Télécharger Imprimer la page

DuraMax 5969378 Manuel D'instruction page 8

Publicité

4.
(DE) Wenn eine Trittleiter benutzt wird, stellen Sie sicher, dass sie auf ebenem Boden steht und völlig geöffnet
ist und gesperrt. Bitte niemals mit vollem Gewicht auf irgendei n Teil des Dachs oder Schuppens treten.
(FR) En utilisant une échelle, assurez-vous qu'il est sur la terre égale et s'ouvre entièrement avec le verrou de sûreté
en place. Ne concentrez jamais votre plein poids sur l e toit ou n'importe quelle partie du hangar.
(IT) Quando utilizzi la scala, assicurati che anche in quel caso il terreno sia livellato, aprila completamente e
fissa il gancio di sic urezza. Cerca di non concentrare mai tutto il tuo peso sulla parte superiore del
capannone o in nessun altro suo componente.
(NL) Als u een ladder gebruikt, zorg er dan voor dat deze op ge lijke grond staat en dat de veiligheidsklink helemaal
openstaat.
(SV) Om man använder en trappstege måste man se till att den står på jämn mark, är fullt öppen och har
säkerhetslåset på. Koncentrera aldrig hela din vikt på taket eller någon annan del av skjulet.
(CS) Při použití štaflí se ujistěte, že jsou na rovném podkladu a plně otevřené s uzavřenou bezpečnostní západkou.
Vaši plnou hmotnost nikdy nenanášejte na střechu či jakoukoli jinou část kůlny.
(SK) Pri používaní rebríka, dvojitého rebríka, uistite sa, že rebrík je na rovnej podlahe a úplne otvorený s
umiestnenou zabezpečovacou petlicou. Nikdy nekoncentrujte plnú váhu na strechu, alebo na akúkoľvek
časť hangára.
(RO) Atunci când utilizaţi o scară cu trepte , asiguraţi-vă că este aşezată pe un teren neted şi este complet deschisă şi
cu dispozitivul de blocare de siguranţă montat. Nu concentraţi niciodată toată greutatea dvs. corporală pe acoperiş
sau pe oricare altă element al magaziei.
5.
(DE) Bitte vermeiden Sie, den Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen. Die
Schuppenpaneele können durch den Wind weggeschleudert werden, wodurch di e Arbeit
erschwert und gefährlich wird.
(FR) N'essayez pas d'assembler le hangar un jour venteux. Des panneaux de hangar
peuvent être fouettés par le vent rendant le chantier difficile et dangereux.
(IT) Non cercare di assemblare il capannone in un giorno molto ventoso. I pannelli del capannone
potrebbero essere portat i via dal vento rendendo il luogo del lavoro pericoloso.
(NL) Probeer het schuurtje niet op een winderige dag te bouwen. Schuur panelen kunnen
worden weggewaaid welke het bouwen moeilijk en gevaarli jk maken.
(SV) Försök inte montera skjulet en blåsig dag. Skjulets paneler kan kastas omkring av vinden
och göra arbetsplatsen svår och farlig.
(CS) Kůlnu se nepokoušejte stavět během větrného dne. Panely kůlny mohou být zvednuty větrem,
což činí pracoviště obtížným a nebezpečným.
(SK) Nepokúšajte sa zostaviť hangár, keď sú veterné dni, resp. veterné počasie. Vietor môže
panely hangára odfúknuť dookola, čo môže sťažiť situáciu na pracovisku a pracovisko sa
tak môže stať nebezpečným.
(RO) Nu încercaţi să asamblaţi magazia într-o zi în care bate vântul. Panourile magaziei pot fi smulse
de către rafalele de vânt transformând locaţia într-una cu condiţii dificile şi periculoasă.
(DE) WICHTIG
(FR) IMPORTANT
(DE) Bitte tragen Sie einen Augenschutz, während Sie die Elektrowerkzeuge benutzen. Bitte verwenden Sie die
elektrischen Werkzeuge nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung, um einen Stromschlag zu vermeiden.
(FR) Portez la protection d'oeil en employant n'importe quelle f orme de machines-outils. N'employez pas les machines-outils
de tension dans un environnement humide afin d'éviter le ch oc électrique.
(IT) Usa delle protezioni per gli occhi quando utilizzi gli attrezzi elettrici. Non usare attrezzature elettriche in tensione con
alta umidità o in condizioni di bagnato per evitar e scosse elettriche.
(NL) Gebruik veiligheidsbril wanneer u breek of elektrische ger eedschap gebruikt. Gebruik geen voltage elektrische
gereedschap in een vochtige omgeving, dit om elektrisch e schokken te voorkomen.
(SV) Använd ögonskydd när du använder maskinverktyg av något slag. Använd inte elektriska verktyg i våta eller fuktiga
omgivningar för att undvika elektrisk chock.
(CS) Při používání jakýchkoli elektrických nástrojů používejte ochranu očí. Aby se předešlo elektrickému šoku, elektrické nástroje
nepoužívejte v mokrém či vlhkém prostředí.
(SK) Keď používate akékoľvek foremné, formovacie a silové nástroje a akékoľvek nástroje, noste ochranu očí. Aby ste sa
vyhli zasiahnutiu elektrickým prúdom, nepoužívajte napäťové nástroje v mokrom, vlhkom prostredí a v prostredí,
kde je mokro, vlhko, hmla, para, humidita.
(RO) Purtaţi ochelari de protecţie atunci când utilizaţi sculele electrice. Nu utilizaţi sculele electrice într-un mediu ud sau umed
pentru a evita pericolul de electrocutare.
(DE) Bitte benutzen Sie kein Teil des Schuppens als Hilfsmittel für den Zusammenbau der Komponenten.
(FR) N'employez pas toute partie du hangar en tant que des moye ns d'appui personnel tout en attachant des composants
lors du montage.
(IT) Non utilizzare alcuna parte del capannone come mezzo di support o personale mentre fissi i vari componenti
successivi.
(NL) Gebruik geen enkele kant van de schuur als persoonlijke le uning tijdens het aanbrengen van onderdelen
tijdens de bouw.
(SV) Använd inte någon del av skjulet till stöd medan du fäster delar under montering.
(CS) Žádné části kůlny během stavby nepoužívejte k podpoře osob při připevňování částí.
(SK) Nepoužívajte akúkoľvek časť hangáru ako prostriedok na osobnú podporu počas toho, ako primontuvávate
komponenty počas zhotovovania.
(RO) Nu utilizaţi nici un element al magaziei ca un mijloc de sprijin personal în timp ce asamblaţi elementele.
6
(IT) IMPORTANTE
(NL) BELANGRIJK
(SV) VIKTIGT
(SK) DÔLEŽITÉ
(CS) DŮLEŽITÉ
(RO) IMPORTANT

Publicité

loading