Page 40
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Fonctionnement 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
Page 41
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! 17. Pied en caoutchouc (forme A) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Barre transversale certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Châssis blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20. Barre longitudinale tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 21.
• 115. Profi lé Montant pour rallonge de table (2x) • 116. Écrou M8, autobloquant Châssis, prémonté • 117. Rondelle 6mm, grande Poignée de transport (2x) • 118. Vis à six pans (M8 x 16) Poussoir • 119. Vis à six pans (M6 x 16) Bois poussoir •...
4. Données techniques l‘opérateur est responsable. 4.1 Caractéristiques techniques TE-TS 2231 U Veillez au fait que nos appareils, conformément Tension du réseau ......230 V ~ 50 Hz au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel,...
4.2 Caractéristiques techniques de travail fi ables peuvent aussi varier d‘un pays à TE-TS 2831 UD l‘autre. Cette information est cependant destinée Tension du réseau ......400 V 3~ 50Hz à rendre les personnes utilisant l‘outil capables de mieux estimer les risques et dangers. Puissance P ......
• Avant la mise en service, les recouvrements 6.2 Châssis (fi g. 9, 11) et dispositifs de sécurité doivent être montés Vissez le châssis (19) sur les pieds d‘appui arriè- dans les règles de l‘art. re à l‘aide des vis à six pans (41) et des rondelles •...
6.6 Fixation pour poussoir/bois poussoir 6.10 Montage et réglage du coin à refendre (fi g. 16) (fi g. 20) • Fixez la fi xation (27) au niveau du perçage du Danger ! Débranchez la fiche de contact. • pied d‘appui avant droit à l‘aide de deux écrous Retirez l‘insertion de table (voir 6.9).
7. Commande 6.12 Montage de la coulisse accessoire (fi g. 1, 2, 27-34) • La coulisse est disponible comme acces- 7.1 Interrupteur marche/arrêt et protection soire spécial de cette machine, et non contre les surcharges (fi g. 1) • compris dans le contenu de la livraison. En appuyant sur la touche «...
7.3.2 Largeur de coupe (fi g. 1, 23) 7.6 Coulisse accessoire comme butée • Lorsque l‘on coupe des pièces de bois en d‘angle/transversale (fi g. 36) • long, il faut utiliser la butée universelle (7) Comme pour la butée universelle, la coulisse avec rail de butée (6).
• Mettez la scie en marche. 8.1.5 Exécution de coupes transversales • Posez les mains avec les doigts à plat sur la (fi g. 24b) • pièce à usiner et poussez la pièce à usiner le Réglez la butée universelle (7) ou la coulisse long de la butée universelle (7) dans la lame accessoire sur la cote d‘angle souhaitée (cf.
10. Nettoyage, maintenance et 10.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, commande de pièces de veuillez indiquer les références suivantes: rechange • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil Danger ! • No.
Page 52
GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques TE-TS 2231 U: • Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales.
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TE-TS 2231 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TUEV Rheinland LGA Products GmbH 2006/95/EC Notifi...
Page 199
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TE-TS 2831 UD (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TUEV Rheinland LGA Products GmbH 2006/95/EC Notifi...