Desecho; Condiciones De Transporte; Mantenimiento; Inspección Y Servicio - Dräger Oxyboks K 25 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Desecho

El equipo no puede ser reacondicionado y debe ser desechado después
de su uso.
Desactivación después de utilización
Evitar que sustancias combustibles (petróleo, gasolina, grasa,
disolventes, etc.) entren en el equipo antes o después del uso. ¡Hay
riesgo de incendio!
¡Usar gafas de protección y guantes!
Retirar el arrancador de su alojamiento y desecharlo.
Separar el cartucho de KO
de su alojamiento.
2
Sumergir totalmente este cartucho de KO
produzcan burbujas. Neutralizar la solución resultante con ácido
diluido al 3% del HCl en una proporción 1:1 (agua:acido diluido).
Todos los componentes de plástico está identificados y deben ser
recogidos para su reciclado de acuerdo con las características del
material.
Nosotros eliminamos por usted (Precio a petición)
Envíenos los auto rescatadores de oxígeno que presenten daños, abier-
1)
tos
, utilizados o pasados de fecha en un embalaje adecuado, según las
condiciones de transporte a la siguiente dirección:
Dräger Intek GmbH
Bochstraße 1
D-23569 Lübeck
Alemania
Tel. (04 51) - 882 - 1813
Fax (04 51) - 882 - 3549
correo electrónico: recycling@draeger.com

Condiciones de transporte

Los equipos de protección respiratoria de oxígeno están sujetos a las dis-
posiciones de transporte internacionales para su transporte.
Los equipos de protección respiratoria de oxígeno están clasificados
según:
UN 3356 "Oxygen generator, chemical" Class 5.1, packing group II
En caso de equipos de protección respiratoria de oxígeno, es necesario
desactivar el iniciador antes del transporte. Después de que se haya
enfriado, hay que embalar el equipo de protección respiratoria de oxígeno
en una bolsa de plástica al vacío. Es obligatorio utilizar una embalaje ade-
cuado para el envío (p.ej. embalaje de trasporte de Dräger 63 04 511).
El bien de envío está clasificado según:
UN 3085, Oxidizing solid, corrosive, n.o.s. (Potassium Superoxide,
Potassium Hydroxide), Class 5.1, packing group I
Dado el caso, tener en cuenta las condiciones del transportista con-
tratado.

Mantenimiento

El usuario puede realizar por sí mismo las siguientes medidas de manteni-
miento:
Sustituir la ventana del indicador (67 33 647)
Retirar con cuidado la ventana del indicador defectuosa con un destor-
nillador.
Colocar la nueva ventana del indicador con una ligera presión en la car-
casa del indicador.
Colocar el pictograma (63 33 682/67 33 910)
Quitar el pictograma defectuoso, p.ej. con una hoja de afeitar.
Limpiar las superficies con un producto desengrasante.
Pegar el nuevo pictrograma.
Inspección y servicio
Chequear el equipo diariamente (ver "Controles diarios" en página 18).
1) Si se va a devolver un auto rescatador de oxígeno abierto, es necesario desconec-
tar el iniciador previamente.
Por último, se debe plastificar el auto rescatador de oxígeno en una bolsa cerrada
de auto-cierre.
20

Proceso operativo

El oxígeno requerido para la respiración se obtiene de una sustancia quí-
mica sólida, peróxido de potasio (KO
carbono (CO
Estos dos componentes del aire exhalado son absorbidos por el KO
lo que se libera el oxígeno ligado (O
cadas de la reacción son:
2 KO
2 KOH + CO
2 KO
en agua, hasta que no se
2
El KO
bios de inhalación a exhalación, el aire respiratorio fluye desde la bolsa
respiratoria a través del cartucho de KO
continuamente.
Una válvula de sobrepresión limita el volumen en la bolsa respiratoria.
Características técnicas
De acuerdo con DIN EN 13 794
Temperatura clase CEN 50014
Máxima temperatura superficial
Temperatura de almacenamiento
Temperatura mínima de utilización
Tiempo de parada nominal
Duración
Volumen de la bolsa respiratoria
Resistencia inhalatoria/ exhalatoria
Contenido de CO
Temperatura del gas inhalado
Peso
Dimensiones (ancho x altura x profundidad)
Vida útil
1) Funcionamiento de un turno de máx. 8 horas diarias; 5 días laborales por semana;
) y el vapor de agua (H
2
O → 2 KOH +
3
+ H
/
O
2
2
2
→ K
CO
+ H
O + Calor
2
2
3
2
→ K
3
+ CO
CO
+
/
O
2
2
2
3
2
es a la vez fuente de oxígeno y absorbedor del CO
2
a 10 l/min volumen minutos respiración
a 30 l/min volumen minutos respiración
a 35 l/min volumen minutos respiración
a 100 l/min volumen minutos respiración
a 35 l/min flujo sinusoidal
al iniciar el tiempo de uso
a 35 l/min flujo sinusoidal
hacia final del uso
2
en el gas inhalado
en el gas inhalado hacia el final del uso
al final del uso
transportado
en uso
1)
llevado diariamente
en almacenamiento
En más turnos, se reduce proporcionalmente.
) que reacciona con el dióxido de
2
O) contenido en el aire espirado.
2
2
) químicamente. Las fórmulas simplifi-
2
+ Calor
2
+ Calor
2
. En los cam-
2
y el intercambiador de calor y así
2
o
300
C
o
o
0
C...+50
C
o
-5
C
25 minutos
120 minutos
30 minutos
25 minutos
8 minutos
>6 litros
4 mbar
max. 10 mbar
<1 Vol.%
max. 2,5 Vol.%
o
max. 70
C
(aire seco)
aprox. 2,1 kg
aprox. 1,2 kg
205 x 189 x 89 mm
5 años
10 años
, con

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

63 03 666

Table des Matières