Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

COUNTRY | CRYSTAL | SMART
CL 85 M
CM 85 M
EN
Installation and user manual
DE
Installations- und Gebrauchsanweisung
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
PT
Manual de instalação e de assistência
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
CR 86 M_/F
SM 86 M_/F
SMP 86 M_/F
Multifunction Oven
Multifunktionsofen
Four multifonction
Forno multifunzione
Horno multifunción
Forno multifunções
Multifunctionele oven
Πολυλειτουργικός φούρνος

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke CR 86 M Série

  • Page 1 COUNTRY | CRYSTAL | SMART CL 85 M CR 86 M_/F SMP 86 M_/F CM 85 M SM 86 M_/F Installation and user manual Multifunction Oven Installations- und Gebrauchsanweisung Multifunktionsofen Manuel d‘installation et mode d‘emploi Four multifonction Manuale per l‘installazione e l‘uso Forno multifunzione Manual de instalación y servicio Horno multifunción...
  • Page 3: Table Des Matières

    The explanatory images and figures, described manual only according to the intended use. in the various sections, are available at the end Franke reserves the right to make modifications of the manual. to the product without prior notice. All information correct at time of issuance.
  • Page 4: Intended Use

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F INTENDED USE The oven was developed exclusively for non- It is a highly versatile appliance enabling professional, domestic use in the household. safe and easy selection of different cooking The oven is designed to offer professional methods.
  • Page 5: Risk Of Burns

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F that ensures complete Do not use harsh abrasive disconnection in category cleaners or sharp metal III overvoltage conditions. scrapers to clean the oven Means for disconnection must door glass/ the glass be incorporated in the fixed...
  • Page 6: Proper Use

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Maintenance and cleaning Risk of death! Before maintenance or cleaning: Disconnect the device from the power Keep pets away from the device. supply, e.g., switch off...
  • Page 7: Information For Energy Saving

    (page 14) indicates the best position for each type of cooking. B. Programmer F. Drip-tray Franke ovens have various cooking time Normally used for collecting juices from grilled management and control systems; refer to food or for cooking food directly; the drip-tray page 11 for specific detailed instructions.
  • Page 8: Installation

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F The knobs shown are for illustration purposes only. Consider the ones on your device. INSTALLATION Models CM Important: Installation (Fig. 5) must be carried out in compliance with current standards (Fig.
  • Page 9: Operation

    (at least 3 mm) enabling complete For best use of your Franke oven, consult disconnection in category III overvoltage the cooking table on page 14. conditions. Make sure:...
  • Page 10: Cooking Programms

    Different foods can also be cooked at the same time, provided their cooking temperatures are similar. This is the gentlest type of fan cooking available with this Franke oven, and is ideal for preparing cakes and pastries, enabling three shelves to be used at the same time.
  • Page 11: Analog Cooking Programmer

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Analog cooking programmer End of cooking (Fig. 1a, 1b) To set the end of cooking time, press the knob twice (the LED for the symbol begins to flash);...
  • Page 12: Digital Cooking Programmer

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Digital cooking programmer Starting delayed cooking with set duration (Fig. 1c, 1d, 1e) When the time of the day is displayed, press the Mode or Set button twice to set a duration.
  • Page 13: Switching On The First Time

    The bell symbol flashes, then the enamel. alarm duration can be set with the Your Franke oven uses a special enamel + and – buttons. When this function which is easy to keep clean, however is active, the bell symbol remains lit it is advisable to clean it frequently to avoid...
  • Page 14: Cooking Table

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F COOKING TABLE Selection knob Type of food Weight Shelf Preheating Thermostat Duration setting (kg) position* time (min.) knob setting (min.) NATURAL Roast pork...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „QUICK Focaccia 11.5 55-60 COOKING“ Bread rolls 180 °C 20-25 Rye bread 180 °C 25-30 Pizza 11.5 10-11 Roast beef 180 °C 35-40 Pork/veal leg...
  • Page 16 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F – To clean the lower part of the oven, it is advisable to remove any stains while Never try closing the door when only the oven is still warm;...
  • Page 17 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Removing the oven door (Fig. 4) Replacing the oven lamp To facilitate oven cleaning, the oven door Franke ovens are can be removed by operating on the hinges equipped with as follows: a circular lamp...
  • Page 18: Technical Data

    Tangential fan 15 W Oven lamp 1 x 25 W SUPPORT In the event of any operation problems, contact a Franke Technical Service Centre This information (refer to the attached list). is given on Never use the services of unauthorised the appliance technicians.
  • Page 19: Disposal

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F DISPOSAL Information for users The barred dustbin symbol on the appliance indicates that at the end of its working The symbol on the product life the product must not be disposed or on the packaging indicates that...
  • Page 20 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Recipe Function Pre- Level (from Temp. Time Accessories / heating bottom to top) (°C) (min) Notes Shortbread STATIC Lev. 4: flat drip-tray biscuits MULTI POWER Lev.
  • Page 21 Die erklärenden Abbildungen, die in den nur gemäß der bestimmungsgemäßen verschiedenen Abschnitten beschrieben Verwendung. werden, stehen am Ende der Anleitung zur Franke behält sich das Recht vor, Änderungen Verfügung. am Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Alle Informationen waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt.
  • Page 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Multifunktionsofen wurde ausschließlich Mit diesem äußerst vielseitigen Gerät lassen für den nicht gewerblichen, privaten Gebrauch sich verschiedene Garmethoden sicher und im Haushalt entwickelt.
  • Page 23 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F unmittelbar danach nicht Die Bedienknöpfe müssen berühren. immer in ausgeschalteter Das Gerät muss Position sein, wenn der Ofen so eingebaut werden, nicht benutzt wird.
  • Page 24: Korrekte Installation Und Aufstellung

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F elektrischen Stromkreis angeschlossen werden, Überhitzungsgefahr und der regelmäßig von der Anlage Funktionsausfall des Ofens bei blockierter Lüftung! ein- und ausgeschaltet wird. Innenwände des Ofens nie mit Alufolie auskleiden.
  • Page 25: Reparatur

    Ofen eingeschaltet ist. D. Temperaturregler (Thermostat) B. Programmierung Verwendet zur Einstellung der für die zu Franke Öfen verfügen über verschiedene garende Speise notwendigen Temperatur, damit Zeitmanagement- und Steuersysteme. diese während des gesamten Garvorgangs Auf Seite 29 erhalten Sie spezifische konstant gehalten wird.
  • Page 26: Installation

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F F. Backblech (Fettpfanne) G. Rost Normalerweise zum Auffangen von Bratensaft Zum Abstellen von Pfannen, Backformen und oder direkt zum Garen von Speisen auf dem anderen Behältern außer den bereitgestellten Blech.
  • Page 27: Bedienung

    Garraum dabei einsehen um die erforderlichen Programme und zu können. Temperaturen auszuwählen. Nähere Informationen zum optimalen Gebrauch Ihres Auftauen Franke Ofens finden Sie in der Gartabelle auf Um Speisen aufzutauen, wird folgendes Seite 33. Verfahren empfohlen: Kühlgebläse Stellen Sie den Programmauswahlknopf (A) auf die Stellung „UMLUFTGRILLEN“.
  • Page 28: Garprogramme

    Verschiedene Gerichte können auch gleichzeitig stehen. zubereitet werden, falls ihre Gartemperaturen ähnlich sind. Dies ist die sanfteste Methode des Umluftgarens, die mit diesem Franke Ofen verfügbar ist. Sie ist ideal für die Zubereitung von Kuchen und Backwaren geeignet, wobei gleichzeitig drei Einschübe verwendet werden können.
  • Page 29: Analoger Gar-Programmer

    Zeit bis zu 9 Scheiben Brot zu eine niedrigere Temperatur rösten. Der Franke Ofen wurde so ausgelegt, dass das Grillen von eingestellt werden, wodurch das Lebensmitteln nur bei vollständig geschlossener Ofentür möglich ist.
  • Page 30: Digitaler Gar-Programmer

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Garzeit mit verzögertem Start Timer Zum Einstellen des Timers Der verzögerte Garbeginn kann nur nach drücken Sie einmal den Knopf rechts dem Ende eines Garvorgangs aktiviert (die entsprechende LED beginnt zu blinken);...
  • Page 31 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Starten des verzögerten Garens mit Dies ermöglicht die Programmierung des Ofens in den folgenden Modi: festgelegter Dauer – verzögerter Start des Garens mit Wenn die Uhrzeit angezeigt wird, drücken festgelegter Dauer, Sie die Taste Mode oder Set zweimal,...
  • Page 32: Erstmaliges Einschalten

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Halbautomatisches Programm mit „ „ Das Glockensymbol blinkt, danach kann die Alarmdauer mit den Tasten Dauer oder Endzeit + und – eingestellt werden. Wenn Programmzeiteinstellung diese Funktion aktiv ist, leuchtet das Glockensymbol weiterhin auf und das...
  • Page 33: Empfehlungen

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Empfehlungen Ihr Franke Ofen verwendet eine spezielle Emaille, die einfach sauber gehalten werden Für das erfolgreiche Garen dürfen kann. Allerdings empfiehlt sich eine häufige Sie Ihre Gerichte nie in den kalten Ofen...
  • Page 34: Pflege Und Reinigung

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F HEISSLUFT Kürbisbrot 2 oder 3 180 °C 25-30 Vollkornbrot 190 °C 30-35 Blätterteig 190 °C 30-35 Cracker 0,75 190 °C 25-30 Gemüsepasteten 180 °C...
  • Page 35 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ Nach rund zwanzig Minuten sind die Reinigen Sie die emaillierten Oberflächen Speisereste auf der Emaille weich und mit warmem Wasser und einem nicht können somit mit einem feuchten Tuch scheuernden Reinigungsmittel genauso...
  • Page 36 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Schließen Sie die Tür niemals, wenn Schließen Sie die Tür niemals, wenn die inneren Glasscheiben nur durch eine oder die inneren Glasscheiben nur durch eine oder beide Verriegelungen ganz oder teilweise beide Verriegelungen ganz oder teilweise...
  • Page 37: Technische Daten

    Befestigungsbuchse nach unten und Lampen nicht mit bloßen Händen anfassen. nehmen Sie ihn aus der Aussparung heraus. Lappen oder Küchenpapier verwenden. Ofenlampe auswechseln Franke Öfen sind mit WARNUNG! Stromschlaggefahr! einer runden Lampe Die Lampe sollte nur bei ausgeschaltetem ausgestattet, die sich Ofen ausgewechselt werden.
  • Page 38: Support

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F SUPPORT Bei Problemen mit der Bedienung wenden Sie sich an den technischen Kundendienst Diese von Franke (siehe beigefügte Liste). Informationen Greifen Sie nie auf die Dienste von nicht können Sie dem autorisierten Technikern zurück.
  • Page 39: Geprüftes Geschirr

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F GEPRÜFTES GESCHIRR Gemäß der Norm EN / IEC 60350 Wir empfehlen die Verwendung der Diese Tabellen wurden für die Kontrollbehörden mitgelieferten Zubehörteile, Kuchenformen erstellt, um die Untersuchung und Prüfung der und -bleche aus dunklem Metall.
  • Page 40 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Rezept Funktion Vor- Ebene Temp. Zeit Zubehörteile / Hinweise heizen (von unten (°C) (min.) nach oben) Hefekuchen OBER-/ Ebene 2: Kuchenform auf Rost UNTERHITZE Ebene 2: Kuchenform auf Rost MULTI POWER...
  • Page 41 Utilisez l'appareil décrit dans ce manuel modèle. d'utilisation uniquement pour l'usage prévu. Les images et les figures explicatives, décrites Franke se réserve le droit d'apporter des dans les différents paragraphes, se trouvent modifications au produit sans préavis. Toutes les à la fin du manuel.
  • Page 42: Usage Prévu

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F USAGE PRÉVU Le four a été développé pour un usage non C'est un appareil très polyvalent permettant professionnel exclusivement et une utilisation une sélection facile et sécurisée des divers domestique par les ménages.
  • Page 43 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ATTENTION : s'assurer que S'assurer que l'appareil est installé de l'appareil est hors tension manière à permettre avant de remplacer l'ampoule son débranchement pour éviter tout risque de l'alimentation électrique,...
  • Page 44: Installation Et Placement Corrects

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Installation et placement corrects Tenir l'appareil et le matériel d'emballage Risque de brûlures ! hors de portée des enfants. Lors de l'ouverture ou la fermeture Si le four doit rester branché...
  • Page 45: Mise Hors Service

    Pour sélectionner la température requise, B. Programmateur tourner le bouton dans le sens horaire, en Les fours Franke disposent de différents alignant la marque au nombre correspondant. systèmes de gestion et de contrôle du temps La température maximale est d'environ 275 °C.
  • Page 46: Installation

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F G. Grille ou pour la cuisson des viandes et du poisson principalement sur fonction gril et turbo gril, Utilisée pour supporter des casseroles, des le pain grillé, etc.
  • Page 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Branchement électrique Ce four combine les avantages de la convection naturelle « statique » Les fours Franke sont fournis avec un câble et ceux des fours « ventilés » modernes. électrique triphasé à bornes libres. Si le four C'est un appareil très polyvalent qui permet est constamment branché à une alimentation une sélection facile et sécurisée de 6 modes...
  • Page 48: Programmes De Cuisson

    Il s'agit du mode de cuisson ventilée le plus doux disponible dans ce four Franke. Il est idéal pour préparer des gâteaux et des pâtisseries, tout en permettant l'utilisation de trois niveaux en même temps.
  • Page 49: Programmateur De Cuisson Analogique

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F CUISSON GRIL TURBO La résistance du gril en haut du four et le ventilateur sont activés. Le bouton du thermostat (D) doit Ce mode combine un rayonnement thermique unique avec une normalement être positionné...
  • Page 50: Programmateur De Cuisson Numérique

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Remarque : à la fin de la cuisson, le four reste Cet élément permet de programmer le four pendant plusieurs minutes à une température avec les modes suivants : proche de la valeur précédemment réglée.
  • Page 51: Pour Sélectionner La Durée Ou L'heure

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ Exécution du programme Une fois la durée d'un programme définie, l'heure de fin ne peut plus „ „...
  • Page 52: Première Mise Sous Tension

    „ placer un objet sur la sole du four Première mise sous tension pourrait endommager l'émail. Votre four Franke utilise un émail spécial Lorsque vous utilisez le four pour facile à nettoyer. Il est toutefois conseillé la première fois, faites-le fonctionner de le nettoyer régulièrement afin d'éviter...
  • Page 53 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F CUISSON DE PIZZA Petits pains Pour 170 °C 30-35 Pain pitta accélérer 14-18 Tourte aux légumes le pré- 180 °C 45-50 Pizza chauffage, 12-14...
  • Page 54: Maintenance Et Nettoyage

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F MAINTENANCE ET NETTOYAGE Le four peut être nettoyé de façon sont dus à une utilisation de plats trop conventionnelle (avec des détergents, un spray petits ou d'une mauvaise estimation pour four), mais uniquement lorsqu'il est très de l'augmentation du volume pendant...
  • Page 55 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Retrait des panneaux de verre internes Soulever soigneusement les vitres internes de la porte du four (modèles CL, CR, (fig.
  • Page 56 électrique. Remplacement de l'ampoule du four Les fours Franke sont équipés d'une ampoule circulaire placée à l'arrière du compartiment dans la partie supérieure...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Ventilateur tangentiel 15 W Ampoule du four 1 x 25 W ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contacter le S.A.V. Franke (se reporter Ces informations à la liste jointe). sont visibles Ne jamais avoir recours aux services sur la plaque de techniciens non autorisés.
  • Page 58: Mise Au Rebut

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F MISE AU REBUT Informations pour les utilisateurs Le symbole de poubelle barrée sur l'appareil indique qu'à la fin de sa durée de vie utile, Le symbole sur le produit ou sur le produit ne doit pas être jeté...
  • Page 59 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Recette Fonction Pré- Niveau (de bas Temp. Temps Accessoires / Notes chauffage en haut) (°C) (min) Biscuits en STATIQUE Niv. 4 : plaque égouttoir plate pâte sablée MULTI Niv.
  • Page 60 Le immagini e le figure di spiegazione, descritte all'uso previsto. nei vari paragrafi, sono disponibili alla fine delle Franke si riserva il diritto di apportare istruzioni per l'uso. modifiche al prodotto senza preavviso. Tutte le informazioni sono corrette al momento della pubblicazione.
  • Page 61: Utilizzo Previsto

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F UTILIZZO PREVISTO Il forno è stato progettato esclusivamente È un dispositivo altamente versatile per l'utilizzo non professionale in ambito che consente di scegliere con facilità...
  • Page 62: Pericolo Di Ustioni

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Accertarsi che il dispositivo Pericolo di ustioni! sia installato in modo Le estremità della maniglia tale da consentirne lo scollegamento della porta possono avere una temperatura più...
  • Page 63: Corretta Collocazione E Installazione

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ATTENZIONE: Per evitare rischi Non posizionare cavi elettrici o altri elettrodomestici sulle parti calde del forno. dovuti ad un reset accidentale Non utilizzare liquidi infiammabili nelle della protezione termica, questo vicinanze del forno.
  • Page 64: Riparazione

    è stata raggiunta prima di inserire le pietanze. B. Programmatore D. Manopola di controllo della I forni Franke sono dotati di molteplici sistemi temperatura (termostato) per la gestione del tempo e per il controllo della cottura; le istruzioni dettagliate in merito Utilizzato per impostare la temperatura si trovano a pagina 68.
  • Page 65: Installazione

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F E. Guide per griglie e leccarde Nota: per ottenere risultati di cottura ottimali, Usate per posizionare correttamente le griglie è...
  • Page 66: Modelli Cm

    Per ridurre la temperatura in corrispondenza dei  programmi (A) sulla posizione della porta, del pannello operativo e dei "COTTURA TURBO GRILL". lati, il forno Franke è munito di una ventola Impostare la manopola del termostato (D) di raffreddamento che viene automaticamente a 0 °C.
  • Page 67: Programmi Di Cottura

    Si tratta del programma di cottura ventilata più delicato di cui dispone questo forno Franke, ideale per la preparazione di torte e dolci e che consente l'utilizzo contemporaneo di tre ripiani.
  • Page 68: Programmatore Analogico Di Cottura

    200°C, ma è possibile fino a 9 fette di pane. Il forno Franke è progettato per grigliare impostare una temperatura pietanze con la porta del forno completamente chiusa.
  • Page 69: Programmatore Digitale Di Cottura

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ Quindi le lancette ritorneranno Questi dati possono anche essere alla posizione originaria per indicare acquisiti automaticamente lasciando il tempo attuale: quando viene che il lampeggio continui per 10 secondi.
  • Page 70 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Modifica della frequenza del segnale „ „ A cottura iniziata, il display mostra il conto alla rovescia. Se viene acustico impostato solo l'orario di fine cottura La frequenza del segnale acustico può...
  • Page 71: Prima Accensione

    Modifica/cancellazione dei dati lo smalto del forno. I dati impostati possono essere modificati Il vostro forno Franke utilizza uno in qualsiasi momento premendo smalto speciale facile da pulire, tuttavia contemporaneamente i pulsanti + e -.
  • Page 72: Tabella Delle Cotture

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F TABELLA DELLE COTTURE Impostazione Tipo di cibo Weight Posizione Tempo di Impostazione Durata della manopola (kg) ripiano* preriscal- della (min.) di selezione damento...
  • Page 73: Pulizia E Manutenzione

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F COTTURA Focaccia 11,5 55-60 RAPIDA Panini 180 °C 20-25 Pane di segale 180 °C 25-30 Pizza 11,5 10-11 Roast-beef 180 °C 35-40 Stinco di maiale/vitello...
  • Page 74 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ Nota: assicurarsi di ruotarli completamente Gli schizzi durante la cottura sono dovuti alla scelta di una temperatura (i fermi di blocco si innestano nella posizione troppo elevata, mentre i versamenti corretta con un clic).
  • Page 75 I cardini sono muniti di due fermi di Sostituzione della lampada del forno blocco mobili (A). Sollevare il fermo (A) I forni Franke sono per liberare il cardine. equipaggiati con Quindi sollevare la porta e tirarla verso una lampada rotonda l'esterno, afferrandola lateralmente vicino...
  • Page 76: Dati Tecnici

    15 W Lampada del forno 1 x 25 W ASSISTENZA Per qualsiasi problema di funzionamento, contattare il centro di assistenza tecnica Queste Franke (consultare l'elenco allegato). informazioni Evitare di rivolgersi a tecnici non autorizzati. sono Specificare: riportate sulla – il tipo di guasto;...
  • Page 77: Smaltimento

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F SMALTIMENTO Informazioni per gli utenti Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato presente sul dispositivo indica che al termine della sua Questo simbolo sul prodotto o sulla vita utile il prodotto non deve essere smaltito confezione indica che il dispositivo...
  • Page 78 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Ricetta Funzione Preriscal- Livello Temp. Tempo Accessori/note damento (dal basso (°C) (min) verso l'alto) Biscotti di STATICO Sì Liv. 4: leccarda piana pasta frolla MULTI POWER Sì...
  • Page 79 únicamente para su uso Las imágenes y figuras explicativas descritas previsto. en las diversas secciones están disponibles Franke se reserva el derecho de hacer al final del manual. modificaciones al producto sin previo aviso. Toda la información es correcta en la fecha de su publicación.
  • Page 80: Uso Previsto

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F USO PREVISTO El horno se ha desarrollado exclusivamente Se trata de un aparato extraordinariamente para su uso doméstico, no profesional. versátil, que permite una selección fácil El horno está...
  • Page 81 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Compruebe que Riesgo de sufrir el dispositivo se instale quemaduras! de manera que permita Debido al aire caliente que la desconexión sale del horno, el extremo del de la alimentación asidero de la puerta puede eléctrica con una distancia...
  • Page 82: Instalación Y Colocación Adecuadas

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F PRECAUCIÓN: Para evitar Uso adecuado los riesgos derivados Use el dispositivo únicamente para preparar y cocinar alimentos. de un restablecimiento Use guantes para horno para colocar accidental del disyuntor recipientes en el horno o sacarlos de él.
  • Page 83: Reparación

    B. Programador encendidos. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura ajustada, y se vuelve Los hornos Franke cuentan con varios a encender cuando se reactivan los elementos sistemas de control y gestión del tiempo calefactores. Resulta útil para comprobar de cocción;...
  • Page 84: Instalación

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F D. Mando de control de temperatura F. Bandeja de goteo (termostato) Normalmente se usa para recoger los jugos Se usa para ajustar la temperatura requerida de la comida asada o para cocinar los para el tipo de comida que se cocina, alimentos directamente;...
  • Page 85: Modelos Cl, Cr, Sm, Smp

    Use los mandos (A) y (D) en el panel apagado, para ver dentro del compartimento de control para seleccionar el programa de cocción. y la temperatura deseados. Para un uso óptimo del horno Franke, consulte la tabla de cocción Descongelación en la página 91. Para descongelar alimentos, se recomienda Ventilador de enfriamiento el siguiente procedimiento:...
  • Page 86: Programas De Cocción

    Esta es la forma más delicada de cocción con ventilador disponible para este horno Franke, y es ideal para preparar pasteles y repostería al permitir que se usen tres bandejas al mismo tiempo.
  • Page 87: Programador Analógico De Cocción

    50 ºC y máx. 275 ºC. y el ventilador. Esta es la función más poderosa disponible para su horno Franke. Su distribución de calor está diseñada para ser más intensa hacia el fondo; esto la hace ideal para preparar pizzas o para cocinar rápidamente alimentos congelados en general. Se puede usar para que el horno alcance rápidamente la temperatura...
  • Page 88: Programador Digital De Cocción

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Vuelva a pulsar el mando derecho para Los datos también pueden adoptarse confirmar el ajuste. El LED correspondiente automáticamente permitiendo que cambiar de intermitente a fijo.
  • Page 89 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ „ „ Si se selecciona el modo de ajuste Luego de ajustar la duración y la hora de la hora cuando se encuentra activo de finalización, la pantalla aún muestra un programa automático, se cancelará...
  • Page 90: Encendido Inicial Del Aparato

    De no hacerlo así, podría dañar iluminado y en la pantalla se muestra el esmalte del horno. el tiempo que queda (cuenta atrás). Su horno Franke cuenta con un esmalte „ „ Al acabarse el tiempo suena una especial que es fácil de mantener limpio.
  • Page 91: Tabla De Cocción

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F TABLA DE COCCIÓN Ajuste del Tipo de alimento Peso Posición Tiempo de Ajuste de Duración selector (kg) de la precalen- tempe- (mín.)
  • Page 92: Limpieza Y Mantenimiento

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F COCCIÓN Focaccia 11,5 Máx. 55-60 RÁPIDA Panecillos 180° C 20-25 Pan de centeno 180° C 25-30 Pizza 11,5 Máx. 10-11 Asado de carne 180°...
  • Page 93 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ Las salpicaduras suceden como Con la puerta completamente abierta, resultado de cocinar a temperaturas gire 180° los dos bloques de color negro demasiado altas, mientras que (identificados con la palabra "CLEAN") los derrames se deben al uso...
  • Page 94 Cómo retirar la puerta del horno (fig. 4) Sustitución de la lámpara del horno A fin de facilitar la limpieza del horno, la puerta Los hornos de Franke del horno puede retirarse llevando a cabo están equipados con el siguiente procedimiento en las bisagras: una lámpara circular...
  • Page 95: Datos Técnicos

    ASISTENCIA TÉCNICA En caso de que aparezcan problemas en el funcionamiento, póngase en contacto Esta información con un Centro de Servicio Técnico de Franke se encuentra en (consulte la lista anexa). la placa de datos Nunca contrate a técnicos no autorizados.
  • Page 96: Eliminación

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ELIMINACIÓN Información para usuarios El símbolo de cubo de la basura tachado que hay en el aparato significa que, al final El símbolo indicado en el producto de su vida útil, el producto no debe eliminarse o en el embalaje indica que el...
  • Page 97 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Receta Función Precalen- Nivel Temp. Tiempo Accesorios/notas tamiento (de abajo (°C) (mín.) hacia arriba) Galletas de ESTÁTICA SÍ Niv. 4: bandeja de goteo plana pastaflora POTENCIA SÍ...
  • Page 98: Acerca Deste Manual

    As imagens e figuras explicativas, descritas utilização pretendida. nas várias secções, estão disponíveis no final A Franke reserva-se o direito de realizar do manual. modificações no produto sem aviso prévio. Todas as informações estão corretas no momento da emissão.
  • Page 99: Utilização Prevista

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F UTILIZAÇÃO PREVISTA O forno foi desenvolvido exclusivamente para Trata-se de um aparelho altamente versátil que uso doméstico, não profissional, em casa. permite a seleção segura e fácil de diferentes O forno foi concebido para oferecer métodos de cozedura.
  • Page 100 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F de forma a poder ser Certifique-se sempre de que desligado da fonte de os botões de controlo estão alimentação, com uma na posição off...
  • Page 101: Instalação E Colocação Corretas

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Instalação e colocação corretas Mantenha as crianças afastadas Risco de queimaduras! do aparelho e do material de embalagem. Quando abrir ou fechar a porta, segure Se o forno tiver de ser ligado de forma sempre na pega da porta pelo meio.
  • Page 102: Retirar De Serviço

    Para selecionar a temperatura pretendida, rode o botão para a direita, colocando o ponteiro B. Programador no número correspondente. Os fornos Franke têm vários sistemas A temperatura máxima é de aproximadamente de controlo e gestão do tempo de cozedura; 275 °C.
  • Page 103: Instalação

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Nota: para obter excelentes resultados G. Grade de cozedura, é recomendável inserir Utilizado para apoiar frigideiras, formas o tabuleiro de forno com a parte inclinada de pastelaria e outros recipientes além em direção à...
  • Page 104: Operação

    Os fornos da Franke são fornecidos com Para reduzir a temperatura na porta, no painel um cabo de alimentação de três polos de controlo e nos lados, o forno Franke está com terminais livres. Se o forno estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento permanentemente ligado a uma fonte de que é...
  • Page 105: Programas De Cozedura

    Este é o tipo de cozedura com ventoinha mais suave disponível neste forno Franke e é ideal para preparar bolos e doces, permitindo a utilização de três prateleiras ao mesmo tempo.
  • Page 106: Programador De Cozedura Analógico

    9 fatias de pão. O forno 200 °C. No entanto, é possível Franke foi concebido para grelhar alimentos com a porta do forno definir uma temperatura inferior, completamente fechada. embora os alimentos demorem Nota: quando está...
  • Page 107: Programador De Cozedura Digital

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ O LED irá piscar durante os próximos Definir a hora do dia 10 segundos (para possíveis ajustes), Para configurar o tempo correto, carregue após os quais a definição será...
  • Page 108 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Alteração da frequência do sinal acústico „ „ Após o início da cozedura, o ecrã apresenta a contagem decrescente. É...
  • Page 109: Ligar Pela Primeira Vez

    „ o não cumprimento desta ação pode apresenta o tempo restante (contagem danificar o esmalte do forno. decrescente). O seu forno Franke utiliza um esmalte „ „ No final do tempo, é emitido especial que é fácil de manter limpo.
  • Page 110: Tabela De Cozedura

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F TABELA DE COZEDURA Definição Tipo de alimento Peso Posição Tempo de Definição Duração do botão de (kg) da pra- préaque- do botão do (min.)
  • Page 111: Limpeza E Manutenção

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F COZEDURA Focaccia 11,5 Máx. 55-60 RÁPIDA Pãezinhos 180 °C 20-25 Pão de centeio 180 °C 25-30 Piza 11,5 Máx. 10-11 Carne de vaca assada 180 °C...
  • Page 112 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ Os salpicos ocorrem durante Com a porta completamente aberta, rode a cozedura e são o resultado os dois blocos pretos (com a palavra da cozedura a uma temperatura "CLEAN") na parte de baixo da porta 180°...
  • Page 113 Substituir a luz do forno os blocos antes de fechar a porta. Os fornos Franke Remover a porta do forno (Fig. 4) estão equipados com Para facilitar a limpeza do forno, a porta...
  • Page 114: Dados Técnicos

    1 x 25 W SUPORTE Caso surja algum problema de funcionamento, Estas contacte o Centro de Assistência Técnica da informações Franke (consulte a lista em anexo). são fornecidas Nunca recorra aos serviços de técnicos não na placa de autorizados. identificação Especifique: do aparelho, –...
  • Page 115: Eliminaçao

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ELIMINAÇAO Informação para os utilizadores O símbolo do caixote do lixo cortado O símbolo no produto ou na no aparelho indica que no fim da sua vida útil embalagem indica que o aparelho o produto não deve ser eliminado como lixo não deve ser eliminado no lixo...
  • Page 116 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Receita Função Préaque- Nível (de Temp. Relógio Acessórios/Notas cimento baixo para (°C) (min) cima) Biscoitos ESTÁTICO Nív. 4: tabuleiro de forno liso amanteigados MULTI POWER Nív.
  • Page 117: Over Dit Handboek

    De afbeeldingen en illustraties waarnaar bedoelde gebruik. in de verschillende hoofdstukken wordt Franke behoudt zich het recht voor om het verwezen, zijn achterin de handleiding product aan te passen zonder aankondiging opgenomen. vooraf. Alle informatie is correct op het moment van publicatie.
  • Page 118: Beoogd Gebruik

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F BEOOGD GEBRUIK De oven is exclusief ontworpen voor Het is een zeer veelzijdig apparaat niet-professioneel, huishoudelijk gebruik. waarmee veilig en eenvoudig verschillende De oven levert professionele prestaties bereidingsmethodes kunnen worden toegepast.
  • Page 119 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F is geïnstalleerd dat het kan in de uit-stand staan als worden afgekoppeld van de oven niet wordt gebruikt. WAARSCHUWING: Schakel het het elektriciteitsnet, met een afstand die voldoet aan apparaat uit voordat u de lamp...
  • Page 120: Correcte Installatie En Plaatsing

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Correcte installatie en plaatsing Houd kinderen weg van het apparaat Risico op brandwonden! en het verpakkingsmateriaal. Houd bij het openen en sluiten van de deur Indien de oven permanent op het altijd het handvat in het midden vast.
  • Page 121: Buiten Bedrijf Stellen

    B. Programma's De maximumtemperatuur bedraagt circa 275 °C. De ovens van Franke beschikken over E. Sleuven voor rekken en lekbakken verschillende bereidingstijdbeheer- U kunt de rekken en lekbakken en regelsystemen;...
  • Page 122: Installatie

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F G. Rek Ook wordt het rek gebruikt voor het bereiden van vlees en vis, met name bij de grill- en Het rek wordt gebruikt om pannen, bakblikken turbogrillfuncties, en het roosteren van brood, en alle andere schalen (behalve de meegeleverde...
  • Page 123: Gebruik

    3 mm) moet een volledige ontkoppeling Raadpleeg de kooktabel op pagina 128, zodat volgens overspanningsomstandigheden van u uw Franke-oven optimaal kunt gebruiken. de categorie III mogelijk maken. Koelventilator Let op het volgende: Om de temperatuur bij de deur, het 9 De stekker en het stopcontact zijn geschikt voor een 16 A-netspanning.
  • Page 124: Bereidingsprogramma's

    Dit is de rustigste bereidingsmanier met een ventilator van deze Franke-oven en hij is ideaal voor het bakken van cakes en hartige taarten. Er kunnen drie niveaus tegelijkertijd worden gebruikt. MULTIVERWARMING-BEREIDING MET VENTILATOR...
  • Page 125: Analoog Kookprogramma

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F TURBOGRILLEN Het grilelement boven in de oven en de ventilator worden De thermostaatknop (D) wordt ingeschakeld. Verhitting uit één richting wordt in dit geval met gewoonlijk op max.
  • Page 126: Druk De Toetsen + En - Enkele Seconden

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Hiermee kan de oven in de volgende modi Eind van bereiding met vertraagde worden geprogrammeerd: start – vertraagd bereidingsbegin met ingestelde De vertraagde start van het koken kan duur, enkel geactiveerd worden na het einde...
  • Page 127 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ „ „ Wanneer de duur of de eindtijd wordt De  duur van een programma kan ook gewijzigd, brandt het symbool Auto. niet worden verlengd zodra de eindtijd „...
  • Page 128: Eerste Keer Inschakelen

    Doet u dit niet, dan kan het emaille van aangeraden ze uit de oven te nemen. de oven beschadigd raken. In uw Franke-oven wordt een speciaal Eerste keer inschakelen emaille gebruikt dat eenvoudig schoon te houden is. Er wordt echter aangeraden...
  • Page 129 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F PIZZA Broodjes Met de 170 °C 30-35 Pittabrood functie "snel Max. 14-18 Groentetaart bereiden" 180 °C 45-50 Pizza kunt u de Max.
  • Page 130: Reiniging En Onderhoud

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F REINIGING EN ONDERHOUD „ „ U kunt de oven op de conventionele manier Deze twee problemen kunnen worden reinigen (met schoonmaakmiddelen, voorkomen door diepe schalen ovenspray), maar alleen wanneer deze erg vuil te gebruiken of de lekbak die bij...
  • Page 131 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Til de glazen binnenpanelen voorzichtig op. De twee blokjes voorkomen dat Probeer nooit de deur te sluiten als de deur sluit (als de blokjes niet volledig één of twee blokken gedeeltelijk of volledig zijn gedraaid, gaat de deur dicht zodra open zijn.
  • Page 132: Ovenlamp Vervangen

    Raak de lampen niet met uw blote en verwijder het uit de sleuf. handen aan. Gebruik een doek of een vel keukenpapier. Ovenlamp vervangen Franke-ovens hebben een ronde lamp WAARSCHUWING! Risico linksboven achter op elektrische schok! in de oven. U kunt Let erop dat de oven is uitgeschakeld de ovenlamp als volgt...
  • Page 133: Klantenservice

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F KLANTENSERVICE Bij problemen met de oven kunt u contact opnemen met het technische servicecentrum Deze informatie van Franke (zie de bijgevoegde lijst). staat op het Schakel nooit een niet-erkende monteur in. gegevensplaatje op Geef het volgende aan: het garantiecertificaat –...
  • Page 134: Geteste Gerechten

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F GETESTE GERECHTEN In overeenstemming met de norm EN / IEC 60350 Gebruik in eerste instantie de aanbevolen Deze tabellen zijn samengesteld voor waarden en als het eindresultaat niet is zoals de controle-instanties om het beoordelen en verwacht, kunt u de duur verlengen of verkorten.
  • Page 135 Οι επεξηγηματικές εικόνες και οι αριθμοί μόνο σύμφωνα με την προοριζόμενη χρήση. που αναφέρονται στις διάφορες ενότητες Η Franke διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιεί βρίσκονται στο τέλος του εγχειριδίου χρήστη. τροποποιήσεις στο προϊόν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Όλες οι πληροφορίες είναι σωστές...
  • Page 136: Προοριζόμενη Χρήση

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ΠΡΟΟΡΊΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ο φούρνος σχεδιάστηκε αποκλειστικά για Είναι μια συσκευή πολλαπλών εφαρμογών μη επαγγελματική, οικιακή χρήση σε ένα που εξασφαλίζει ασφαλή και εύκολη επιλογή νοικοκυριό.
  • Page 137 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Κίνδυνος εγκαύματος! Μην επιτρέπετε σε παιδιά Το άκρο της θυρολαβής μπορεί να καίει πολύ...
  • Page 138: Ενδεδειγμένη Εγκατάσταση Και Τοποθέτηση

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Ενδεδειγμένη εγκατάσταση και τοποθέτηση Κίνδυνος υπερθέρμανσης και Απομακρύνετε τα παιδιά από τη συσκευή δυσλειτουργίας του φούρνου εξαιτίας και τα υλικά συσκευασίας. φραγμένου...
  • Page 139: Επισκευή

    η θέρμανση φούρνου. Είναι χρήσιμο για να ελέγχετε αν έχει επιτευχθεί η θερμοκρασία, B. Σύστημα προγραμματισμού προτού εισάγετε το φαγητό. Οι φούρνοι Franke διαθέτουν διάφορα Δ. Κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας συστήματα διαχείρισης και ελέγχου του (θερμοστάτης) χρόνου μαγειρέματος, ανατρέξτε στη σελίδα...
  • Page 140: Εγκατάσταση

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F E. Κανάλια για σχάρες και ταψιά Σημείωση: Για να έχετε βέλτιστα αποτελέσματα συλλογής λίπους μαγειρέματος, συνιστάται να τοποθετείτε το ταψί...
  • Page 141: Μοντέλα Cm

    Ανεμιστήρας ψύξης Απόψυξη Για να μην ζεσταίνεται η πόρτα, ο πίνακας Για την απόψυξη του φαγητού, συνιστάται ελέγχου και τα πλαϊνά μέρη, ο φούρνος Franke η εξής διαδικασία: είναι εξοπλισμένος με έναν ανεμιστήρα Ρυθμίστε το κουμπί επιλογέα ψύξης που ενεργοποιείται αυτόματα όταν ο...
  • Page 142: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ταυτόχρονα διάφορα φαγητά, με την προϋπόθεση να έχουν τις ίδιες θερμοκρασίες μαγειρέματος. Αυτός είναι ο ηπιότερος τρόπος μαγειρέματος με ανεμιστήρα που διατίθεται σε αυτόν το φούρνο Franke και είναι ιδανικός για την προετοιμασία κέικ και γλυκισμάτων, καθώς επιτρέπει την ταυτόχρονη χρήση τριών επιπέδων. – 142 –...
  • Page 143: Αναλογικό Σύστημα Προγραμματισμού Μαγειρέματος

    σε λειτουργία. Προσέξτε να μην το ακουμπήσετε κατά λάθος, καθώς το μαγείρεμα στο γκριλ πιο αργό. μεταχειρίζεστε φαγητό που βρίσκεται μέσα στο φούρνο. Σε κάθε περίπτωση, η Franke έχει σχεδιάσει το άνοιγμα του φούρνου με τρόπο που τα χέρια να προστατεύονται όσο το δυνατόν περισσότερο. ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΣΤΟ ΓΚΡΙΛ ΤΟΥΡΜΠΟ...
  • Page 144 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F „ „ Πιέστε αυτό το κουμπί στιγμιαία για να Το ίδιο αποτέλεσμα επιτυγχάνεται ελέγξετε τις ρυθμίσεις που έχουν ήδη με...
  • Page 145: Ψηφιακό Σύστημα Προγραμματισμού Μαγειρέματος

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Μετά τη ρύθμιση της σωστής ώρας, πάτημα του κουμπιού Mode ή Set. πατήστε το δεξί κουμπί για επιβεβαίωση. Τα "ton1", "ton2", "ton3" θα εμφανιστούν στην...
  • Page 146: Ενεργοποίηση Για Πρώτη Φορά

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Λειτουργία χρονοδιακόπτη „ „ Το σύμβολο αναβοσβήνει κατά το Ο χρονοδιακόπτης επιτρέπει τη ρύθμιση του χρόνο αναμονής για την καθυστερημένη χρόνου, από...
  • Page 147: Πρακτικές Συμβουλές

    Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί αυτής της εργασίας οφείλεται στην ζημιά στο σμάλτο του φούρνου. εξάτμιση ουσιών που χρησιμοποιούνται Ο δικός σας φούρνος Franke χρησιμοποιεί για την προστασία του φούρνου μια ειδική επίστρωση σμάλτου που είναι στο χρονικό διάστημα μεταξύ της...
  • Page 148 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ΨΗΣΙΜΟ Ψωμάκια Για να 170 °C 30-35 ΠΙΤΣΑΣ Ψωμί πίτας επιταχύνετε Μέγ. 14-18 Χορτόπιτα το χρόνο 180 °C 45-50 Πίτσα...
  • Page 149: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Μπορείτε να καθαρίσετε το φούρνο με τον λανθασμένης εκτίμησης αύξησης του συνήθη τρόπο (με απορρυπαντικά, σπρέι όγκου...
  • Page 150 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Αφαίρεση των εσωτερικών κρυστάλλων Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τους έχετε της πόρτας του φούρνου (μόνο για τα περιστρέψει πλήρως (οι αναστολείς κλειδώνουν μοντέλα...
  • Page 151 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Αντικατάσταση της λάμπας του φούρνου Στη συνέχεια, ανασηκώστε την πόρτα και τραβήξτε την προς τα έξω. Για να το κάνετε Οι φούρνοι Franke αυτό, κρατήστε την πόρτα από τις πλαϊνές διαθέτουν μια κυκλική πλευρές κοντά στους μεντεσέδες.
  • Page 152: Τεχνικά Δεδομένα

    1 x 25 W ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ Σε περίπτωση οποιουδήποτε προβλήματος λειτουργίας, επικοινωνήστε με τα Αυτές οι εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης πληροφορίες της Franke (ανατρέξτε στη λίστα που παρέχονται επισυνάπτεται). στην πινακίδα Πότε μην αποδέχεστε τις υπηρεσίες στοιχείων της μη εξουσιοδοτημένων τεχνικών. συσκευής στο...
  • Page 153: Απόρριψη

    CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F ΑΠΟΡΡΊΨΗ Πληροφορίες για τους χρήστες υποδεικνύει ότι στο τέλος της διάρκειας ζωής Το σύμβολο στο προϊόν ή του το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί ως τη...
  • Page 154 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Ταυτόχρονο μαγείρεμα διαφορετικών φαγητών Χρησιμοποιώντας τις προτεινόμενες λειτουργίες εξαερισμού, είναι δυνατό να μαγειρεύετε ταυτόχρονα σε διαφορετικά επίπεδα. Όταν μαγειρεύετε σε ένα μόνο επίπεδο, μπορείτε...
  • Page 155 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Fig. 1 Fig. 1a CL 85 M 180 150 120 Fig. 1b CM 85 M Fig. 1c CR 86 M _/F Mode Fig.
  • Page 156 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Fig. 2 CL 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Fig.
  • Page 157 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Fig. 4 Fig. 4a Fig. 4b Fig. 4c Fig. 5 – 157 –...
  • Page 158 CL 85 M / CM 85 M / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F / SMP 86 M_/F Fig. 6 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c Fig. 6d Fig. 6e – 158 –...
  • Page 160 France Belgium Poland Franke Küchentechnik AG Franke France S.A.S. Franke N.V. 4663 Aarburg Franke Polska Sp. z o.o. 60230 Chambly 9400 Ninove Phone +41 800 583 243 Phone +33 130 289 400 05-090 Raszyn Phone +32 54 310 111 Phone +48 22 711 6700...

Table des Matières