Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before using the
machine
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine
INSTRUCCIONES DE USO
Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de
utilizar la máquina
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Ideas with Passion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Easy

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine MODE D’EMPLOI Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine INSTRUCCIONES DE USO Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina FOR HOUSEHOLD USE ONLY Ideas with Passion...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions should always be This appliance is for household use. Any servicing, other than cleaning and user followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including maintenance, should be performed by an authorized service centre.
  • Page 3: General Information

    GENERAL INFORMATION TECHNICAL SPECIFICATIONS This coffee machine is ideal for preparing espresso coffee using coffee beans and • Voltage rating See rating plate on appliance is equipped with a device for the distribution of steam and hot water. This elegantly styled machine is designed for household use only. It is not suitable •...
  • Page 4: Safety Rules

    SAFETY RULES N THE EVENT OF AN EMERGENCY AZARDS Immediately unplug the appliance. - The appliance must not be used by children or by individuals unacquainted with the operating instructions. HE APPLIANCE MAY ONLY BE USED - The appliance is dangerous for children. If left unattended it must be - In a closed place.
  • Page 5: Component Description

    COMPONENT DESCRIPTION Coffee bean container Coffee bean container lid Grind adjustment knob Water tank lid Dose adjustment knob Cup plate Control panel Water tank Cleaning brush Brew group key Steam knob Service door Height-adjustable ON/OFF switch Cartridge fi lter “Aqua Prima” cartridge coffee dispenser applicator fi...
  • Page 6 INSTALLATION / PRIMING The messages displayed by the machine during operation are shown Important warning for using the “Aqua Prima Filter” can be found at on page 14. page 14. Check that all components Fill the coffee bean container The “Aqua Prima” fi lter can Fill the tank with fresh Put the plug into the soc- are correctly placed.
  • Page 7 ADJUSTMENTS Adjustment may be made only while the burr coffee grinder is operating and in increments of 2. Extreme settings not recommended. Use coffee bean blends for espresso coffee makers. If you do not obtain the desired result, try using a different blend. Store coffee in a cool place, in an air tight container.
  • Page 8 COFFEE DISPENSING / HOT WATER Warning! Hot water and steam may cause burns! Direct the steam wand toward the drip tray. Make sure that the ma- Position a warm coffee Press the button once to To stop brewing sooner, When the machine stops chine is ready.
  • Page 9 CAPPUCCINO Warning! Hot water and steam may cause burns! Direct the steam wand towards the drip tray. Fill a cup to 1/3 with cold Press the button to select When the light is steadily Position a container under When only steam comes milk.
  • Page 10 STEAM Warning! Hot water and steam may cause burns! Direct the steam wand towards the drip tray. Check the machine status. Press the button to select When the light is steadily Position a container under When only steam comes the function. lit, the machine is ready to the steam wand.
  • Page 11 Descaling is necessary every 2 months; should water be very hard, descale the commercially available non-toxic, non-harmful descaling product for coffee machine more frequently. The machine must be on; it automatically controls the machines. We recommend using a Saeco descaling agent. distribution of the descaling solution. The machine must be Switch off the machine.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Do not dry the machine and/or its components in a microwave and/or Do not immerge the machine in water and do not place any of its conventional oven. components in a dishwasher. Turn the machine off. Wash the water tank. Remove the drip tray, em- Remove the dregs drawer, Remove the “pannarello”...
  • Page 13 30 minutes prior to the machine on. fi rst use. It is possible to use the machine without fi lter, Saeco suggests use. If fi lter is not used, the machine must be descaled more frequently. Open the knob and dispen- Empty the water tank out at When the tank is empty, fi...
  • Page 14 DISPLAY MESSAGES - NOTES ON THE AQUA PRIMA CARTRIDGE FILTER The control panel display guides users and helps them to use the machine correctly. ADDITIONAL INFORMATION FOR CORRECTLY USING THE “AQUA PRIMA” FILTER. Fill the coffee bean container with coffee beans and start the coffee brewing cycle.
  • Page 15 5 to 7. Adjust only while grinder is grinding and only a Questions? US Customers maximum of 2 settings at a time. It Contact Saeco USA Customer Service at 1-800-933-7876 will take 3-4 cups to see results. Canada Customers Dose needs Turn doser towards - sign.
  • Page 16: Important

    IMPORTANT PRÉCAUTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé.
  • Page 17: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES DONNÉES TECHNIQUES La machine à café est indiquée pour la préparation de café espresso à partir de • Tension nominale Voir plaque située sur l’appareil café en grains; elle est équipée avec un dispositif pour la distribution de vapeur et d’eau chaude.
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ ne sachant pas l’utiliser. ’ N CAS D URGENCE - L’appareil est dangereux pour les enfants. Si la machine est sans surveillance, Détacher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise. il faut la désactiver. L’ APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ EXCLUSIVEMENT - Ne laissez pas les matériaux employés pour emballer la machine à...
  • Page 19: Description Des Composants

    DESCRIPTION DES COMPOSANTS Pommeau réglage Récipient à café en grains Couvercle récipient à café en grains mouture Couvercle du réservoir d’eau Pommeau de réglage Plaque à tasses dose Tableau de commande Réservoir d’eau Pommeau robinet Pinceau pour Clé de groupe café vapeur le nettoyage Volet de service...
  • Page 20 INSTALLATION / CHARGEMENT CIRCUIT Nous reportons page 28 les messages d’alarme destinés à l’utilisateur Des notices importantes pour l’usage du fi ltre "Aqua Prima" sont de la machine. indiquées à la page 28. Contrôler que tous les Remplir le récipient avec Il est possible d’installer le fi...
  • Page 21 REGLAGES Le réglage ne peut être effectué que lorsque le moulin à café est en service et par non plus de deux numéros à la fois. Ne pas utiliser degrés de mouture extrêmes. Utiliser des mélanges de café en grains pour machines espresso. Si le résul- tat n’est pas satisfaisant, utiliser des mélanges de café...
  • Page 22 DISTRIBUTION CAFE / EAU CHAUDE Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. Vérifi er si la machine est Placer la tasse à café chau- Pousser le bouton 1 fois Pour interrompre le café...
  • Page 23 CAPPUCCINO Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. Remplir la tasse avec 1/3 Presser le bouton pour sé- Lorsque le voyant est allumé Placer un récipient. Lorsque de la vapeur sort, de lait froid.
  • Page 24 VAPEUR Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. Contrôler l’état de la ma- Presser le bouton pour sé- Lorsque le voyant est allumé Placer un récipient. Lorsque de la vapeur sort, chine.
  • Page 25: Detartrage

    DETARTRAGE Attention ! N’utilisez en aucun cas du vinaigre comme produit de détartrage. détartrage Saeco. Le détartrage est nécessaire tous les 2 mois; en cas d’eau Vous pouvez utiliser un produit de détartrage pour machine à café de type non particulièrement dure, il faut détartrer la machine plus fréquemment.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne pas sécher la machine et/ou ses parties dans un four à micro-ondes Ne pas plonger la machine dans l’eau et ne pas introduire ses éléments et/ou un four traditionnel. dans le lave-vaisselle. Eteindre la machine. Laver le réservoir. Retirer la cuvette d’égout- Retirer et vider le tiroir à...
  • Page 27 fi ltre tromper dans machine. retirer du réservoir. l’eau pendant 30 minutes. Il est possible d’utiliser la machine sans fi ltre, Saeco en conseille l’emploi. Si le fi ltre n’est pas utilisé, il faut détartrer la machine plus fréquemment.
  • Page 28 COMM. AFFICHAGE - NOTES CONCERNANT LE FILTRE « AQUA PRIMA » Pour un emploi correct, la machine guide l’utilisateur au moyen du tableau de commande. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES POUR UN USAGE CORRECT DU FILTRE «AQUA PRIMA» Remplir le récipient à café en grains avec du café...
  • Page 29 PROBLEME - CAUSE - REMEDE PROBLEME CAUSE REMEDE PROBLEME CAUSE REMEDE La preparation du café Grains vide. Remplis le recipient café en Le café sort trop lente- Café moulu trop fin. Régler le niveau de mouture à ne commence pas. grains avec du café...
  • Page 30: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico. Cualquier Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones para intervención de asistencia, excepto para las operaciones de limpieza y de mantenimiento evitar el riesgo de sacudidas eléctricas o incendios. normal, deberá...
  • Page 31: Datos Técnicos

    GENERALIDADES DATOS TÉCNICOS La máquina de café es indicada para la preparación de café exprés con empleo • Tensión nominal Véase placa presente en la máquina de café en granos y está equipada con un dispositivo para el suministro de vapor y de agua caliente.
  • Page 32: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD N CASO DE EMERGENCIA ELIGROS - La máquina no debe ser utilizada por niños ni personas no capacitadas acerca Extraer inmediatamente el enchufe de la toma de red. de su funcionamiento. TILIZAR EXCLUSIVAMENTE LA MÁQUINA - La máquina es peligrosa para los niños. Si queda sin vigilancia, desactivarla. - En lugar cerrado.
  • Page 33: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Pomo regulación Contenedor de café en granos Tapa del contenedor café en granos molienda Tapa del depósito agua Pomo de regulación Placa de apoyo para dosis tacitas Panel de mandos Depósito agua Pomo grifo Pincel para Llave conjunto café...
  • Page 34 INSTALACIÓN / CARGA CIRCUITO En pág. 42 se exponen los mensajes que la máquina muestra al usuario Importantes advertencias para el uso del fi ltro “Aqua Prima” se durante su funcionamiento. encuentran a pág. 42. Controlar que todos los Llenar el contenedor con Es posible instalar el fi...
  • Page 35 REGULACIONES La regulación debe ser efectuada sólo con el moledor de café en funcionamiento y solo de dos en dos numeros a la vez. No utilizar posiciones de molienda extremas. Usar mezclas de café en granos para máquinas exprés. Si no se obtiene el resultado previsto se podrán utilizar otras mezclas de café.
  • Page 36 SUMINISTRO CAFE / AGUA CALIENTE Atención: ¡Agua caliente y vapor pueden causar quemaduras! Dirigir el tubo vapor hacia la cubeta receptora de gotas. Verifi car que la máquina Colocar la tacita caliente Presionar el botón 1 vez Para interrumpir anticipa- Cuando la máquina ha ter- esté...
  • Page 37 CAPUCHINO Atención: ¡Agua caliente y vapor pueden causar quemaduras! Dirigir el tubo vapor hacia la cubeta receptora de gotas. Llenar la taza con 1/3 de Presionar el botón para se- Cuando el testigo perma- Posicionar un contenedor. Cuando empieza a salir sólo leche fría.
  • Page 38 VAPOR Atención: ¡Agua caliente y vapor pueden causar quemaduras! Dirigir el tubo vapor hacia la cubeta receptora de gotas. Controlar el estado de la Presionar el botón para se- Cuando el testigo perma- Posicionar un contenedor. Cuando empieza a salir máquina.
  • Page 39: Descalcificación

    Se podrá utilizar un producto descalcifi cador para máquina de café de tipo no hay que descalcifi car la máquina más frecuentemente. Para este fi n la máquina, que tóxico ni nocivo, disponible en comercio. Se recomienda el descalcifi cador Saeco. debe estar encendida, gestiona automáticamente la distribución del descalcifi cador.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No secar la máquina o sus componentes utilizando un horno, ni No sumergir la máquina en el agua ni lavar sus componentes en microondas ni convencional. lavavajillas. Apagar la máquina. Lavar el depósito. Extraer la cubeta receptora Extraer y vaciar el cajón re- Extraer y limpiar el pan- Desconectar el enchufe.
  • Page 41 30 minutos antes del primer uso. Se puede emplear la máquina sin fi ltro, Saeco aconseja su empleo. Si el fi ltro no es utilizado, hay que descalcifi car la máquinas más frecuen- temente.
  • Page 42 SEÑALES EN EL MONITOR- NOTAS RELATIVAS AL FILTRO “AQUA PRIMA” Para un empleo correcto, la máquina guia al utilizador por medio del panel de mandos. INFORMACIONES ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO DEL FILTRO “AQUA PRIMA” Llenar el contenedor de café en granos con café...
  • Page 43 PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIOS PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS El suministro de café No hay café en granos. Llenar el contenedor de café en Café sale demasiado Café molido muy fino. Cambiar molienda más fina ej. de no empieza. granos.
  • Page 44 Saeco International Group S.p.A. - Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italy Tel. +39 0534.771.111 - Fax. +39 0534.31025 - http://www.saeco.com...

Table des Matières