Parkside ZKGS 2100 UG Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside ZKGS 2100 UG Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Anleitung_4300695:_
10.07.2009
SCIE À ONGLET
ZKGS 2100 UG
SCIE À ONGLET
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ZUG-, KAPP- UND
GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
12:24 Uhr
Seite 1
TREK-, AFKORT- EN
VERSTEKZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside ZKGS 2100 UG

  • Page 1 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:24 Uhr Seite 1 SCIE À ONGLET ZKGS 2100 UG SCIE À ONGLET TREK-, AFKORT- EN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité VERSTEKZAAG Bedienings- en veiligheidsinstructies ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:24 Uhr Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:25 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:25 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:25 Uhr Seite 5 y 17...
  • Page 6 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:25 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:25 Uhr Seite 7 41 42 43 44 45 43/44/45 43/44/45...
  • Page 8 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 8 41/43 43/44/45...
  • Page 9: Table Des Matières

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 9 Sommaire: Page 1. Introduction ....................10 2. Consignes de sécurité ................10-15 3 Description de l’appareil ................15 4. Volume de livraison .................15 5. Utilisation conforme à l’affectation ............16 6. Caractéristiques techniques ..............17 7. Avant la mise en service ................17-18 8.
  • Page 10: Introduction

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 10 2.2 Consignes de sécurité d’ordre général 1. Introduction relatives aux appareils électriques Attention ! Attention! Lors de l’usage d’outils Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter électriques, il faut respecter les mesures de certaines mesures de sécurité afin d’éviter des sécurité...
  • Page 11 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 11 main pour abattre ou pour débrancher des – Avant de mettre l'outil en marche, arbres. assurez-vous que les cles et outils de Portez de vétements de travail réglage aient été retirés. appropiés Evitez tout démarrage involontaire –...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Spéciales À L'appareil

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 12 Faites réparer votre outil par un 2. Consignes de sécurité relatives au laser spécialiste – Cette machine est conforme aux règles Attention : Rayon laser de sécurité en vigueur. Toute réparation Ne pas regarder en direction doit être faite par un spécialiste et du rayon uniquement avec des pièces d'origine sinon...
  • Page 13 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 13 mettez pas en court-circuit et ne les Assurez-vous que le dispositif de démontez pas. pivotement du bras est bien fixé pendant le Nettoyez bien les contacts des batteries et sciage en onglet. de l’appareil avant d’introduire les batteries. Le sol autour de la machine doit être plan, Retirez immédiatement les batteries de propre et sans particules détachées (par...
  • Page 14 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 14 Si un câble de rallonge est nécessaire, positions maladroites pour lesquelles l’une assurez-vous que sa section transversale ou les deux mains pourraient toucher la suffise au courant absorbé de la scie. lame de scie en cas de glissement soudain. Section transversale minimale 1,5 mm Il faut toujours bien serrer les pièces à...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 15 10 A. 33. Laser N’utilisez aucun outil trop faible pour des 34. Interrupteur Marche / Arrêt du laser travaux difficiles. 35. Compartiment à piles Pour les travaux à la verticale, faites bien 36. Couvercle du compartiment à piles attention.
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 16 5. Utilisation conforme à En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est pas possible d’écarter complètement l’affectation certains facteurs de risques restants. Dûes à la construction et à la conception de la machine, La scie passe-partout, tronçonneuse et de les problèmes suivants peuvent apparaître: coupe d’onglet sert à...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 17 6. Caractéristiques techniques mesures de précaution supplémentaires sont nécessaires ou non. Les facteurs pouvant influencer le niveau d’immission présent sur le Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz moment au poste de travail comprennent la Puissance 1700 Watt durée des effets, la sorte de salle de travail, les...
  • Page 18 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 18 Pivotez la tête de la machine (5) vers le 7.4 Réglage de précision de la butée pour haut jusqu’à ce que le levier de coupe d’onglet de 45° déverrouillage (3) s’enclenche. (figure 1, 7, 10 - 11) Montez les dispositifs de serrage (8) à...
  • Page 19: Fonctionnement

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 19 8. Fonctionnement la pièce à usiner. Après avoir terminé la coupe, replacez la tête de la machine (5) en position haute de 8.1 Tronçonnage de 90° et table de rotation repos et relâchez l’interrupteur 0°...
  • Page 20 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 20 8.4 Coupe d’onglet 0°- 45° et table 8.7 Remplacement de la lame de scie tournante 0°- 45° (figure 1–3, 15) (figure 1, 17-20) A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible Tirez la fiche de contact! d’effectuer des coupes d’onglet vers la gauche Pivotez la tête de la machine (5) vers le de 0°...
  • Page 21: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 21 8.8 Transport (fig. 1 - 3) 10. Nettoyage, maintenance et Resserrez à fond la poignée de blocage commande de pièces de (13) pour verrouiller la table tournante (16). rechange Actionnez le levier de déverrouillage (3), appuyez la tête de machine (5) vers le bas Retirez la fiche de contact avant tous travaux et bloquez-la avec le boulon de sécurité...
  • Page 22: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 22 11. Mise au rebut et recyclage Uniquement pour les pays de l'Union Européenne L’appareil se trouve dans un emballage Ne jetez pas les outils électriques permettant d’éviter les dommages dus au dans les ordures ménagères. transport.
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge ZKGS 2100 UG 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC...
  • Page 24: Bulletin De Garantie

    Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 24 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 57 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 57...
  • Page 58 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 58...
  • Page 59 Anleitung_4300695:_ 10.07.2009 12:26 Uhr Seite 59...

Table des Matières