Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

MARIS FREE
MA 82M_/F
MA 86M_/F
EN
Installation and user manual
DE
Installations- und Gebrauchsanweisung
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
PT
Manual de instalação e de assistência
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
Multifunction Oven
Multifunktionsofen
Four multifonction
Forno multifunzione
Horno multifunción
Forno multifunções
Multifunctionele oven
Πολυλειτουργικός φούρνος

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke MARIS FREE MA 82M

  • Page 1 MARIS FREE MA 82M_/F MA 86M_/F Installation and user manual Multifunction Oven Installations- und Gebrauchsanweisung Multifunktionsofen Manuel d‘installation et mode d‘emploi Four multifonction Manuale per l‘installazione e l‘uso Forno multifunzione Manual de instalación y servicio Horno multifunción Manual de instalação e de assistência Forno multifunções Installatie- en gebruikershandleiding Multifunctionele oven...
  • Page 3 How to read the cooking table ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of Franke reserves the right to make the device. Thus it may be possible that some modifications to the product without prior of the described features and functions are not notice.
  • Page 4 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F INTENDED USE The oven was developed exclusively for non- The oven is designed to offer professional professional, domestic use in the household. performance in the household. It is a highly versatile appliance enabling safe and easy selection of different cooking methods.
  • Page 5 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F WARNING: Ensure that the Ensure that the device is installed in a way that appliance is switched off before allows to disconnect it from replacing the lamp to avoid the the power supply, with a possibility of electric shock.
  • Page 6 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Risk of death! Risk of electric shock! Keep pets away from the device. Do not touch the device with wet parts of Packaging materials, e.g. plastic film and your body. polystyrene, can be dangerous for children. Do not use the device when barefoot.
  • Page 7 B. Programmer Used for correctly positioning the racks and drip-trays in 6 predetermined positions Franke ovens have various cooking time (1 to 6 starting from the bottom); the cooking management and control systems; refer to table (page 13) indicates the best position page 10 for specific detailed instructions.
  • Page 8 INSTALLATION Installation must be carried out in compliance Electrical connection with current standards and regulations. FRANKE ovens are supplied with a three-pole Installation must only be carried out by power cable with free terminals. specialised and licensed personnel. The connection...
  • Page 9 Different foods can also be cooked at the same time, provided max. 275 °C. their cooking temperatures are similar. This is the gentlest type of fan cooking available with this Franke oven, and is ideal for preparing cakes and pastries, enabling three shelves to be used at the same time.
  • Page 10 In this case the fast radiant surface cooking keeps the meat max. 200°C, however a tender on the inside; the grill can also be used to quickly toast up to 9 slices of bread. The Franke oven is designed to grill lower temperature can be set, in which case grilling food with the oven door completely closed.
  • Page 11 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Note: The oven stays hot at around the set Acoustic signal frequency modification cooking temperature for a long time after The frequency of the acoustic signal can be it has been switched off; therefore to avoid changed if a cooking cycle is not programmed overcooking or burning the food, it is advisable (therefore the display shows the time of day).
  • Page 12 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F The Auto symbol remains lit during the „ „ Timer function wait for delayed start and for the entire The timer allows the setting of a time from duration of cooking. which a countdown begins.
  • Page 13 Your Franke oven uses a special enamel During cooking, never place pots or which is easy to keep clean, however it is containers directly on the oven floor;...
  • Page 14 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GENTLE Rice croquettes 30 - 35 HEAT Eggs in cocotte and salmon pc 4 16 - 20 Beer chicken 55 - 60 Vegetables and bacon quiche Plum cake 60 - 70 Soft cakes Fruit/jam tarts 15 - 25...
  • Page 15 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F CLEANING AND CARE Before performing any cleaning and care: Hydrolitic cleaning Read the general safety information about For a deeper cleaning of your oven (after each cleaning in the chapter „Safety information“. use), the following procedure is recommended: Turn the oven off.
  • Page 16 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Removing the oven door Mounting the oven door After cleaning, the oven door has to be Open the oven mounted again. door completely. Slide the hinges into their grooves. Turn the two block hooks (used as hinge attachments) upwards.
  • Page 17 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Removing and cleaning the intermediate Turn the two black blocks (with the word CLEAN, at the bottom of the door) for 180° glass panel of the oven door so that they fit into the seats in the oven After removing the internal glass panel, the structure.
  • Page 18 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Replacing the oven lamp Removing the side frames Franke ovens are equipped with two rectangular lamps. The replacement lamp must Bend the crosspiece which is engaged in meet the following technical specifications: the fixing bush downwards and remove it –...
  • Page 19 2100 W Circular heating elements 2000 W SUPPORT In the event of any operation problems, contact a Franke Technical Service Centre (refer to the This information attached list). is given on the Never use the services of unauthorised appliance dataplate technicians.
  • Page 20 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F DISPOSAL Information for users The barred dustbin symbol on the appliance indicates that at the end of its working life the The symbol on the product or on product must not be disposed of as household the packaging indicates that the waste.
  • Page 21 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Recipe Function Pre- Level Temperature Time Accessories and heating (from (°C) (min) Notes below) Shortbread TOP / BOTTOM HEAT 30-40 Lev. 3: flat drip-tray (max 1 level) 34-40 Lev. 3: flat drip-tray FAN ASSISTED Small cakes TOP / BOTTOM HEAT...
  • Page 22 Mechanischer Gar-Programmer Digitaler Gar-Programmer ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung gilt für Franke behält sich das Recht vor, Änderungen verschiedene Modelle des Geräts. Auf am Produkt ohne vorherige Ankündigung diese Weise ist es möglich, dass einige der vorzunehmen. Alle Informationen sind zum beschriebenen Merkmale und Funktionen an Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt.
  • Page 23 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Multifunktionsofen wurde ausschließlich Der Ofen sorgt für Profileistungen im Haushalt. für den nicht gewerblichen, privaten Gebrauch Mit diesem äußerst vielseitigen Gerät lassen im Haushalt entwickelt. sich verschiedene Garmethoden sicher und einfach auswählen.
  • Page 24 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Temperaturbegrenzers kommen Kinder unter 8 Jahren dürfen kann, darf das Gerät nicht sich dem Gerät nur unter über ein externes Schaltgerät Aufsicht nähern. wie eine Zeitschaltuhr mit Strom versorgt oder an einen Verbrennungsgefahr! elektrischen Stromkreis Der Türgriff...
  • Page 25 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Korrekte Installation und Aufstellung Verbrennungsgefahr! Beim Öffnen und Schließen der Tür den Halten Sie Kinder vom Gerät und vom Türgriff immer in der Mitte anfassen. Verpackungsmaterial fern. Wenn der Backofen dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen werden soll: Stromschlaggefahr durch Installation nur vom Kundendienst, einem...
  • Page 26 Ofen eingeschaltet ist. B. Programmierung Zur korrekten Positionierung von Rost und Backblechen in 5 vorgegebenen Positionen Franke Öfen verfügen über verschiedene (1 bis 5 von unten nach oben). Die Gartabelle Zeitmanagement- und Steuersysteme. (Seite 33) gibt die beste Position für jede Art Auf Seite 30 erhalten Sie spezifische des Garens an.
  • Page 27 Versorgungssystems im Haus Klebstoffe können sich verziehen und (Netzspannung, maximale Leistung und ablösen. Stromstärke) mit denen Ihres Franke Ofens 9 Der Schrank für den Ofen muss über kompatibel sind. ausreichend Raum für die elektrischen Wenn der Backofen dauerhaft an das Anschlüsse des Ofens verfügen.
  • Page 28 Gartemperaturen ähnlich sind. Dies ist die sanfteste Methode des Umluftgarens, die mit diesem Franke Ofen verfügbar ist. Sie ist ideal für die Zubereitung von Kuchen und Backwaren geeignet, wobei gleichzeitig drei Einschübe verwendet werden können.
  • Page 29 Zeit bis zu 9 Scheiben Brot zu eine niedrigere Temperatur rösten. Der Franke Ofen wurde so ausgelegt, dass das Grillen von eingestellt werden, wodurch das Lebensmitteln nur bei vollständig geschlossener Ofentür möglich ist.
  • Page 30 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Mechanischer Gar-Programmer Digitaler Gar-Programmer (Abb. 1a) (Abb. 1b) Dies ermöglicht die Programmierung des Ofens in den folgenden Modi: Der Kurzzeitwecker ist eine nützliche – verzögerter Start des Garens mit Einrichtung, die den Backofen nach einer festgelegter Dauer, bestimmten im Bereich von einer bis –...
  • Page 31 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Die akustische Signalfrequenz kann durch „ „ Das Symbol blinkt während der wiederholtes Drücken der Taste Mode Wartezeit auf den verzögerten Start und oder Set geändert werden; „ton1“, „ton2“, leuchtet kontinuierlich, wenn das Garen „ton3“...
  • Page 32 Servicezentrum und verlangen Sie nur Übergaren oder Verbrennen der Lebensmittel originale Ersatzteile. zu vermeiden, empfiehlt es sich, diese aus dem Ihr Franke Ofen verwendet eine spezielle Ofen herauszunehmen. Emaille, die einfach sauber gehalten werden kann. Allerdings empfiehlt sich eine häufige Reinigung, um das Einbrennen von Schmutz und Speiseresten zu verhindern.
  • Page 33 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GARTABELLE Funktion Rezept Gewicht/ Ebene Vor- Temperatur Zeit (min.) Menge (von unten) heizen (°C) OBER-/ Fleisch- oder Gemüselasagne 25 - 40 UNTERHITZE Lamm mit Kartoffeln 75 - 90 Kalbfleisch und Pasta mit Oliven 25 - 35 Schweinerücken in Milch 170 für 30‘...
  • Page 34 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GRILL Omelett mit Speck 170-180 15 - 17 Jakobsmuscheln mit Butter Pc 12 und Brandy Gorgonzola-Walnuss- 0,350 3 - 5 Nudelgratin Gnocchi Pasticciati auf 0,250 18 - 20 römische Art Gebackene Garnelen pc 32 10 - 15 Überbackenes gefülltes...
  • Page 35 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F REINIGUNG/INSTANDHALTUNG Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten: Hydrolytische Reinigung Lesen Sie die allgemeinen Um den Ofen (nach jeder Verwendung) Sicherheitshinweise zur Reinigung im gründlich zu reinigen, wird folgendes Verfahren Kapitel „Sicherheitshinweise“ nach. empfohlen: Ofen ausschalten.
  • Page 36 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Ofentür ausbauen Ofentür einbauen Nach der Reinigung muss die Ofentür wieder Öffnen Sie die eingesetzt werden. Ofentür bis zum Schieben Sie die Scharniere in die Anschlag. vorgesehenen Aussparungen. Klappen Sie die beiden Sicherungshaken (die als Scharnierbefestigungen dienen) nach oben.
  • Page 37 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Obere Leisten für die Glasscheiben ausbauen und reinigen Für eine gründlichere Reinigung lassen sich die oberen Leisten an der Ofentür ausbauen. Die oberen Leisten sind mit zwei Schrauben befestigt, eine oben rechts und eine oben links an der Innenseite der Ofentür.
  • Page 38 Hebeln Sie die Glasabdeckung mit einem Schlitzschraubendreher vorsichtig heraus. Nehmen Sie die Lampe aus der Halterung. Franke Öfen sind mit zwei rechteckigen Wechseln Sie die Lampe aus. Lampen ausgestattet. Die Ersatzlampe muss Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. folgende technische Anforderungen erfüllen: –...
  • Page 39 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F KUNDENDIENST Bei Problemen mit der Bedienung wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Diese Franke (siehe beigefügte Liste). Informationen können Sie dem Greifen Sie nie auf die Dienste von nicht Typenschild des autorisierten Technikern zurück.
  • Page 40 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GEPRÜFTES GESCHIRR Gemäß der Norm EN / IEC 60350 Verwenden Sie zunächst die empfohlenen Diese Tabellen wurden für die Kontrollbehörden Werte. Sollte das Ergebnis nicht Ihren erstellt, um die Untersuchung und Prüfung der Erwartungen entsprechen, verlängern oder verschiedenen Geräte zu vereinfachen.
  • Page 41 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Rezept Funktion Vor- Ebene Tempe- Zeit Zubehörteile und heizen (vom ratur (°C) (min.) Hinweise Boden aus) Buttergebäck OBER-/UNTERHITZE 30-40 Ebene 3: flaches Backblech (maximal 1 Lage) OBER-/UNTERHITZE 34-40 Ebene 3: flaches Backblech + UMLUFT Kleine Kuchen OBER-/UNTERHITZE...
  • Page 42 Programmateur de cuisson numérique 50 À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d‘utilisation s‘applique à plusieurs Franke se réserve le droit d‘apporter des modèles de cet appareil. Il est donc possible modifications au produit sans préavis. Toutes que certaines des fonctions et caractéristiques les informations sont correctes au moment de décrites ne soient pas disponibles sur votre...
  • Page 43 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F USAGE PRÉVU Le four a été développé pour un usage non Le four est conçu pour offrir des performances professionnel exclusivement et une utilisation de qualité professionnelle à la maison. C'est domestique par les ménages.
  • Page 44 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ATTENTION : afin d'éviter un Les enfants de moins de risque dû à une réinitialisation 8 ans doivent être tenus à erronée du thermorupteur, l'écart de l'appareil, à moins cet appareil ne doit pas être d'être sous surveillance alimenté...
  • Page 45 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Installation et implantation correctes Tenir l'appareil et le matériel d'emballage hors Risque de surchauffe et de de portée des enfants. dysfonctionnement du four en raison de Si le four doit rester branché en permanence : l'obstruction de la ventilation ! S'assurer que l'appareil est exclusivement Ne jamais couvrir les parois intérieures du...
  • Page 46 Pour sélectionner la température requise, B. Programmateur tourner le bouton dans le sens horaire, en Les fours Franke disposent de différents alignant la marque au nombre correspondant. systèmes de gestion et de contrôle du temps La température maximale est d'environ 275 °C.
  • Page 47 INSTALLATION L'installation doit être effectuée en conformité Branchement électrique avec les normes et réglementations en vigueur. Les fours FRANKE sont fournis avec un câble L'installation doit être effectuée exclusivement électrique triphasé à bornes libres. par du personnel spécialisé et autorisé.
  • Page 48 Éclairage du four et la température requis. Pour une utilisation Ce symbole correspond à la mise en marche optimale de votre four Franke, consultez le de l'éclairage du four sans activation d'un tableau de cuisson à la page 53. mode de chauffage. Cette option est utile pour Ventilateur de refroidissement nettoyer le four lorsqu'il est éteint, pour voir le...
  • Page 49 à ne pas la toucher accidentellement lorsque vous manipulez la nourriture à l'intérieur du four. Dans tous les cas, Franke a conçu l'ouverture du four afin d'empêcher au mieux les brûlures accidentelles aux mains.
  • Page 50 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F CUISSON MULTIPLE Le bouton du thermostat (D) Ce mode active la résistance circulaire et allume partiellement doit être positionné entre les résistances du haut (voûte) et du fond (sole) ainsi que le 50 °C minimum et 275 °C ventilateur.
  • Page 51 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Modification de la fréquence Si seule l'heure de fin de cuisson est sélectionnée (durée = 0), la cuisson du signal sonore démarre et le compte à rebours La fréquence du signal sonore peut être modifié s'affiche.
  • Page 52 Votre four Franke utilise un émail spécial facile à nettoyer. Il est toutefois conseillé de le nettoyer régulièrement afin d'éviter l'incrustation de saletés et de résidus de cuisson.
  • Page 53 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F TABLEAU DE CUISSON Fonction Recette Poids/ Niveau Préchau- Tempe- Temps (min) Quantité (à partir du ffage rature(°C) bas) CHALEUR Lasagnes à la viande ou aux légumes 25 - 40 EN HAUT ET Agneau aux pommes de terre 75 - 90 EN BAS...
  • Page 54 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GRIL Omelette au bacon 170-180 15 - 17 Coquilles Saint-Jacques au beurre pces 12 et au cognac Gratin de pâtes au gorgonzola et 0,350 3 - 5 aux noix Gnocchi pasticciati alla romana 0,250 18 - 20 Gambas au four...
  • Page 55 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute opération de nettoyage et Utiliser uniquement de l'eau chaude et des d’entretien : détergents non abrasifs lors du nettoyage Lire les informations de sécurité générale des surfaces en émail et de la chambre du concernant le nettoyage dans le chapitre four.
  • Page 56 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Démontage de la porte du four Assemblage de la porte du four Après le nettoyage, la porte du four doit être Ouvrir remontée. complètement la Faire glisser les charnières dans leurs porte du four.
  • Page 57 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Démontage et nettoyage du panneau de Tourner les deux blocs noirs (portant l'inscription CLEAN, au bas de la porte) verre intermédiaire de la porte du four de 180° de sorte qu'ils s'insèrent dans la Après avoir retiré...
  • Page 58 Retrait des cadres latéraux Courber la traverse engagée dans le manchon de fixation vers le bas et la sortir Les fours Franke sont équipés de deux lampes de la rainure. rectangulaires. Les ampoules de rechange Pousser les cadres latéraux vers le haut et doivent répondre aux spécifications suivantes :...
  • Page 59 Elément chauffant, grill 2100 W Résistances chauffantes circulaires 2000 W ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contacter le S.A.V. Franke (se reporter Ces informations à la liste jointe). sont visibles sur la plaque signalétique Ne jamais avoir recours aux services de de l'appareil, sur techniciens non autorisés.
  • Page 60 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F MISE AU REBUT Informations pour les utilisateurs Le symbole de poubelle barrée sur l'appareil indique qu'à la fin de sa durée de vie utile, le Le symbole sur le produit ou sur produit ne doit pas être jeté...
  • Page 61 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Recette Fonction Pré- Niveau Tempé- Temps Accessoires et notes chauffage rature (min) partant (°C) du bas) Pâte sablée CHALEUR EN 30-40 Niv. 3 : plaque égouttoir plate (max. 1 niveau) HAUT/EN BAS 34-40 Niv.
  • Page 62 Programmatore meccanico di cottura 70 Programmatore digitale di cottura FORMAZIONI SUL MANUALE Queste istruzioni per l‘uso sono valide per Franke si riserva il diritto di apportare diversi modelli del dispositivo. È quindi modifiche al prodotto senza preavviso. Tutte possibile che alcune delle caratteristiche e...
  • Page 63 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F UTILIZZO PREVISTO Il forno è stato progettato esclusivamente Il forno è concepito per offrire prestazioni per l'utilizzo non professionale in ambito professionali nel contesto domestico. È un domestico. dispositivo altamente versatile che consente di scegliere con facilità...
  • Page 64 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ATTENZIONE: Per evitare rischi inferiore agli 8 anni, a meno dovuti ad un reset accidentale che non siano costantemente della protezione termica, questo sorvegliati. apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo Pericolo di ustioni! di commutazione esterno Le estremità...
  • Page 65 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Corretta collocazione e installazione Tenere il dispositivo e il materiale di Pericolo di ustioni! imballaggio lontani dalla portata dei bambini. Nell'aprire o nel chiudere la porta afferrare Se il forno deve rimanere sempre collegato alla sempre la maniglia al centro.
  • Page 66 B. Programmatore con il numero corrispondente. La temperatura I forni Franke sono dotati di molteplici sistemi massima è di ca. 275 °C. per la gestione del tempo e per il controllo E. Guide per griglie e leccarde della cottura;...
  • Page 67 INSTALLAZIONE L'installazione deve essere effettuata in Collegamento elettrico conformità alle norme e regole vigenti. I forni FRANKE sono forniti con un cavo di L'installazione deve essere effettuata unicamente alimentazione a tre conduttori liberi. da personale specializzato e autorizzato. Le polarità di...
  • Page 68 Per ridurre la temperatura in corrispondenza della porta, del pannello operativo e dei lati, Scongelamento il forno Franke è munito di una ventola di raffreddamento che viene automaticamente Per scongelare gli alimenti, si consiglia la attivata quando il forno si riscalda. Quando la procedura seguente: ventola è...
  • Page 69 Si tratta del programma di cottura ventilata più delicato di cui dispone questo forno Franke, ideale per la preparazione di torte e dolci e che consente l'utilizzo contemporaneo di tre ripiani.
  • Page 70 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F MULTI COOKING La manopola del termostato (D) Inserisce la resistenza circolare, con attivazione parziale della deve essere posizionata tra 50 resistenza superiore (cielo), di quella inferiore (fondo) e della ventola. Rispetto alla funzione precedente, la temperatura °C e max 275 °C.
  • Page 71 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F „ „ Il simbolo Auto rimane acceso durante Premere contemporaneamente i pulsanti + e - (dal menù per la modifica dell'orario). l'attesa della partenza ritardata e per Premere Mode o Set per selezionare il tutta la durata della cottura.
  • Page 72 „ „ La cancellazione della durata della pretendere solo ricambi originali. cottura fa terminare automaticamente Il vostro forno Franke utilizza uno smalto la funzione e viceversa. speciale facile da pulire, tuttavia è „ „ In caso di funzionamento programmato,...
  • Page 73 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F TABELLA DELLE COTTURE Funzione Ricetta Peso/ Posizione Preriscal- Tempe- Tempo Quantità ripiano damento ratura (°C) (min) STATICO Lasagne con carne o verdure Sì 25 - 40 Agnello con patate Sì 75 - 90 Pasta al vitello con olive Sì...
  • Page 74 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GRILL Omelette con bacon Sì 170-180 15 - 17 Capesante al burro e brandy Pz 12 Sì Pasta gratinata gorgonzola e noci 0,350 Sì 3 - 5 Gnocchi pasticciati alla romana 0,250 Sì...
  • Page 75 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F PULIZIA E CURA Prima di effettuare qualsiasi intervento di Per la pulizia delle superfici smaltate e della pulizia e cura: cavità del forno utilizzare solo acqua calda e leggere le informazioni generali per la detergenti non abrasivi.
  • Page 76 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Pulizia della porta del forno Tirare la porta Prima di iniziare la pulizia, accertarsi che il verso l'esterno. forno sia freddo. La porta del forno può essere smontata per facilitare la pulizia del forno (vedere il capitolo "Rimozione della porta del forno").
  • Page 77 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F „ „ Aprire I due fermi di completamente blocco neri la porta del impediscono forno. la chiusura della porta del forno. Pulire il pannello di vetro interno. Ruotare i due fermi di blocco neri (con la Rimozione e pulizia del pannello di vetro parola CLEAN, sul fondo della porta) di intermedio della porta del forno...
  • Page 78 Pulizia delle griglie laterali Le griglie laterali possono essere rimosse dal forno per essere pulite accuratamente. Smontaggio delle griglie laterali I forni Franke sono muniti di due lampade rettangolari. La lampada di ricambio deve soddisfare le seguenti specifiche tecniche: –...
  • Page 79 2100 W Elementi riscaldanti circolari 2000 W ASSISTENZA Per qualsiasi problema di funzionamento, contattare il centro di assistenza tecnica Queste Franke (consultare l'elenco allegato). informazioni sono riportate sulla Evitare di rivolgersi a tecnici non autorizzati. targhetta dati Specificare: dell'apparecchio –...
  • Page 80 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Conforme alla direttiva 2012/19/UE, L'adeguata raccolta differenziata del dispositivo riguardante la riduzione delle sostanze rottamato per il successivo riciclaggio, pericolose utilizzate nei dispositivi elettrici ed trattamento e smaltimento ecocompatibile elettronici e lo smaltimento dei rifiuti. contribuisce a evitare un impatto Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato presente potenzialmente negativo sull'ambiente e sulla...
  • Page 81 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Ricetta Funzione Preriscal- Livello Tempe- Tempo Accessori e note damento (dal ratura (min) basso) (°C) Pasta frolla STATICO Sì 30-40 Liv. 3: leccarda piana (max livello 1) 34-40 Liv. 3: leccarda piana VENTILATO Sì...
  • Page 82 Use el dispositivo descrito en este manual final del manual. del usuario únicamente para su uso previsto. Franke se reserva el derecho de hacer modificaciones al producto sin previo aviso. Símbolo Significado Símbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesiones.
  • Page 83 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F USO PREVISTO El horno se ha desarrollado exclusivamente El horno está diseñado para ofrecer en casa para su uso doméstico, no profesional. un rendimiento de nivel profesional. Se trata de un aparato extraordinariamente versátil, que permite una selección fácil y segura de distintos métodos de cocina.
  • Page 84 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F PRECAUCIÓN: Para evitar los riesgos derivados de un Riesgo de sufrir restablecimiento accidental del quemaduras disyuntor térmico, este aparato Durante su uso, el aparato no debe recibir alimentación de se calienta. Se debe tener un dispositivo de conmutación precaución para evitar tocar externo como, por ejemplo, un...
  • Page 85 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F No use limpiadores a vapor Uso adecuado ni chorros de agua directos. Use el dispositivo únicamente para preparar y cocinar alimentos. Si el cable de alimentación Use guantes para horno para colocar está...
  • Page 86 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Mantenimiento y limpieza – Inmediatamente después de desembalar y en caso de duda acerca de la integridad Antes del mantenimiento o la limpieza: del dispositivo Desconecte el dispositivo de la fuente de –...
  • Page 87 B. Programador F. Bandeja de goteo Los hornos Franke cuentan con varios sistemas de control y gestión del tiempo de cocción; Normalmente se usa para recoger los jugos consulte las instrucciones detalladas en la página de la comida asada o para cocinar los 91.
  • Page 88 La instalación debe realizarse de conformidad Conexión eléctrica con los estándares y regulaciones actuales. Los hornos FRANKE se entregan con un cable La instalación solo debe llevarse a cabo por de alimentación de tres polos con terminales personal especializado y formado.
  • Page 89 Esta es la forma más delicada de cocción con ventilador disponible para este horno Franke, y es ideal para preparar pasteles y repostería al permitir que se usen tres bandejas al mismo tiempo.
  • Page 90 También puede usarse un máximo de 200 °C. Sin la parrilla para tostar rápidamente hasta 9 rebanadas de pan. El horno Franke está diseñado para asar los alimentos con la puerta embargo, puede ajustarse a una temperatura menor, del horno completamente cerrada.
  • Page 91 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Programador mecánico de cocción Programador digital de cocción (Fig. 1a) (Fig. 1b) Permite programar el horno en los siguientes modos: Selector del minutero de fin de cocción (B) – retraso del inicio de la cocción con El minutero de fin de cocción es un dispositivo duración definida, útil que apaga el horno de forma automática...
  • Page 92 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Operación manual del horno Programa semiautomático con duración u hora de finalización Una vez ajustada la hora, el programador automáticamente se cambia al modo manual. Ajustar el tiempo del programa Inicio de la cocción retardada Para seleccionar la duración del programa con duración definida o la hora de finalización, pulse dos veces...
  • Page 93 Su horno Franke cuenta con un esmalte Nota: el horno permanece caliente cerca de especial que es fácil de mantener limpio. la temperatura de cocción ajustada por un No obstante, se recomienda limpiarlo tiempo prolongado tras apagarse.
  • Page 94 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F TABLA DE COCCIÓN Función Receta Peso / Nivel Precalenta- Tempe- Tiempo Candidad (desde miento ratura (°C) (mín.) abajo) CALOR POR Lasaña con carne o verduras SÍ 25 - 40 ARRIBA Y Cordero con patatas SÍ...
  • Page 95 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GRILL Tortilla con tocino SÍ 170-180 15 - 17 Escalopas con mantequilla unid. 12 SÍ y brandy Pasta al gratín con gorgonzola y 0,350 SÍ 3 - 5 nueces Pasta gnocchi a la romana 0,250 SÍ...
  • Page 96 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de proceder con cualquier tarea de Use únicamente agua caliente y detergentes limpieza y cuidado: no abrasivos cuando limpie las superficies Lea la información general sobre seguridad esmaltadas y el interior del horno.
  • Page 97 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Cómo desmontar Montaje de la puerta del horno la puerta del horno Tras completarse la limpieza, la puerta del horno tiene que volver a montarse. Abra Deslice las bisagras, insertándolas en sus completamente la ranuras.
  • Page 98 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Extracción y limpieza del panel de cristal Gire los dos bloques de color negro (con la palabra clean, en la parte inferior de la intermedio de la puerta del horno puerta) 180° de forma que encajen en los Tras retirar el panel de cristal interior, puede alojamientos de la estructura del horno.
  • Page 99 Sustitución de la lámpara del horno Para la limpieza de los bastidores laterales, estas piezas pueden sacarse del horno. Extracción de los bastidores laterales Los hornos Franke están equipados con dos lámparas rectangulares. La lámpara de repuesto debe cumplir las siguientes especificaciones técnicas: –...
  • Page 100 ASISTENCIA TÉCNICA En caso de que aparezcan problemas en el Esta información funcionamiento, póngase en contacto con un se encuentra en Centro de Servicio Técnico de Franke (consulte la placa de datos la lista anexa). del aparato en el certificado de Nunca contrate a técnicos no autorizados.
  • Page 101 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ELIMINACIÓN Información para usuarios El símbolo de cubo de la basura tachado que hay en el aparato significa que, al final de su El símbolo indicado en el producto vida útil, el producto no debe eliminarse junto o en el embalaje indica que el con los desechos domésticos normales.
  • Page 102 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Receta Función Precalenta- Nivel Tempe- Tiempo Accesorios y notas miento (desde ratura (mín.) abajo) (°C) Mantecadas CALOR ARRIBA/ SÍ 30-40 Niv. 3: bandeja de goteo plana (nivel máximo 1) ABAJO ASISTIDO POR 34-40 Niv.
  • Page 103 Como ler a tabela de cozedura Programador de cozedura mecânico 111 ACERCA DESTE MANUAL Este manual do utilizador aplica-se a diversos A Franke reserva-se o direito de realizar modelos do aparelho. Assim, algumas modificações no produto sem aviso prévio. das funcionalidades e funções descritas Todas as informações estão corretas no...
  • Page 104 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F UTILIZAÇÃO PREVISTA O forno foi desenvolvido exclusivamente para O forno foi concebido para oferecer uso doméstico, não profissional, em casa. desempenho profissional em casa. Trata-se de um aparelho altamente versátil que permite a seleção segura e fácil de diferentes métodos de cozedura.
  • Page 105 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F CUIDADO: Para evitar o risco com idade inferior a 8 anos de reinicializção inadvertida afastadas do aparelho a do corte térmico, este menos que estejam vigiadas aparelho não deve ser ligado permanentemente.
  • Page 106 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Instalação e colocação corretas Mantenha as crianças afastadas do aparelho e Risco de queimaduras! do material de embalagem. Quando abrir ou fechar a porta, segure Se o forno tiver de ser ligado de forma sempre na pega da porta pelo meio.
  • Page 107 B. Programador Utilizadas para posicionar corretamente as grades e os tabuleiros de forno em 6 posições Os fornos Franke têm vários sistemas de predeterminadas (1 a 6 a começar de baixo); controlo e gestão do tempo de cozedura; a tabela de cozedura (página 114) indica a consulte a página 111 para obter instruções...
  • Page 108 Ligação elétrica facilidade e estão dispostas de forma a que nenhuma parte com corrente fique acessível Os fornos da FRANKE são fornecidos com quando se insere ou remove a ficha. um cabo de alimentação de três polos com 9 O forno não fica encostado à ficha quando terminais livres.
  • Page 109 Este é o tipo de cozedura com ventoinha mais suave disponível neste forno Franke e é ideal para preparar bolos e doces, permitindo a utilização de três prateleiras ao mesmo tempo. – 109 –...
  • Page 110 De qualquer forma, a Franke concebeu a abertura do forno para proteger ao máximo as mãos. GRELHADOR COM VENTOINHA O elemento de aquecimento do grelhador na parte superior Normalmente, o botão do...
  • Page 111 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Programador de cozedura mecânico Programador de cozedura digital (Fig. 1a) (fig. 1b) Permite a programação do forno nos O botão do contador de minutos de final seguintes modos: de cozedura (B) –...
  • Page 112 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Operação manual do forno Programa semiautomático com duração ou hora de fim de cozedura Assim que a hora estiver definida, o programador alterna automaticamente para o modo manual. Ajustar o tempo do programa Iniciar a cozedura agendada Para selecionar a duração do programa ou com duração definida...
  • Page 113 Assim, para evitar O seu forno Franke utiliza um esmalte cozer demasiado os alimentos ou queimá-los, especial que é fácil de manter limpo. é recomendável retirá-los do forno.
  • Page 114 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F TABELA DE COZEDURA Função Receita Peso/ Nível Pré'aque- Tempe- Relógio Quantidade (a partir cimento ratura (°C) (min) de baixo) AQUECIMENTO Lasanha com carne ou legumes 25 - 40 SUPERIOR E Borrego com batatas 75 - 90 Vitela com macarrão e azeitonas 25 - 35...
  • Page 115 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GRELHADOR Omelete de bacon 170-180 15 - 17 Vieiras com manteiga e brandy Pc 12 Massa gratinada com 0,350 3 - 5 gorgonzola e nozes Gnocchi pasticciati alla romana" 0,250 18 - 20 Camarões assados pc 32 10 - 15...
  • Page 116 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F LIMPEZA E CUIDADO Antes de efetuar qualquer limpeza e cuidado Use apenas água quente e detergentes Leia as informações de segurança gerais não abrasivos quando limpar as superfícies sobre limpeza no capítulo "Informação esmaltadas e o compartimento do forno.
  • Page 117 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Remover a porta do forno Montar a porta do forno Depois de limpar, a porta do forno tem de ser Abra montada novamente. completamente a Faça deslizar as dobradiças para as suas porta do forno.
  • Page 118 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Remover e limpar o painel de vidro Rode os dois blocos pretos (com a palavra CLEAN, na parte de baixo da porta) intermédio da porta do forno para 180° de forma a assentarem nas Depois de remover o painel de vidro interno, reentrâncias na estrutura do forno.
  • Page 119 Para limpar bem as armações laterais, estas podem ser removidas do forno. Remover as armações laterais Os fornos Franke estão equipados com duas luzes retangulares. A lâmpada de substituição Dobre a peça cruzada que está presa no deve satisfazer as seguintes especificações casquilho de fixação para baixo e retire-a...
  • Page 120 Elementos de aquecimento circular 2000 W SUPORTE Caso surja algum problema de funcionamento, contacte o Centro de Assistência Técnica da Estas informações Franke (consulte a lista em anexo). são fornecidas na placa de Nunca recorra aos serviços de técnicos não identificação autorizados.
  • Page 121 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ELIMINAÇAO Informação para os utilizadores O símbolo do caixote do lixo cortado no aparelho indica que no fim da sua vida útil O símbolo no produto ou na o produto não deve ser eliminado como lixo embalagem indica que o aparelho doméstico.
  • Page 122 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Receita Função Pré'aque- Nível Tempe- Relógio Acessórios e notas cimento (a partir ratura (min) de baixo) (°C) Biscoito AQUECIMENTO 30-40 Nív. 3: tabuleiro de forno liso (máx. 1 nível) SUPERIOR/ INFERIOR 34-40 Nív.
  • Page 123 Mechanisch kookprogramma Kooktabel lezen OVER DIT HANDBOEK Deze gebruikershandleiding is van toepassing Franke behoudt zich het recht voor om het op diverse modellen van het apparaat. Het product aan te passen zonder aankondiging is daarom mogelijk dat sommige van de vooraf.
  • Page 124 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F BEOOGDE GEBRUIK De oven is exclusief ontworpen voor niet- De oven levert professionele prestaties in professioneel, huishoudelijk gebruik. de eigen keuken. Het is een zeer veelzijdig apparaat waarmee veilig en eenvoudig verschillende bereidingsmethodes kunnen worden toegepast.
  • Page 125 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F LET OP: Om een gevaar te apparaat worden gehouden, voorkomen door het onbedoeld tenzij er voortdurend resetten van de thermische toezicht is. uitschakeling, mag dit apparaat niet worden gevoed door een Risico op brandwonden! extern schakelapparaat, zoals Het uiteinde van het handvat op...
  • Page 126 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Correcte installatie en plaatsing Houd kinderen weg van het apparaat en het Risico op oververhitting verpakkingsmateriaal. en storingen van de oven door Indien de oven permanent op het geblokkeerde ventilatie! elektriciteitsnet wordt aangesloten: Bedek de binnenwanden van de oven nooit Zorg ervoor dat het apparaat uitsluitend met aluminiumfolie.
  • Page 127 Deze temperatuur wordt B. Programma's tijdens de bereiding aangehouden. U stelt de De ovens van Franke beschikken over gewenste temperatuur in door de knop met verschillende bereidingstijdbeheer- en de klok mee te draaien tot de wijzer naar het regelsystemen;...
  • Page 128 INSTALLATIE De installatie moet worden uitgevoerd volgens Elektrische aansluiting de huidige standaarden en regelgevingen. De FRANKE-ovens worden geleverd met installatie moet uitsluitend worden uitgevoerd een driepolige stroomkabel met vrije door gespecialiseerd en gecertificeerd personeel. aansluitklemmen.
  • Page 129 De oven wordt niet verwarmd. Raadpleeg de kooktabel op pagina 134, zodat Deze optie komt van pas bij het schoonmaken u uw Franke-oven optimaal kunt gebruiken. van een uitgeschakelde oven. Koelventilator Ontdooien Om de temperatuur bij de deur, het...
  • Page 130 Aanwijzing: Het grilelement wordt heel heet. Raak het niet per geselecteerd, maar het grillen verloopt dan langzamer. ongeluk aan wanneer u etenswaren in de oven plaatst of eruit haalt. Franke heeft de oven zo ontworpen dat uw handen zo goed mogelijk worden beschermd. CIRCULATIEGRILL De thermostaatknop (D) wordt Het grilelement boven in de oven en de ventilator worden gewoonlijk op max.
  • Page 131 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F MULTI-COOKING Stel de thermostaatknop (D) in Het ronde verwarmingselement wordt ingeschakeld, met daarbij tussen 50 °C en max. 275 °C. een gedeeltelijke inschakeling van de bovenste en onderste verwarmingselement en de ventilator. In vergelijking met de vorige functie, is deze krachtiger.
  • Page 132 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Instellen van frequentie geluidssignaal begonnen en lopen de cijfers in het scherm terug. U kunt de frequentie van het geluidssignaal „ „ Het symbool Auto brandt zolang er op veranderen zolang er geen bereidingscyclus is de vertraagde begintijd wordt gewacht geprogrammeerd (wat betekent dat de tijd op en tijdens de hele bereidingsduur.
  • Page 133 Opmerking: De oven blijft nog lang nadat hij In uw Franke-oven wordt een speciaal is uitgeschakeld op dezelfde hoge ingestelde emaille gebruikt dat eenvoudig schoon te temperatuur. Om te voorkomen dat gerechten houden is.
  • Page 134 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F KOOKTABEL Functie Recept Gewicht / Niveau Voorver- Tempera- Tijd (min) Hoeveelheid (van laag warmen tuur (°C) naar hoog) BOVEN- EN Lasagna met vlees of groente 25 - 40 ONDER- Lamsvlees met aardappelen 75 - 90 Kalfsvleesnoedels met olijven 25 - 35...
  • Page 135 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F GRILL Omelet met spek 170-180 15 - 17 Sint-Jakobsschelpen met boter st. 12 en cognac Pasta met gratin van gorgonzola 0,350 3 - 5 en walnoten Gnocchi pasticciati alla romana 0,250 18 - 20 Gebakken grote garnalen st.
  • Page 136 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F REINIGING EN ONDERHOUD Voordat u begint met reinigen en onderhoud: Hydrolytisch reinigen Lees de algemene veiligheidsinformatie Onderstaande procedure wordt aangeraden over reinigen in het hoofdstuk voor het grondiger reinigen van de oven "Veiligheidsinformatie".
  • Page 137 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Ovendeur verwijderen Ovendeur bevestigen Na het reinigen moet de ovendeur weer worden Open de ovendeur bevestigd. volledig. Schuif de scharnieren in hun groeven. Draai de twee sluithaken (gebruikt als scharnierbevestigingen) omhoog. WAARSCHUWING! Schade aan oven door verkeerde behandeling! Probeer nooit de deur te sluiten als één of...
  • Page 138 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Verwijderen en reinigen bovenranden Draai de twee zwarte blokken (met het woord clean), aan de onderkant van de van glaspanelen deur) 180°, zodat ze in de uitsparingen Om het reinigen makkelijker te maken kunnen van de oven vallen.
  • Page 139 Verwijder de glazen kap door hem Franke-ovens zijn met twee rechthoekige voorzichtig met een platte schroevendraaier lampen uitgerust. Een vervangende los te maken. lamp moet aan de volgende technische Verwijder de lamp uit zijn behuizing.
  • Page 140 2000 W KLANTENSERVICE Bij problemen met de oven kunt u contact Deze informatie opnemen met het technische servicecentrum staat op het van Franke (zie de bijgevoegde lijst). gegevensplaatje op Schakel nooit een niet-erkende monteur in. garantiecertificaat Geef het volgende aan: aangegeven.
  • Page 141 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F VERWIJDERING Informatie voor gebruikers Het doorgekruiste afvalbaksymbool op het apparaat geeft aan dat het aan het einde van Het symbool op het product of de levensduur niet mag worden verwijderd als de verpakking geeft aan dat het huisvuil.
  • Page 142 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Recept Functie Voorver- Niveau Tempe- Tijd Accessoires en warmen (vanaf ratuur (min) opmerkingen onderen) (°C) Zandgebak BOVEN- EN 30-40 Niveau 3: platte lekbak (max. 1 niveau) ONDERWARMTE 34-40 Niveau 3: platte lekbak WARME LUCHT Kleine taarten BOVEN- EN...
  • Page 143 Μηχανικό σύστημα προγραμματισμού μαγειρέματος ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ Το παρόν εγχειρίδιο χρήστη ισχύει για Η Franke διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιεί διαφορετικά μοντέλα της συσκευής. Επομένως, τροποποιήσεις στο προϊόν χωρίς προηγούμενη κάποια από τα χαρακτηριστικά και τις ειδοποίηση. Όλες οι πληροφορίες είναι σωστές...
  • Page 144 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΠΡΟΟΡΊΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ο φούρνος σχεδιάστηκε αποκλειστικά για Ο φούρνος έχει σχεδιαστεί για να προσφέρει μη επαγγελματική, οικιακή χρήση σε ένα επαγγελματική απόδοση στο σπίτι. Είναι νοικοκυριό. μια συσκευή πολλαπλών εφαρμογών που εξασφαλίζει...
  • Page 145 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή κινδύνου λόγω ακούσιου Κίνδυνος εγκαύματος! μηδενισμού της θερμικής Η συσκευή θερμαίνεται κατά αποκοπής, αυτή η συσκευή δεν τη χρήση της. Θα πρέπει να πρέπει να τροφοδοτείται μέσω προσέχετε...
  • Page 146 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Μην χρησιμοποιείτε Ενδεδειγμένη χρήση ατμοσυστήματα ή πλυστικά Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για προετοιμασία και μαγείρεμα φαγητού. μηχανήματα υψηλής πίεσης. Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου όταν Αν το καλώδιο τροφοδοσίας τοποθετείτε σκεύη μέσα στον φούρνο ή υποστεί...
  • Page 147 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Συντήρηση και καθαρισμός Επισκευή Πριν από τη συντήρηση ή τον καθαρισμό: Μην επιτρέπετε σε κανέναν εκτός από Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή εξουσιοδοτημένο προσωπικό να εγκαθιστά ή ισχύος, π.χ. κατεβάστε την ασφάλεια του να...
  • Page 148 6 προκαθορισμένες θέσεις (1 έως 6 ξεκινώντας B. Σύστημα προγραμματισμού από κάτω). Ο πίνακας μαγειρέματος (σελίδα 156) υποδεικνύει την καλύτερη θέση για κάθε Οι φούρνοι Franke διαθέτουν διάφορα είδος μαγειρέματος. συστήματα διαχείρισης και ελέγχου του χρόνου μαγειρέματος, ανατρέξτε στη σελίδα 152 για...
  • Page 149 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται Ηλεκτρική σύνδεση σε συμμόρφωση προς τα τρέχοντα πρότυπα Οι φούρνοι της FRANKE παρέχονται με και κανονισμούς. Η εγκατάσταση πρέπει να τριπολικό καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος με πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο ελεύθερους ακροδέκτες.
  • Page 150 (A) στη θέση «Γκριλ με ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ». Για να μην ζεσταίνεται η πόρτα, ο πίνακας Ρυθμίστε το κουμπί θερμοστάτη (D) στους ελέγχου και τα πλαϊνά μέρη, ο φούρνος Franke 0 °C. είναι εξοπλισμένος με έναν ανεμιστήρα ψύξης που ενεργοποιείται αυτόματα όταν ο...
  • Page 151 να μαγειρευτούν ταυτόχρονα διάφορα φαγητά, με την προϋπόθεση να έχουν τις ίδιες θερμοκρασίες μαγειρέματος. Αυτός είναι ο ηπιότερος τρόπος μαγειρέματος με ανεμιστήρα που διατίθεται σε αυτόν το φούρνο Franke και είναι ιδανικός για την προετοιμασία κέικ και γλυκισμάτων, καθώς επιτρέπει την ταυτόχρονη χρήση τριών επιπέδων.
  • Page 152 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Ενεργοποιούνται μερικώς το κυκλικό και το άνω θερμαντικό Ρυθμίστε το κουμπί θερμοστάτη (D) από 50 °C στοιχείο, καθώς και ο ανεμιστήρας. Αυτή είναι μία από τις πιο μέχρι μέγ. 275 °C. εκλεπτυσμένες...
  • Page 153 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Ψηφιακό σύστημα προγραμματισμού Η συχνότητα του ηχητικού σήματος μπορεί να αλλάξει με το επαναλαμβανόμενο μαγειρέματος πάτημα του κουμπιού Mode ή Set. Τα (Εικ. 1b) "ton1", "ton2", "ton3" θα εμφανιστούν στην οθόνη. Χειροκίνητη...
  • Page 154 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F „ „ Τέλος αυτόματου προγράμματος Το σύμβολο Auto παραμένει αναμμένο κατά το χρόνο αναμονής για την „ „ Κατά τη λήξη της διάρκειας του καθυστερημένη εκκίνηση και καθ' όλη προγράμματος ή όταν επιτευχθεί ο τη...
  • Page 155 εξυπηρέτησης και ζητήστε μόνο γνήσια σταματά αυτόματα και θα είναι έτοιμος ανταλλακτικά. για χρήση αφότου κρυώσει. Ο δικός σας φούρνος Franke χρησιμοποιεί μια ειδική επίστρωση σμάλτου που είναι πολύ εύκολη στο καθάρισμα. Ωστόσο, συνιστάται να την καθαρίζετε τακτικά για να...
  • Page 156 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΠΊΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΊΡΕΜΑΤΟΣ Λειτουργία Συνταγή Βαροσ/ Επίπεδο Προθέρ- Θερμο- Χρόνος Ποσοτητα (από μανση κρασία (°C) (λεπτά) κάτω) ΠΑΝΩ ΚΑΙ ΚΑΤΩ Λαζάνια με κρέας ή λαχανικά ΝΑΙ 25 - 40 ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ Αρνί με πατάτες ΝΑΙ...
  • Page 157 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΓΚΡΙΛ Ομελέτα με μπέικον ΝΑΙ 170-180 15 - 17 Χτένια με βούτυρο και μπράντυ 12 τεμάχια ΝΑΙ Ζυμαρικά ογκρατέν με 0,350 ΝΑΙ 3 - 5 γκοργκοντζόλα και καρύδι Gnocchi pasticciati alla romana 0,250 ΝΑΙ...
  • Page 158 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΦΡΟΝΤΊΔΑ Πριν πραγματοποιήσετε καθαρισμό και φροντίδα: Χρησιμοποιείτε μόνο ζεστό νερό και μη δραστικά απορρυπαντικά όταν καθαρίζετε Διαβάστε τις γενικές πληροφορίες τις επιφάνειες από σμάλτο και το θάλαμο ασφάλειας σχετικά με τον καθαρισμό στην του...
  • Page 159 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Αφαίρεση της πόρτας του φούρνου Τοποθέτηση της πόρτας του φούρνου Ανοίξτε εντελώς Μετά τον καθαρισμό, η πόρτα του φούρνου την πόρτα του πρέπει να επανατοποθετηθεί. φούρνου. Τοποθετήστε τους μεντεσέδες στις υποδοχές τους. Στρέψτε...
  • Page 160 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F „ „ Ανοίξτε Οι δύο μαύροι εντελώς την αναστολείς θα πόρτα του εμποδίσουν φούρνου. την πόρτα να κλείσει. Περιστρέψτε τους δύο μαύρους αναστολείς 180 μοίρες (με τη λέξη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρίστε το εσωτερικό κρύσταλλο. στο...
  • Page 161 ενδιάμεσο κρύσταλλο στη θέση του μέσα στο λάστιχο. Τοποθετήστε το εσωτερικό κρύσταλλο στη θέση του. Περιστρέψτε τους δύο αναστολείς που Οι φούρνοι της Franke είναι εξοπλισμένοι στηρίζουν το κρύσταλλο στην αρχική τους με δύο λάμπες. Η λάμπα αντικατάστασης θέση. πρέπει να πληροί τις ακόλουθες τεχνικές...
  • Page 162 2000 W ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ Σε περίπτωση οποιουδήποτε προβλήματος Αυτές οι λειτουργίας, επικοινωνήστε με τα πληροφορίες εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης παρέχονται στην της Franke (ανατρέξτε στη λίστα που πινακίδα στοιχείων επισυνάπτεται). της συσκευής στο Πότε μην αποδέχεστε τις υπηρεσίες μη πιστοποιητικό εξουσιοδοτημένων τεχνικών. εγγύησης.
  • Page 163 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F ΑΠΟΡΡΊΨΗ Πληροφορίες για τους χρήστες Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες στη συσκευή υποδεικνύει ότι στο Το σύμβολο στο προϊόν ή τέλος της διάρκειας ζωής του το προϊόν δεν τη συσκευασία υποδεικνύει πρέπει...
  • Page 164 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Συνταγή Λειτουργία Προθέρ- Επίπεδο Θερμοκ- Χρόνος Αξεσουάρ και σημειώσεις μανση (από ρασία (λεπτά) κάτω) (°C) Μπισκότα ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ ΝΑΙ 30-40 Επιπ. 3: επίπεδο ταψί συλλογής βουτύρου (μέγ. ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ λίπους 1 βαθμίδα) ΜΕ ΥΠΟΒΟΗΘΗΣΗ 34-40 Επιπ.
  • Page 165 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F Fig.1a MA 82 M _/F Fig. 1b MA 86 M _/F Fig.2 – 165 –...
  • Page 166 MA 82 M _/F / MA 86 M _/F – 166 –...
  • Page 168 France Belgium Poland Franke Küchentechnik AG Franke France S.A.S. Franke N.V. 4663 Aarburg Franke Polska Sp. z o.o. 60230 Chambly 9400 Ninove Phone +41 800 583 243 Phone +33 130 289 400 05-090 Raszyn Phone +32 54 310 111 Phone +48 22 711 6700...

Ce manuel est également adapté pour:

Maris free ma 82fMaris free ma 86mMaris free ma 86f