Parkside PTKS 1800 SE Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PTKS 1800 SE Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PTKS1800SE042008 - 2
SCIE CIRCULAIRE
DE TABLE
PTKS 1800 SE
scie circULAire De TABLe
TAFeLcirkeLZAAg
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Tischkreissäge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina's met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL / BE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Pagina 17
Seite
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PTKS 1800 SE

  • Page 1 Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PTKS 1800 SE scie circULAire De TABLe TAFeLcirkeLZAAg FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 2 mm 2 mm ø 30 mm ø 30 mm 14 a 14 a 16 15 14 a HIGH HIGH 4 25 4 25 HIGH HIGH HIGH HIGH...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..................... Page Équipement ........................Page Fourniture ........................Page Caractéristiques ......................Page Consignes de sécurité Travailler en toute sécurité ..................Page Consignes de sécurité spécifiques pour les scies circulaires de table ....Page Accessoires / équipements d’origine ................Page 11 Mise en service Préparation ........................
  • Page 4: Scie Circulaire De Table

    ! Scie circulaire de table fication de la machine est considérée comme non PTKS 1800 SE conforme et peut être source de graves dangers. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cette Introduction machine est exclusivement conçue pour un usage...
  • Page 5: Fourniture

    Intensité de bruit : 102,1 dB (A) Fourniture Niveau de bruit : 89 dB (A) Incertitude K=3 dB. 1 Scie circulaire de table PTKS 1800 SE Le niveau de bruit pendant le travail peut dépasser 1 Capot protecteur 115,1 dB (A).
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Vous travaillerez mieux et en toute sécurité Consignes de sécurité dans la plage de puissance prescrite. 7. Utiliser l’outil électrique adéquat. Ne pas utiliser des machines de puissance fai- ATTENTIoN ! Les consignes de sécurité fon- ble pour des travaux lourds. Ne pas utiliser cet outil électrique dans des damentales suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation d’outils électriques afin de...
  • Page 7: Débrancher La Fiche Électrique De La Prise De Courant

    Consignes de sécurité 21. ATTENTIoN ! Contrôler régulièrement le câble de raccorde- ment de l’outil électrique et le faire remplacer L’usage d’équipements ou d’accessoires par un technicien agréé s’il est endommagé. autres que ceux recommandés peut signifier Contrôler régulièrement les câbles de rallonge un risque de blessures pour l’utilisateur.
  • Page 8: Utilisation En Toute Sécurité

    Consignes de sécurité Ne pas usiner de matériaux à base Port de casque auditif pour réduire d’amiante. L’amiante est considérée cancé- le risque d’assourdissement. rigène. Prendre les mesures de protection Port d’une protection respiration requises en cas de travaux occasion- pour réduire les risques d’aspiration nant des poussières toxiques, inflam- de poussières nocives.
  • Page 9: Accessoires / Équipements D'origine

    Consignes de sécurité / Mise en service Ne jamais mettre les mains derrière Après le travail, laisser la lame de la lame de scie pour tenir la pièce usi- scie refroidir avant de la manipuler. née, retirer des copeaux ou quelque La lame de scie s’échauffe lors de la coupe.
  • Page 10: Dispositifs De Sécurité Intégrés

    Mise en service / Utilisation Dispositifs de sécurité intégrés si la vitesse diminue / la consommation augmente. Absolument respecter les instructions suivantes rela- si le bois scié est très humide (effet de tives aux dispositifs de sécurité de la scie circulaire. freinage élevé).
  • Page 11: Mise En Marche Et Arrêt

    Utilisation Réglage de la hauteur de coupe : Déverrouiller le couvercle de l’interrup- teur MARCHE / ARRÊT : La scie circulaire de table est équipée Remonter le bouton d’arrêt d’urgence vers le d’un mécanisme de levage à ciseaux haut et rabattre le couvercle de l’interrupteur breveté.
  • Page 12: Coupe Oblique

    Utilisation Au besoin, monter la butée parallèle la lame de scie et incliner la lame de scie Les travaux de coupe de pièces longues (≥ 2,5 m) avec le volant de réglage de l’angle doivent être auparavant planifiées. Réaliser ces d’inclinaison à...
  • Page 13: Transport

    Utilisation / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Placer le flasque de serrage et insérer la vis Effectuer le nettoyage après chaque travail de de serrage . Serrer la vis de serrage coupe. avec l’outil polyvalent en faisant contre-ef- Coucher la machine sur le côté...
  • Page 14: Déclaration De Conformité / Fabricant

    (93 / 68 / EEC): EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366 Type de machine / Type : Scie circulaire de table PTKS 1800 SE Bochum, le 30 / 04 / 2008 Hans Kompernaß - Gérant - Sous réserve de modifications techniques dans l‘intérêt d‘une...
  • Page 15 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ....................Pagina 18 Uitrusting ........................Pagina 18 Leveringsomvang ......................Pagina 19 Technische gegevens ....................Pagina 19 Veiligheidsinstructies Veilig werken ......................Pagina 20 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor tafelcirkelzagen ......Pagina 21 Origineel toebehoren / originele extra apparaten ..........Pagina 23 Ingebruikname Voorbereiding ......................Pagina 23 Geïntegreerde veiligheidsinrichtingen ..............Pagina 24 Montage ........................Pagina 24 Bediening In- en uitschakelen ....................Pagina 25...
  • Page 16: Inleiding

    Dank de verpakking en het apparaat Watt (werkvermogen) op een milieu-vriendelijke manier af! Tafelcirkelzaag PTKS 1800 SE schade die resulteert uit ondoelmatig gebruik, accepteert de producent geen aansprakelijkheid. Deze machine is uitsluitend geschikt voor privé...
  • Page 17: Leveringsomvang

    Spanflens Geluidsniveau met A-meting berekend. Geluidsdrukniveau: 102,1 dB(A) Geluidsniveau: 89 dB(A) Leveringsomvang Onzekerheid K=3 dB. Het geluidsniveau tijdens het werken kan boven 1 tafelcirkelzaag PTKS 1800 SE 115,1 dB(A) liggen. 1 veiligheidskap 1 parallelaanslag 1 hoekaanslag Gehoorbescherming dragen! 1 borgsleutel...
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 6. overbelast uw elektrische gereed- Veiligheidsinstructies schap niet. U werkt beter en veiliger in het vermelde vermogensbereik. VooRZICHTIG! Bij het gebruik van elektri- 7. Gebruik het juiste elektrische gereedschap. sche gereedschappen dient u de volgende principiële veiligheidsmaatregelen in acht te Gebruik géén zwakke machines voor zware nemen ter vermijding van elektrische schokken, werkzaamheden.
  • Page 19: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies Voor Tafelcirkelzagen

    Veiligheidsinstructies Volg de aanwijzingen voor de smering en de Beschadigde veiligheidsvoorzieningen en vervanging van de gereedschappen op. onderdelen moeten, indien niets anders in de Controleer de aansluitleiding van het elektri- gebruiksaanwijzing vermeld staat, deskundig sche gereedschap regelmatig op schade en gerepareerd of vervangen worden door een erkende vakmonteur.
  • Page 20 Veiligheidsinstructies Beveilig het gereedschap. Bij het zagen de stambladdikte van het zaagblad niet groter is dan de dikte van de spleetbout. van gebogen of ronde werkstukken moeten deze Let op dat u een voor het te zagen materiaal vooral tegen wegglijden worden beveiligd. Zo- geschikt zaagblad kiest.
  • Page 21: Origineel Toebehoren / Originele Extra Apparaten

    Veiligheidsinstructies / Ingebruikname niet aan. In geval van contact met het zaag- de zaag passen, lopen niet rond en leiden tot blad bestaat gevaar voor letsel. controleverlies. Grijp nooit achter het zaagblad om Pak het zaagblad na de werkzaam- het werkstuk vast te houden, hout- heden pas vast wanneer het volledig spaanders te verwijderen of om an- is afgekoeld.
  • Page 22: Geïntegreerde Veiligheidsinrichtingen

    Ingebruikname Geïntegreerde Indien de overbelastingsbeveiliging opnieuw veiligheidsinrichtingen wordt geactiveerd, controleert u of: te hard hout te snel (aanzetsnelheid) werd Let vooral op de volgende aanwijzingen m.b.t. de gezaagd veiligheidsinrichtingen van de tafelcirkelzaag. een daling van het toerental / een stijging Het negeren van deze aanwijzingen kan leiden tot van de stroomopname bestaat ernstig letsel of materiële schade.
  • Page 23: Bediening

    Bediening Bediening Nood-uitschakelen: Druk het deksel van de AAN- / UIT-Schakelaar WAARSCHUWING! De spanning moet dicht. met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat Deksel van de AAN-/UIT-Schakelaar overeenstemmen (apparaten die met 230 V zijn aan- ontgrendelen: geduid, kunnen ook op 220 V worden aangesloten). De vereiste veiligheidscontactdoos moet beveiligd Schuif de noodknop naar boven en klap het dek- zijn met 16 A.
  • Page 24: Zaagwerkzaamheden

    Bediening Zaagwerkzaamheden Draai het zaagblad met het handwiel van de zaaghoogte-instelling helemaal naar Rechte snede: boven en stel het zaagblad met het stelwiel Stel eerst de gewenste zaagbreedte in. van de hoekgrootte in op 45°. Monteer de Stel eventueel de hoekgrootte in. veiligheidskap Monteer eventueel de parallelaanslag Verwijder de tafelinzet...
  • Page 25: Transport

    Bediening / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie Opgelet: let op de draairichting en de juiste Gebruik nooit scherpe voorwerpen, benzine, inbouwpositie van het zaagblad. oplosmiddelen of reinigingsmiddelen. Voorkom Plaats de spanflens en vervolgens de span- dat vloeistoffen in het apparaat dringen. schroef .
  • Page 26: Conformiteitsverklaring / Producent

    (89 / 336 / EEC), (92 / 31 / EEC), (93 / 68 / EEC): EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366 Machine / type: Tafelcirkelzaag PTKS 1800 SE Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen in de zin van de verdere ontwikkeling voorbehouden..
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 30 Ausstattung ........................Seite 30 Lieferumfang ....................... Seite 31 Technische Daten ......................Seite 31 Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten......................Seite 32 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Tischkreissägen ........Seite 33 Originalzubehör / -zusatzgeräte ................Seite 35 Inbetriebnahme Vorbereitung ....................... Seite 35 Integrierte Sicherheitseinrichtungen ................
  • Page 28: Einleitung

    Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Tischkreissäge PTKS 1800 SE der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden Einleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 29: Lieferumfang

    Geräusch- und Vibrationsinformationen: Spannflansch Mit A-Bewertung ermittelter Geräuschpegel. Schalldruckpegel: 102,1 dB (A) Lieferumfang Geräuschpegel: 89 dB (A) Unsicherheit K=3 dB. 1 Tischkreissäge PTKS 1800 SE Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 115,1 dB 1 Schutzhaube (A) überschreiten. 1 Parallelanschlag 1 Winkelanschlag Gehörschutz tragen! 1 Konterschlüssel...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug Sicherheitshinweise nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angege- benen Leistungsbereich. VoRSICHT! Beim Gebrauch von Elektrowerk- 7. Benutzen Sie das richtige Elektro- werkzeug. zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende Verwenden Sie keine leistungsschwachen grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu be- Maschinen für schwere Arbeiten.
  • Page 31: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Tischkreissägen

    Sicherheitshinweise Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile und zum Werkzeugwechsel. müssen bestimmungsgemäß durch eine Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei- anerkannte Fachwerkstatt repariert oder aus- tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese gewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Page 32: Sicherer Betrieb

    Sicherheitshinweise Hinweis: Beim Wechseln des Sägeblattes da- Während des Transportes sollte der obere Teil rauf achten, dass die Schnittbreite nicht kleiner des Sägeblattes durch die Schutzvorrichtung und die Stammblattdicke des Sägeblattes nicht abgedeckt sein. Sichern Sie das Werkstück. Beim Sägen größer ist als die Dicke des Spaltkeiles.
  • Page 33: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Sie muss beim Sägen immer auf dem Werk- Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- stück aufliegen. schlag. Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in Verwenden Sie immer Sägeblätter in den Sägebereich und an das Sägeblatt. der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z.B.
  • Page 34: Integrierte Sicherheitseinrichtungen

    Inbetriebnahme Sorgen Sie für sicheren Stand der Maschine Ein Wiedereinschalten über den EIN- / AUS-Schalter und des Tisches. Die Aufstellung der Maschi- ist erst nach Betätigung des Reset-Schalters ne muss auf einem stabilen Tisch / Werkbank möglich. mit geschlossener Arbeitsplatte erfolgen. Sollte der Überlastungsschutz erneut auslösen, prüfen Sie ob: Integrierte...
  • Page 35: Bedienung

    Bedienung Bedienung Not-Aus: Drücken Sie den Deckel des EIN- / AUS- WARNUNG! Beachten Sie die Netzspannung! Schalters Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Ty- Deckel des EIN- / AUS-Schalters entriegeln: penschild des Gerätes übereinstimmen (Geräte, die mit 230 V bezeichnet sind, können auch an 220 V Schieben Sie den Not-Knopf nach oben und angeschlossen werden).
  • Page 36: Sägearbeiten

    Sicherheit / Bedienung Bedienung Sägearbeiten dem äußeren Rand des Sägeblattes und dem Spaltkeil muss zwischen 3 bis 5 mm betragen Gerader Schnitt: (Abb. I). Stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein. Stellen Sie ggf. den Neigungswinkel ein. Kurbeln Sie mit dem Handrad der Schnitthö- Montieren Sie ggf.
  • Page 37: Transport

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung Wartung und Reinigung Reinigen Sie die Spannflächen. Legen Sie das neue Sägeblatt auf. Verwenden WARNUNG! Sie nur geeignete Sägeblätter gemäß Ziehen Sie immer den »Technische Daten«. Beachten Sie die Drehrich- Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie tung des Sägeblattes.
  • Page 38: Informationen

    (89 / 336 / EEC), (92 / 31 / EEC), erhalten bleibt. (93 / 68 / EEC): EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366 Maschinentyp / Type: Tischkreissäge PTKS 1800 SE Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Table des Matières