sistemleri ve pisirme süreleri yönetimi mevcuttur, bunlarin her birisinin detayli talimatlarini syf. 5 kisminda bulabilirsiniz; firin fonksiyonlarindan dogru sekilde yararlanabilmek için firininizda bulunan kontrol tipini belirlemek yeterli olacaktir.
  • Page 5: Ilk Çalistirma

    “fanli” pisirme avantajlari bir araya getirilmis bulunmaktadir. Son derece kullanisli bir firin olup, 6 farkli pisirme yöntemi arasindan kolay ve güvenli bir sekilde seçim yapmaniza imkan tanir. Kumanda paneli üzerindeki (A) ve (D) dügmeleri vasitasiyla istenilen sicakliklar ve farkli programlar seçilebilir. Franke firininizi en iyi sekilde kullanabilmek için bilgilendirme sayfasini (syf. 7) inceleyiniz.
  • Page 6 Firinin üst tarafinda yer alan izgara rezistansi devreye girer. Bu sekilde, kizil ötesi isinlarla yemegin yüzeyi hizli bir sekilde piserken, etlerin iç kisimlarinin yumusak kalmasi saglanir; ayni zamanda 9 dilime kadar ekmekle tost yapmak için de izgara pisirme fonksiyonunu kullanmak mümkündür. Franke firini, sadece firin kapagi komple kapali durumdayken izgara yapmaya izin verecek sekilde tasarlanmistir.
  • Page 7 Süresi belirlenmis gecikmeli pisirmeye baslama Göstergede günün saati göründügünde, süreyi ayarlamak için Mode veya Set tusuna iki kez basiniz, daha sonra pisirme bitis saatini ayarlamak için yeniden basiniz. + ve – tuslarini kullanarak istenilen saati ayarlayiniz. Bitis saatini veya süreyi ayarlama modunun seçimi esnasinda, karsilik gelen Auto sembolü yanik halde kalir. Bir programin süresi ayarlandiginda, bitis saati geriye alinamaz.
  • Page 8: Örnek Pisirme Tablosu

    Örnek pisirme tablosu Seçim Yemek tipleri Agirlik Ön isitma Termostat Pisirme dügmesinin (Kg) pozisyonu süresi (dak.) dügmesinin süresi ayarlanmasi ayarlanmasi (dak.) Dogal statik Domuz Rosto 180 °C 65-75 pisirme Omletler 10,5 200 °C 25-30 Tepside Balik 180 °C Tava Ekmegi 2-4 arasi 175 °C 25-30...
  • Page 9: Firinin Temizligi Ve Bakimi

    Firinin temizligi ve bakimi Önemli Firinin bakimini yapmadan önce, daima fisini prizden çekiniz ya da elektrik tesisatindaki ana elektrik salteri vasitasiyla ana hat elektrigini kesiniz. – Özel temizlik ürünleri ve su kullanilarak temizlenmeleri ve iyi bir sekilde kurutulmalari halinde, paslanmaz çelik ve emaye aksamlar daima ilk günkü...
  • Page 10: Yardim

    Gerilim: 220/240V ~ 50-60Hz Güç: 15 W Bağlantõ: (E14) minyon. Yardim Olasi çalisma sorunlari ortaya çikmasi halinde, ekteki listede yer alan bir Franke Teknik Yardim Merkezi ile temasa geçiniz. Yetkili olmayan servislere asla basvurmayiniz. Asagidaki hususlari belirtiniz: – Sorunun tipi;...
  • Page 11: Kurulum (Sek. 4)

    (Kahverengi=Faz - Mavi=Nötr - Sari/Yesil=Toprak). NOT: Evinizdeki elektrik baglantisinin özellikleri (gerilim, maksimum güç ve akim) FRANKE firininizin özellikleri ile uyumlu olmalidir. Not: Cihaz çalistirildiginda sebeke frekansi tespit edilir. Zamanlayici 60 Hz ile baglandiginda, cihaz baslatildiginda P...
  • Page 12: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Kullanilabilir firinin boyutlari: Besleme gerilimi ve frekansi: genislik: 440 mm 220-240 V ~ 50-60 Hz derinlik: 415 mm yükseklik: 312 mm Toplam güç ve sigorta: 2300 W - 16 A Kullanilabilir firin hacmi: Bu cihaz, asagidaki Avrupa 57 litre Rezistans gücü: Birligi direktifleri ile uyumludur: üst 1000 W...
  • Page 13 Programmer Franke ovens have various cooking time management and control systems; refer to page 14 for specific detailed instructions; just identify the type of control your oven is equipped with, to be guided in correct use of the function.
  • Page 14: Switching On The First Time

    Contact our nearest service centre and demand only original spare parts. Your Franke oven uses a special enamel which is easy to keep clean, however it is advisable to clean it frequently to avoid baking on grime and previous cooking residuals.
  • Page 15 Attention: The grill heating element is very hot when in use; be careful not to touch it accidentally when handling the food to be grilled; In any case, Franke has designed the oven opening to protect hands as much as possible.
  • Page 16 Delayed start of cooking with set duration When the time of the day is displayed, press the Mode or Set button twice to set duration, then press it again to set the end cooking time. Set the required time with the + and – buttons. During the selection of duration or end time adjustment mode, the Auto symbol remains lit.
  • Page 17: Cooking Table

    Cooking table Selection knob Type of food Weight Shelf position Preheating Thermostat Duration setting (kg) time (min.) knob setting (min.) Natural convection Roast pork 180 °C 65-75 cooking Omelettes 10.5 200 °C 25-30 Cod-gilthead-turbot 180 °C Bread rolls 2-4 cont. 175 °C 25-30 Pies...
  • Page 18: Oven Cleaning And Maintenance

    Replacing the oven lamp Franke ovens are equipped with two rectangular lamps. To replace the oven lamp, proceed as follows: – disconnect the power by means of the omnipolar switch used for connecting it to the electrical system or, if accessible, unplug the appliance;...
  • Page 19: Assistance

    Assistance In case of any operation problems, contact a Franke Service Centre (refer to the attached list). Never resort to unauthorised technicians. Specify: – type of fault; – appliance model (Art.); – serial number (S.N.). This information is given on the appliance label, on the warranty certificate.
  • Page 20: Installation (Fig. 4)

    If the oven is to be fitted under a cooktop, firstly turn the top connection (R) to the right or left so that the oven fits properly (Fig. 5b). Electrical connection FRANKE ovens are supplied with a three-core power cable with free terminals. If the oven is permanently connected to the power supply, install a device that ensures BLUE...
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Useful oven dimensions: Power supply voltage and width: 440 mm frequency: depth: 415 mm 220-240 V ~ 50-60 Hz height: 312 mm Total power and fuse rating: Useful oven volume: 2300 W - 16 A This appliance complies with the 57 litres following EC Directives: Heating element power:...
  • Page 22: Visto Da Vicino

    è acceso. Programmatore Nella gamma dei forni Franke sono previsti diversi sistemi di controllo e gestione del tempo di cottura, a pag. 23 potrà trovare le istruzioni dettagliate di ciascuno; sarà sufficiente individuare il tipo di controllo di cui il suo forno dispone per essere guidata ad un corretto utilizzo della funzione.
  • Page 23: Prima Accensione

    Ventilazione di raffreddamento Al fine di ottenere una riduzione delle temperature di porta, cruscotto e fianchi, il forno Franke è dotato di una ventola di raffreddamento che si attiva automaticamente a forno caldo. Quando la ventola è in funzione è possibile avvertire un getto d’aria che esce tra frontalino e porta forno, una particolare attenzione è...
  • Page 24 è anche possibile utilizzare la cottura al grill per tostare velocemente fino a 9 fette di pane. Il forno Franke, è studiato per grigliare con la porta del forno completamente chiusa.
  • Page 25 Modifica della frequenza segnale acustico La frequenza del segnale acustico può essere cambiata se non si è programmata una cottura (e quindi il display mostra l'ora del giorno). Premere simultaneamente i tasti + e – (dal menu di modifica dell'ora), quindi premere Mode o Set per selezionare il menu da cui modificare la frequenza del segnale acustico.
  • Page 26: Tabella Indicativa Di Cottura

    Tabella indicativa di cottura Impostazione Tipo di cibo Peso Posizione Tempo di Impostazione Durata manopola di (Kg) ripiani preriscalda- manopola del della selezione mento (min.) termostato cottura (min.) Cottura statica Arrosti di Maiale 180 °C 65-75 naturale Frittate 10,5 200 °C 25-30 Merluzzo-Orata-Rombo 180 °C...
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione Del Forno

    Pulizia e manutenzione del forno Importante Prima di procedere alla manutenzione del forno occorre staccare sempre la spina dalla presa di corrente o togliere la corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico. – Le parti in acciaio inox e smaltate rimarranno sempre nuove, se si avrà cura di pulirle con acqua o usando prodotti specifici, asciugandole accuratamente.
  • Page 28: Assistenza

    Sostituzione della lampada forno I forni Franke sono equipaggiati con due lampade rettangolari. Nel caso si renda necessaria la sostituzione della lampada interna del forno, si deve operare come segue: – togliere l'alimentazione all'apparecchio tramite l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento dell'apparecchio all'impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile;...
  • Page 29: Installazione (Fig. 4)

    (Fig. 5b). Collegamento alla rete elettrica Il forno FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il forno viene connesso permanentemente alla rete di alimentazione, predisporre un dispositivo...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dimensioni utili del forno: Tensione e frequenza di larghezza: 440 mm alimentazione: profondità: 415 mm 220-240 V ~ 50-60 Hz altezza: 312 mm Potenza totale e portata fusibile: Volume utile del forno: 2300 W - 16 A Questa apparecchiatura è conforme 57 litri alle seguenti Direttive Comunitarie: Potenza resistenza:...
  • Page 31: Aus Der Nähe Betrachtet

    Technische Daten............................. 38 Einleitung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die Hinweise und Ratschläge in diesen Gebrauchsanleitungen sorgfältig zu lesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und den effizienten Betriebszustand des Gerätes verlängern.
  • Page 32: Erste Inbetriebnahme

    „gebläseunterstützen“ Umluftöfen. Ein extrem vielseitiges, sicheres und einfach zu bedienendes Gerät mit 6 verschiedenen Garmethoden. Die Garprogramme und die gewünschte Temperatur werden mit den Drehschaltern (A) und (D) auf dem Bedienfeld eingestellt. Damit Sie Ihren Franke-Backofen auch optimal nutzen können, lesen Sie bitte unbedingt die Tabelle mit den Garzeit-Richtwerten auf S. 34.
  • Page 33 Das Grillelement an der Oberseite des Backofens schaltet sich ein. Das schnelle Garen der Oberfläche durch Infrarotstrahlen sorgt dafür, dass das Innere des Grillgutes zart bleibt. Mit dem Grill können Sie auch in ganz kurzer Zeit bis zu 9 Brotscheiben rösten. Mit dem Backofen von Franke ist das Grillen nur bei komplett geschlossener Backofentür möglich.
  • Page 34 Ändern der Signaltonfrequenz Die Signaltonfrequenz lässt sich ändern, wenn gerade kein Garvorgang programmiert ist (das Display also die aktuelle Uhrzeit anzeigt). Drücken Sie gleichzeitig die Tasten + und – (im Menü Uhrzeit ändern) und drücken Sie dann Mode oder Set, um das Menü anzuwählen, in dem sich die Signaltonfrequenz ändern lässt.
  • Page 35: Garzeittabelle Mit Richtwerten

    Garzeittabelle mit Richtwerten Einstellen der Art der Speisen Gewicht Einschubebene Vorheizdauer Einstellung des Garzeit Wahlschalter (kg) (Min.) Temperatur- (in Minuten) reglers Normale Schweinebraten 180 °C 65-75 Ober-/Unterhitze Omelett 10,5 200 °C 25-30 Seehecht, Dorade, Steinbutt 180 °C Brot 2-4 gleichz. 175 °C 25-30 Auflauf...
  • Page 36: Reinigung Und Pflege Des Backofens

    Reinigung und Pflege des Backofens Wichtig Ziehen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten am Backofen immer den Netzstecker oder schalten Sie den Strom am Hauptschalter des Stromnetzes ab. – Die emaillierten Teile und die Edelstahlflächen bleiben wie neu erhalten, wenn Sie sie sorgfältig mit Wasser oder Spezialreinigungsmitteln säubern und gut nachtrocknen.
  • Page 37: Auswechseln Der Backofenlampe

    Auswechseln der Backofenlampe Franke-Backöfen sind mit zwei rechteckigen Lampen ausgestattet. Falls eine der Lampen ausgewechselt werden muss, gehen Sie wie folgt vor: – Trennen Sie das Gerät mit Hilfe des allpoligen Anschlussschalters vom Stromnetz oder ziehen Sie den Netzstecker, falls dieser erreichbar ist;...
  • Page 38: Installation (Abb. 4)

    Backofen sich korrekt einpassen lässt (Abb. 5b). Elektrischer Anschluss Ihr FRANKE-Ofen ist mit einem dreipoligen Netzkabel mit freien Kabelenden ausgestattet. BLAU Wird der Ofen dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen, so ist eine Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite vorzusehen, die das vollständige Trennen entsprechend den...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Nutzmaße des Backofens: Netzspannung und -frequenz: Breite: 440 mm 220/240 V ~ 50-60 Hz Tiefe: 415 mm Höhe: 312 mm Gesamtleistung und Bemessungsstrom der Schmelzsicherung: Nutzvolumen des Backofens: 2300 W - 16 A Dieses Gerät erfüllt folgende 57 l EU-Richtlinien: Heizleistung: Verbrauch (mit statischer...
  • Page 40: Vue Détaillée

    Programmateur La gamme des fours Franke dispose de plusieurs systèmes de commande et de gestion de la durée de cuisson. À page 41 vous trouverez des conseils d'utilisation détaillés pour chacun d'entre eux page ;...
  • Page 41: Première Mise En Service

    6 différents modes de cuisson. Vous pouvez sélectionner les programmes et la température à l'aide des sélecteurs (A) et (D) situés sur le bandeau de commande. Pour que votre four Franke soit le plus performant possible, consultez le tableau indicatif des cuissons page 43.
  • Page 42 Avertissement : la résistance du grill est très chaude pendant le fonctionnement ; évitez de la toucher accidentellement en manipulant les aliments à griller ; Franke a étudié la forme du four pour protéger vos mains au maximum. Cuisson Turbogril Le sélecteur du thermostat (D) doit se trouver sur Max (200 °C).
  • Page 43: Fonction Minuterie

    Modification de la fréquence du signal sonore Vous pouvez modifier la fréquence du signal sonore si vous n’avez programmé aucune cuisson (l’heure du jour est par conséquent affichée). Appuyez en même temps sur les touches + et – (à partir du menu de modification de l’heure), appuyez ensuite sur Mode ou Set pour sélectionner le menu d’où...
  • Page 44: Tableau Indicatif De Cuisson

    Tableau indicatif de cuisson Position de la Catégories d'aliments Poids Position des Temps de Programmation Temps commande de (kg) niveaux préchauffage du bouton du sélection (min.) thermostat cuisson (en mn) Convection Rôti de porc 180 °C 65-75 naturelle Omelette 10,5 200 °C 25-30 Colin-Dorade-Turbot...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Important Avant toute opération d'entretien du four, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant ou coupez l'alimentation électrique en agissant sur l'interrupteur général. – Les pièces en inox ou émaillées conserveront leur aspect d'origine si elles sont nettoyées avec de l'eau ou des produits spéciaux et soigneusement séchées.
  • Page 46: Remplacement De L'ampoule Du Four

    Remplacement de l'ampoule du four L'éclairage des fours à gaz Franke comporte deux ampoules rectangulaires. S'il est nécessaire de remplacer l'ampoule interne du four, procédez comme suit : – mettez l'appareil hors tension avec l'interrupteur omnipolaire qui le connecte au circuit électrique ou débranchez la prise si elle accessible ;...
  • Page 47: Adressez-Vous Impérativement À Des Professionnels Qualifiés Dans Les Cas Suivants

    Pour installer l'appareil sous un plan de cuisson, tournez d'abord le raccord du plan (R) vers la droite ou vers la gauche afin de positionner correctement le four (Fig. 5c). Branchement au secteur Le four FRANKE est équipé d'un cordon d'alimentation tripolaire à terminaux libres. BLEU Si le four doit rester connecté en permanence au réseau d'alimentation, installez un dispositif de protection ayant une ouverture des contacts adéquate (minimum 3 mm), qui assure la...
  • Page 48: Données Techniques

    Données techniques Dimensions utiles du four : Tension et fréquence largeur : 440 mm d'alimentation : profondeur : 415 mm 220-240 V ~ 50-60 Hz hauteur : 312 mm Puissance totale et capacité des Volume utile du four : fusibles : Cet appareil est conforme aux 57 litres 2300 W - 16 A...
  • Page 49 внутреннее освещение духовки, что указывает на то, что дховка включена. Электронное устройство программирования В модельном ряду духовок Franke предусмотрены различные системы управления и регулировки времени приготовления, на стр. 50 приведены подробные указания по каждой из них; достаточно определить, какая система использована в вашей уховке, после...
  • Page 50: Первое Включение

    ориентировочной таблицй режимов приготовления на стр. 52. Охлаждающая вентиляция В целях снижения температуры дверцы, панели управления и боковых панелей духовка Franke оборудована охлаждающим вентилятором, который включается автоматически при нагретой духовке. Во время работы вентилятора можно заметить струю воздуха, выходящую наружу между панелью управления и двецей духовки.
  • Page 51 Предупреждение. Тем не менее, нагревательный элемент гриля во время работы очень сильно нагревается; следите за тем, чтобы не коснуться его случайно при обращении с приготавливаемыми на гриле продуктами. В любом сучае, компанией Franke разработана такая форма отверстия духовки, которая обеспечивает максимальную защиту ля рук.
  • Page 52 Изменение тональности звукового сигнала Тональность звукового сигнала можно изменить, если в данный момент не запрограммировано приготовление тоо или иного блюда (и, следовательно, дисплей показывает текущее время). Одновременно нажмите кнопки + и - (находясь в меню изменения текущего времени), затем нажмите кнопку Mode (Режим) или...
  • Page 53: Ориентировочная Таблица Режимов Приготовления

    Коррекция/отмена данных • Введенные данные можно изменить в любой момент, одновременно нажав кнопки + и –. • При отмене продолжительности приготовления происходит и автоматическая отмена времени окончания приготовления и наоборот. • При работе духовки в программируемом режиме невозможно вводить значения времени окончания приготовления, предшествующего...
  • Page 54: Чистка И Уход За Духовкой

    Чистка и уход за духовкой Важное примечание Перед выполнением любой операции по уходу за духовкой вилку сетевого шнура следует вынуть из соответствующей розетки или обесточить линию электропитания, выключив рубильник в помещении. – Детали из нержавеющей стали всегда будут выглядеть как новые, если промывать их водой или чистить специальными...
  • Page 55: Сервисное Обслуживание

    Замена лампочки духовки В духовках Franke предусмотрена система внутреннего освещения с двумя лампочками прямоугольной формы. При необходимости, замена лампочки внутреннего освещения духовки выполняется следующим образом: – обесточьте духовку при помощи многополюсного переключателя, через который духовка подключена к сети элекропитания, или просто извлеките вилку сетевого...
  • Page 56: Установка (Рис. 4)

    (коричневый=фаза; синий=нейтраль; желто-зеленый=заземление). Примечание. Убедитесь в том, что характеристики электрической сети в доме (напряжение, максимальная мощность и сила тока) соответствуют номинальным характеристикам приобретенной вами духовки FRANKE. Примечание. Частота сети определяется при включении. Когда таймер подключается к сети с частотой 60 Гц, при...
  • Page 57: Технические Данные

    Технические данные Полезные размеры духовки: Напряжение и частота ширина: 440 мм электрической сети: глубина: 415 мм 220-240 В ~ 50-60Гц высота: 312 мм Общая мощность и номинал Полезный объем духовки: плавкого предохранителя: Данное изделие соответствует 57 литров 2300 Вт - 16 A следующим...
  • Page 58 Franke S.p.A. via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Sm 62 mSm 66 mSg 62 m wh/n

Table des Matières