Page 28
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
Page 29
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! 19. Capot de protection Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20. Guide de ligne de coupe certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 21. Fixation de lame de scie pour changement blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de lame de scie tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 22.
lisation allant au-delà de cette aff ectation est Poignée supplémentaire considérée comme non conforme. Pour les Valeur d’émission de vibration a = 4,273 m/s dommages en résultant ou les blessures de tout Insécurité K = 1,5 m/s genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
• 5. Avant la mise en service La poussière générée par les travaux peut être dangereuse. Veuillez respecter les consi- gnes de sécurité à ce propos. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Attention ! L’aspirateur utilisé doit être approp- que les données se trouvant sur la plaque de rié...
6. Commande 6.3 Mise en marche / arrêt (fi gure 9) Mise en marche : Poussez la touche de verrouillage (3) vers le haut 6.1 Travailler avec la scie plongeante • puis appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (2). Maintenez constamment la scie plongeante avec fermeté.
• 8. Nettoyage, maintenance et Réglez la plus profondeur de coupe possible (voir point 5.1). commande de pièces de • Poussez la fixation de lame de scie pour rechange changement de lame de scie (21) complète- ment vers l’avant (figure 11). Danger ! •...
9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Page 36
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Page 37
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Page 38
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 141
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchsäge TE-PS 165 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...