Sony MDX-C800REC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MDX-C800REC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FM/MW/LW
MiniDisc Recorder
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες Λειτουργίας
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/raccordement fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde
handleiding "Installatie en aansluitingen".
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο
Εγκατάσταση/Συνδέσεις.
MDX-C800REC
© 2000 Sony Corporation
FR
DE
NL
IT
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MDX-C800REC

  • Page 1 Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/Συνδέσεις. MDX-C800REC © 2000 Sony Corporation...
  • Page 2: Précautions

    A la fin de l’enregistrement Timer- Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition off ou du mode REC continue, il est possible d’un lecteur de MiniDisc Sony. Cet appareil que l’alarme se déclenche après avoir détecté vous permet d’exploiter de multiples fonctions une variation du niveau de courant d’utilisation à...
  • Page 3: Remarques Sur Les Minidisques

    • Appliquez l’étiquette dans une position Remarques sur les appropriée. • Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en minidisques appliquer de nouvelles. • Remplacez les étiquettes qui commencent à se décoller du MD. Le MD proprement dit est logé dans une cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts et la poussière, et peut résister à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Emplacement des commandes ......5 Radio Stockage automatique de stations Préparation — Mémorisation du meilleur accord Réinitialisation de l’appareil ....... 7 (BTM) .............. 29 Dépose de la façade ..........7 Stockage des stations de votre choix Mise sous/hors tension de l’appareil ....8 uniquement ............
  • Page 5: Emplacement Des Commandes

    REC MENU SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Molette de contrôle du volume 33 Détecteur automatique de musique 11, 18, 20 2 Touche MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23,...
  • Page 6: Télécommande À Carte Rm-X91 (En Option)

    Emplacement des commandes Télécommande à carte RM-X91 (en option) Les touches correspondantes de la OPEN/CLOSE télécommande sans fil permettent d’exploiter les mêmes fonctions que celles sur l’appareil. 1 Touche OFF MENU DISC LIST 2 Touche MENU SEEK SEEK 3 Touche SOURCE SOURCE 4 Touches SEEK/AMS (B/b) 5 Touche SOUND...
  • Page 7: Préparation

    Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façage sur la broche Préparation B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
  • Page 8: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil

    Mise sous/hors tension de Réglage de l’horloge l’appareil L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Mise sous tension de l’appareil Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08 Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un MD dans l’appareil. Appuyez sur (MENU), puis appuyez Pour plus de détails sur le fonctionnement, plusieurs fois sur un des côtés de reportez-vous à...
  • Page 9: Lecteur Md Appareil Cd/Md (En Option)

    Lecteur MD Appuyez sur (ENTER). Appareil CD/MD (en option) L’horloge démarre. En plus de la lecture d’un MD avec cet Une fois le réglage de l’heure terminé, la appareil seul, vous pouvez également fenêtre d’affichage revient au mode de commander des appareil CD/MD externes. lecture normale.
  • Page 10: Changement Du Paramètre Affiché

    Le titre du MD* et le titre de la plage* Changement du paramètre affiché apparaîtront dans la fenêtre d’affichage, puis le Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY) temps de lecture apparaîtra. en cours de lecture MD, CD ou d’un disque CD TEXT, l’option change comme suit: Indication MD Nom du disque*/titre de la piste*...
  • Page 11: Défilement Automatique Du Titre D'un Disque - Défilement Automatique

    Défilement automatique du titre Localisation d’une plage d’un disque — Défilement automatique déterminée — Détecteur automatique de musique Si le titre du disque, le nom de l’artiste ou le titre des plages d’un MD ou d’un disque CD (AMS) TEXT dépasse 10 caractères et si la fonction de En cours de lecture, appuyez brièvement défilement automatique (Auto Scroll) est sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour...
  • Page 12: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de plages répétée Lecture de plages dans un ordre quelconque — Lecture répétée La lecture du MD de l’appareil principal se — Lecture aléatoire répète automatiquement à la fin du disque. Vous pouvez sélectionner: Pendant la lecture répétée, vous pouvez •Shuf 1 —...
  • Page 13: Création D'un Programme Fonction

    Appuyez brièvement sur (ENTER). Création d’un programme Fonction — Programme Memory Vous pouvez choisir vos plages préférées d’un CD/MD sur l’unité CD/MD principale et les unités CD/MD connectées et créer votre propre programme pour lire ces plages dans l’ordre de votre choix. Ce programme sera enregistré...
  • Page 14: Ajout De Plages À Un Programme

    Remarques Ajout de plages à un programme • L’indication “NO Data” apparaît dans la fenêtre d’affichage si aucune plage n’est stockée dans le En cours de lecture CD/MD, appuyez sur programme. (MENU) puis, plusieurs fois de suite, sur • Si une plage stockée dans le programme ne se l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à...
  • Page 15: Effacement De Plages D'un Programme

    Effacement de plages d’un Etiquetage d’un CD programme — Mémo de disque (Pour un appareil de CD En cours de lecture CD/MD, appuyez sur avec fonction CUSTOM FILE) (MENU) puis, plusieurs fois de suite, sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce Vous pouvez identifier chaque disque par un que “PGM Sel”...
  • Page 16: Affichage Du Mémo De Disque

    2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS) Affichage du mémo de disque après avoir localisé le caractère désiré. Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant la lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT. Mémoire de disque Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS), vous pouvez revenir sur la gauche.
  • Page 17: Suppression Du Mémo De Disque

    Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) par son titre pour sélectionner le “CD”. — Répertoire (pour une unité CD avec les fonctions CD TEXT et Appuyez sur (MODE) plusieurs fois de CUSTOM FILE ou une unité MD). suite pour sélectionner l’unité...
  • Page 18: Enregistrement Sur Un Md

    Enregistrement sur un Enregistrement d’un CD ou MD par plage Fonction — Track recording Des plages/disques ou des plages programmées, lues sur une unité CD/MD Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur connectée, peuvent être enregistrées sur le MD lequel enregistrer.
  • Page 19: Poursuite De L'enregistrement Une Fois Le Moteur Éteint

    Poursuite de l’enregistrement une Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour fois le moteur éteint commencer l’enregistrement. — Mode REC continu Numéro de Temps d’enregistrement plage du MD écoulé du MD Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur lequel enregistrer. Effectuez la lecture du CD ou du MD à...
  • Page 20: Enregistrement D'un Cd Entier Ou

    Pour annuler l’enregistrement ou le mode Enregistrement d’un CD d’attente d’enregistrement, appuyez sur (REC STOP). entier ou enregistrement Conseil de disque MD Vous pouvez continuer l’enregistrement même après avoir éteint le moteur et être sorti de la — Disc recording voiture (reportez-vous à...
  • Page 21: Enregistrement D'un Programme Radio

    Lorsque l’enregistrement du programme Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois est terminé, l’unité émet un bip et passe de suite jusqu’à ce que l’indication “TM automatiquement au mode d’attente REC” s’affiche. d’enregistrement tandis que la lecture du CD ou du MD se poursuit. Pour annuler l’enregistrement ou le mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur (REC STOP).
  • Page 22: Utilisation D'une Minuterie Pour Arrêter L'enregistrement Fonction - Timer-Off Recording

    Plages coupures). d’origine • Lorsqu’une unité tuner DAB XT-100DAB en option est raccordée : vous ne pouvez pas enregistrer de programmes DAB en utilisant la fonction d’enregistrement Timer-off. Dans un tel Effacer cas, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 23: Effacement De Toutes Les Plages

    Pour annuler complètement la procédure Lors de la lecture du MD à éditer, d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU) appuyez sur (MENU). n’importe où avant l’étape 6. Appuyez sur l’un des côtés de Effacement de toutes les plages (DISC/PRST) plusieurs fois de suite Vous pouvez effacer le nom de disque, toutes jusqu’à...
  • Page 24: Effacement D'une Portion De Plage

    Effacement d’une portion de plage Division de plages A l’aide des fonctions Divide (page 24), Erase (page 22) et Combine (page 25), vous pouvez enregistrées — Divide effacer des portions de plage spécifiques. Exemple : Effacement d’une portion de la Vous pouvez utiliser cette fonction pour plage A ajouter des numéros de plage afin de diviser...
  • Page 25: Combinaison De Plages Enregistrées - Combine

    Exemple : Combinaison des plages B et C Appuyez sur (ENTER) pour marquer le point de division. Numéro de L’unité lit les quelques secondes suivantes plage après le point de division. Plages d’origine Combinaison des plages B et C. Combiner Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour affiner le point de Lors de la lecture du MD à...
  • Page 26: Déplacement De Plages Enregistrées - Move

    Remarques Sélectionnez la plage à déplacer. • Le nom appliqué à la première des plages 1 Appuyez sur l’un des côtés de d’origine est étiqueté sur la plage combinée. (SEEK/AMS) plusieurs fois de suite • L’indication “Impossible” s’affiche si l’unité ne pour sélectionner la plage de votre peut pas combiner les plages en raison d’éditions choix.
  • Page 27: Changement De L'étiquette

    Chaque fois que vous appuyez sur Appuyez sur l’un des côtés de (DSPL/PTY), le type de caractère change (DISC/PRST) plusieurs fois de suite comme suit : jusqu’à ce que “Name Edit” s’affiche. A t a t 0 t A Pour insérer un espace vierge entre les caractères, sélectionnez “...
  • Page 28: Effacement D'un Nom De Plage

    Effacement d’un nom de plage Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer d’autres noms de plage. Lors de la lecture du MD à éditer, appuyez sur (MENU). Appuyez sur (MENU) deux fois. Appuyez sur l’un des côtés de Pour annuler complètement la procédure (DISC/PRST) plusieurs fois de suite d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU) jusqu’à...
  • Page 29: Radio

    Appuyez sur (ENTER). L’appareil mémorise les stations sous les Radio touches numériques dans l’ordre de leur fréquence. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Stockage automatique de Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant stations avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches —...
  • Page 30: Réception Des Stations Stockées

    Si la réception FM est faible Réception des stations — Mode monaural stockées Pendant la réception radio FM, appuyez sur (MENU) puis sur l’un des côtés de (DISC/PRST) plusieurs fois de suite Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à apparition du message “Mono pour sélectionner la radio.
  • Page 31: Rds

    Après avoir sélectionné le paramètre voulu, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au la défilement de l’affichage au bout de quelques secondes. En la défilement de l’affichage, tous les paramètres défilent un par un dans la fenêtre d’affichage. Aperçu de la fonction RDS Conseil Le défilement de l’affichage peut être désactivé.
  • Page 32: Ecoute D'une Émission Régionale

    Remarques Fonction de liaison locale • S’il n’y a pas de station alternative à l’endroit où (Royaume-Uni uniquement) vous vous trouvez et que vous n’avez pas besoin La fonction de liaison locale vous permet de de rechercher une station alternative, désactivez la fonction AF en appuyant sur (5) (AF) plusieurs sélectionner d’autres stations locales dans la fois de suite jusqu’à...
  • Page 33: Pour Désactiver Le Radioguidage En Cours

    Remarques Présélection des stations • “NO TP” clignote pendant 5 seconde si la station reçue n’émet pas de notifications de trafic. RDS avec les données AF L’appareil recherche ensuite une station qui diffuse des messages de radioguidage. • Si vous souhaitez changer le réglage d’activation et TA ou de désactivation (ON/OFF) pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, appuyez directement sur...
  • Page 34: Sélection De Réglages Différents Pour Chaque Station Présélectionnée

    Sélection de réglages différents Localisation d’une station pour chaque station présélectionnée en fonction du type Sélectionnez une bande FM et syntonisez d’émission la station voulue (page 30). Vous pouvez localiser la station de votre choix Appuyez sur (SHIFT). en sélectionnant l’un des types d’émission mentionnés ci-dessous.
  • Page 35: Réglage Automatique De L'heure

    Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Réglage automatique de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Le type de l’émission diffusée apparaît En cours de réception radio, appuyez sur dans la fenêtre d’affichage si la station (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur transmet des signaux PTY.
  • Page 36: Dab

    Opérations de base du DAB Recherche de l’ensemble et du service — Syntonisation automatique Aperçu du DAB Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. DAB (Digital Audio Broadcasting) est un nouveau système de diffusion multimédia qui Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour transmet les programmes audio avec une sélectionner “DAB”.
  • Page 37: Réception Des Services Mémorisés

    Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés Présélection automatique de (DISC/PRST) jusqu’à ce que le numéro du canal souhaité s’affiche. des services DAB — BTM Conseil La fonction BTM (Best Tuning Memory) Plusieurs canaux diffusent le même ensemble. détecte les ensembles DAB et assigne automatiquement les services au sein des Réception des services mémorisés ensembles aux numéros de service...
  • Page 38: Présélection Manuelle Des Services Dab

    Appuyez sur n’importe quel côté de Présélection manuelle des (DISC/PRST) pour sélectionner “Over Wrt”. services DAB Chaque fois que vous appuyez sur l’un des côtés (–) de (DISC/PRST), la commande — Mémoire de présélection manuelle d’édition change comme suit: Vous pouvez également présélectionner les Insert* t Delete t Over Wrt t Insert* services DAB manuellement ou supprimer un * “Insert”...
  • Page 39: Ecoute D'un Programme Dab

    Modification du paramètre affiché Ecoute d’un programme Lorsque vous appuyez une seule fois sur (LIST), la liste sélectionnée en dernier lieu apparaît. Chaque fois que vous appuyez sur (LIST), la Suivez la procédure ci-dessous pour syntoniser liste change comme suit: manuellement un programme DAB.
  • Page 40: Réglage De La Réception Audio

    Réglage de la réception Localisation d’un service audio DAB par type de programme (PTY) DAB peut contenir plusieurs canaux audio. Vous pouvez sélectionner le canal principal ou Vous pouvez utiliser la fonction PTY (Sélection le canal auxiliaire pour la réception. De même, du type de programme) pour syntoniser le si vous activez la fonction DRC (Dynamic programme que vous désirez.
  • Page 41: Autres Fonctions

    Utilisation du satellite de Autres fonctions commande Le satellite de commande fonctionne en Vous pouvez également contrôler l’unité à appuyant sur les touches et/ou les commandes l’aide de la commande rotative (en option). du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD au moyen d’un satellite de commande.
  • Page 42: En Tournant La Commande (La Commande Seek/Ams)

    En tournant la commande Autres opérations (la commande SEEK/AMS) Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour mettre le son en sourdine. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture ou la réception radio. Appuyez sur(SOUND) pour régler le volume Tournez brièvement la commande et et le menu d’effet...
  • Page 43: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Conseil Modification des réglages Vous pouvez également modifier le sens de fonctionnement de ces commande au moyen de du son et de l’affichage l’appareil (voir “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 43). Les paramètres suivants peuvent être réglés: Set Up •...
  • Page 44: Sélection De L'analyseur De Spectre

    Appuyez sur (MENU). Sélection de l’analyseur de spectre Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que l’option désirée apparaisse. Le niveau du signal sonore est affiché sur un Chaque fois que vous appuyez sur le côté analyseur de spectre.
  • Page 45: Informations Complémentaires

    Si le fusible grille une lithium CR2025. nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) côté + vers le haut Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité...
  • Page 46: Remarques Sur La Pile Au Lithium

    Remarques sur la pile au lithium Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l’attache du côté gauche de l’appareil, •Gardez la pile au lithium hors de portée des puis tirez le côté gauche de l’appareil enfants. En cas d’ingestion de la pile, jusqu’au dégagement complet du côté...
  • Page 47: Limitations Système Des Md

    Le son peut diminuer lorsque vous Limitations système des recherchez les plages éditées Pendant la recherche des plages créées par édition, le son peut diminuer car la lecture haute vitesse rend la recherche de la position Les limitations du système d’enregistrement sur le disque longue lorsque les plages ne sont de votre unité...
  • Page 48: Spécifications

    Spécifications Section de l’enregistreur MD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 92 dB Sorties Sorties audio Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de puissance Radio Entrées...
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème •Annulez la fonction ATT. Pas de son.
  • Page 50 Lecture CD/MD Problème Cause/Solution Impossible d’introduire un •Un autre MD est déjà en place. disque. •Le MD est introduit à l’envers en forçant ou dans le mauvais sens. La lecture ne démarre pas. MD défectueux ou CD encrassé. Un disque est éjecté La température ambiante dépasse 50°C.
  • Page 51: Réception Radio

    Réception radio Problème Cause/Solution Impossible de syntoniser une •Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. présélection. •Le signal d’émission est trop faible. Impossible de recevoir les Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou stations. un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble Le son comporte des parasites.
  • Page 52 Si une erreur se produit pendant la lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
  • Page 53 Messages CD/MD Affichage Cause Vous avez essayé d’enregistrer à partir d’un MD prémastérisé Cannot Copy commercialisé. L’unité ne peut pas lire les données MD. Cannot REC Il ne reste pas de temps sur le disque. Disc FULL 255 plages sont déjà enregistrées sur le MD. L’enregistrement ou l’écriture des données de table de matières High Temp sur le MD a été...
  • Page 54 Joystick RM-X4S Probleme auftauchen, die in dieser Kartenfernbedienung RM-X91 Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Ihnen stehen zusätzlich zur MD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen Hinweise zur Aufnahme zur Verfügung, wenn Sie die Anlage um Wenn Sie eine einmalige Aufnahme machen gesondert erhältliche CD/MD-Geräte*...
  • Page 55: Erläuterungen Zu Mds

    • Bringen Sie das Etikett an der richtigen Stelle Erläuterungen zu MDs • Entfernen Sie alte Etiketten, bevor Sie neue anbringen. Da sich MDs in einem Kunststoffgehäuse • Entfernen Sie Etiketten, die sich von der MD befinden, das sie vor versehentlicher abzulösen beginnen.
  • Page 56 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Radio Bedienelemente ..........5 Automatisches Speichern von Radiosendern — Speicherbelegungsautomatik (BTM- Vorbereitungen Funktion) ............29 Zurücksetzen des Geräts ........7 Speichern bestimmter Radiosender ....29 Abnehmen der Frontplatte ......... 7 Einstellen gespeicherter Sender ....... 30 Ein-/Ausschalten des Geräts ......
  • Page 57: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    REC MENU SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Lautstärkeregler 33 qf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/ rechts) 2 Taste MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24, 8, 11, 13, 14, 16, 23, 24, 25, 26, 27, 28,...
  • Page 58 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kartenfernbedienung RM-X91 (gesondert erhältlich) Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem OPEN/CLOSE Gerät. 1 Taste OFF 2 Taste MENU MENU DISC LIST SEEK SEEK 3 Taste SOURCE SOURCE 4 Tasten SEEK/AMS (B/b) 5 Taste SOUND...
  • Page 59: Vorbereitungen

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Vorbereitungen Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Page 60: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    Ein-/Ausschalten des Geräts Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Einschalten des Geräts Format an. Drücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eine MD in das Gerät ein. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Erläuterungen finden Sie auf Seite 9 (MD/CD) Drücken Sie (MENU), und drücken Sie und Seite 29 (Radio).
  • Page 61: Md-Player Cd/Md-Gerät (Gesondert Erhältlich)

    MD-Player Drücken Sie (ENTER). CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) Die Uhr beginnt zu laufen. Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDs Wenn Sie die Uhreinstellung vorgenommen wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- haben, erscheint im Display wieder die Geräte steuern. Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
  • Page 62: Wiedergeben Einer Cd Oder Md (Mit Gesondert Erhältlichem Cd/ Md-Gerät)

    Der Name der MD* und des Titels* werden im Wechseln der Anzeige Display angezeigt. Dann erscheint die Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY) Spieldauer. während der Wiedergabe einer MD, CD oder einer CD mit CD TEXT wechselt die Anzeige MD-Anzeige MD-Name∗/Titelname∗ folgendermaßen: CD/MD-Name* /Name des Interpreten*...
  • Page 63: Ansteuern Eines Bestimmten Titels

    Automatisches Verschieben des Ansteuern eines bestimmten Titels Namens einer CD/MD — Auto Scroll — AMS (Automatischer Musiksensor) Wenn bei einer MD oder einer CD mit CD Drücken Sie während der Wiedergabe TEXT der Name der CD/MD, eines für jeden Titel, den Sie auslassen Interpreten oder eines Titels länger ist als 10 möchten, kurz eine Seite von Zeichen und die Funktion Auto Scroll...
  • Page 64: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben von Titeln in Wiedergeben von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Die MD im Hauptgerät wird automatisch Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende der •Shuf 1 — zum Wiedergeben der Titel auf der MD erreicht ist.
  • Page 65: Zusammenstellen Eines Programms

    Drücken Sie kurz (ENTER). Zusammenstellen eines Programms — Programmspeicher Sie können bestimmte Titel auf den MDs/CDs im Hauptgerät und den angeschlossenen CD/ MD-Geräten auswählen und zu einem Programm zusammenstellen. Die Titel werden in der Reihenfolge, die Sie festlegen, abgespielt. Das Programm wird im Gerät gespeichert.
  • Page 66 Hinweise Hinzufügen weiterer Titel zum • „NO Data“ erscheint im Display, wenn Sie in dem Programm entsprechenden Programm noch keine Titel programmiert haben. Drücken Sie während der Wiedergabe • Befindet sich ein programmierter Titel nicht auf einer CD/MD die Taste (MENU), und einer der CDs/MDs im Magazin, wird er drücken Sie anschließend eine Seite von übersprungen.
  • Page 67: Benennen Einer Cd

    Löschen von Titeln in einem Benennen einer CD Programm — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM Drücken Sie während der Wiedergabe FILE-Funktion) einer CD/MD die Taste (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von Sie können jeder CD einen eigenen Namen (DISC/PRST) so oft, bis „PGM Sel“...
  • Page 68: Disc Memo

    2 Drücken Sie die Seite (+) von Anzeigen des Disc Memo (SEEK/AMS), wenn Sie das Drücken Sie während der Wiedergabe gewünschte Zeichen gefunden haben. einer normalen CD oder einer CD mit CD TEXT die Taste (DSPL/PTY). Disc Memo Wenn Sie die Seite (–) von (SEEK/AMS) drücken, schalten Sie eine Stelle nach links.
  • Page 69: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um anhand des Namens „CD“ auszuwählen. — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT- Drücken Sie mehrmals (MODE), um das Funktion/CUSTOM FILE-Funktion oder einem CD-Gerät mit der CUSTOM FILE-Funktion MD-Gerät) auszuwählen.
  • Page 70: Aufnehmen Auf Eine Md

    Aufnehmen auf eine Aufzeichnen vollständiger Titel von einer CD oder Sie können einzelne Titel, CDs/MDs oder — Titelaufnahmen programmierte Titel, die mit einem angeschlossenen CD/MD-Gerät Drücken Sie (OPEN), und legen Sie die wiedergegeben werden, auf der MD in diesem MD ein, die bespielt werden soll. Gerät aufzeichnen.
  • Page 71 Fortsetzen einer Aufnahme nach Starten Sie die Aufnahme mit der Taste dem Ausschalten der Zündung (MD REC). Verstrichene — REC-Fortsetzungsfunktion Titelnummer Aufnahmedauer auf auf der MD der MD Drücken Sie (OPEN), und legen Sie die MD ein, die bespielt werden soll. Starten Sie die Wiedergabe der CD oder MD, von der Sie aufnehmen möchten.
  • Page 72: Aufnehmen Einer Ganzen Cd Oder Md

    Aufnehmen einer ganzen Sie können die Aufnahme auch fortsetzen, wenn Sie die Zündung ausschalten (siehe „Fortsetzen CD oder MD einer Aufnahme nach dem Ausschalten der — CD/MD-Aufnahme Zündung“ auf Seite 19). Drücken Sie (OPEN), und legen Sie die MD ein, die bespielt werden soll. (Erläuterungen finden Sie unter Aufnehmen von CD- oder „Wiedergeben einer CD/MD“...
  • Page 73: Aufnehmen Einer Radiosendung

    Wenn das Programm vollständig Drücken Sie (MD REC). aufgezeichnet ist, ertönt ein Signalton, und Das Gerät schaltet in den das Gerät schaltet automatisch in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Dabei blinkt Aufnahmebereitschaftsmodus. Die „z“, und die Aufnahmetasten ((MD REC), Wiedergabe der CD oder MD wird dabei (REC STOP) und (REC MENU)) leuchten fortgesetzt.
  • Page 74: Bearbeiten Einer Md

    Titel B wird gelöscht Titelnummer Tonaussetzern). • Wenn die gesondert erhältliche DAB- Ursprüng- Tunereinheit XT-100DAB angeschlossen ist, liche Titel können Sie DAB-Programme nicht mit der Timer- beendeten Aufnahmefunktion aufnehmen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Löschen...
  • Page 75: Löschen Aller Titel

    Drücken Sie während der Wiedergabe Drücken Sie zweimal (MENU). der MD, die Sie bearbeiten möchten, die Taste (MENU). Um die Erase-Funktion zu beenden, drücken Sie in einem beliebigen Schritt vor Schritt 6 zweimal (MENU). Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis „Erase“...
  • Page 76: Teilen Von Aufnahmen

    Löschen einer Passage in einem Teilen von Aufnahmen Titel — Divide-Funktion Mit Hilfe der Divide- (siehe Seite 24), Erase- (siehe Seite 22) und Combine-Funktion (siehe Mit Hilfe dieser Funktion können Sie innerhalb Seite 25) können Sie bestimmte Passagen aus eines Titels Titelnummern setzen und den Titel einem Titel herauslöschen.
  • Page 77: Zusammenfügen Von Aufnahmen

    Beispiel: Zusammenfügen von Titel B und C. Legen Sie den Teilungspunkt mit (ENTER) fest. Titelnummer Das Gerät gibt eine Passage von ein paar Sekunden, die auf den Teilungspunkt folgt, Ursprüng-liche wiederholt wieder. Titel Zusammenfügen von Titel B und C. Zusammenfügen Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS), Drücken Sie während der Wiedergabe um den Teilungspunkt feineinzustellen.
  • Page 78: Verschieben Von Aufnahmen

    2 Drücken Sie (ENTER). Hinweise • Der zusammengefügte Titel erhält den Namen des ursprünglichen ersten Titels. Wählen Sie die Titelnummer aus, die der • „Impossible“ erscheint, wenn ein Titel nicht Titel erhalten soll. zusammengefügt werden kann, weil die MD schon zu oft bearbeitet wurde. Es handelt sich 1 Drücken Sie mehrmals eine Seite von dabei um eine Einschränkung der MD- (SEEK/AMS), um die gewünschte...
  • Page 79 Um zwischen den Zeichen ein Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) Leerzeichen einzufügen, wählen Sie das so oft, bis „Name Edit“ erscheint. Zeichen „ “ aus. 2 Drücken Sie die Seite (+) von (SEEK/AMS), wenn Sie das gewünschte Zeichen gefunden haben. Drücken Sie (ENTER).
  • Page 80 Löschen eines Titelnamens Weitere Titelnamen können Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert löschen. Drücken Sie während der Wiedergabe der MD, die Sie bearbeiten möchten, die Drücken Sie zweimal (MENU). Taste (MENU). Um die Erase-Funktion zu beenden, drücken Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) Sie in einem beliebigen Schritt vor Schritt 6 so oft, bis „Name Erase“...
  • Page 81: Radio

    Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht Radio gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten Sender erhalten. • Wenn im Display eine Stationstastennummer Automatisches Speichern angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer...
  • Page 82: Einstellen Gespeicherter Sender

    Bei schlechtem UKW-Empfang Einstellen gespeicherter — Monauraler Modus Sender Drücken Sie während des UKW- Radioempfangs (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (DISC/PRST) Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das so oft, bis „Mono off“ erscheint. Radio auszuwählen. Drücken Sie die Seite (+) von Drücken Sie mehrmals (MODE), um den (SEEK/AMS), bis „Mono on“...
  • Page 83: Rds

    Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle Anzeigen der Reihe nach im Display. Überblick über die RDS- Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden.
  • Page 84: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Hinweise Local-Link-Funktion • Wenn im Sendebereich keine (nur Großbritannien) Alternativfrequenzen vorhanden sind und Sie Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie nicht nach einem Alternativsender zu suchen brauchen, schalten Sie die AF-Funktion aus, andere Lokalsender auswählen, auch wenn indem Sie (5) (AF) so oft drücken, bis in Schritt 3 diese zuvor nicht unter einer Stationstaste „AF off“...
  • Page 85: Speichern Von Rds-Sendern Mit Af- Und Ta-Daten

    Hinweise Speichern von RDS- • „NO TP“ blinkt 5 Sekunden lang, wenn der gerade eingestellte Sender keine Sendern mit AF- und TA- Verkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt das Gerät, nach einem Sender mit Verkehrsdurchsagen zu suchen. Daten • Wenn Sie die ON/OFF-Einstellung während der Wiedergabe einer CD oder MD ändern wollen, Beim Speichern von RDS-Sendern werden die drücken Sie (6) (TA), ohne gleichzeitig (SHIFT)
  • Page 86: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Speichern unterschiedlicher Suchen eines Senders nach Einstellungen für jeden voreingestellten Sender Programmtyp Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich, Sie können den gewünschten Sender suchen, und stellen Sie den gewünschten Sender indem Sie einen der unten aufgelisteten ein (Seite 30). Programmtypen auswählen. Drücken Sie (SHIFT). Programmtypen Anzeige im Display...
  • Page 87: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie Automatisches Einstellen einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
  • Page 88: Dab

    Grundlegende DAB- Funktionen Einstellen von Paket und Dienst — Automatischer Suchlauf Übersicht über DAB Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia- Sendesystem, das Hörfunkprogramme mit Drücken Sie mehrmals (MODE), um einer Qualität ausstrahlt, die der von CDs „DAB“...
  • Page 89: Automatisches Speichern Von Dab-Diensten

    Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) Automatisches Speichern so oft, bis die gewünschte Kanalnummer erscheint. von DAB-Diensten — BTM Die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Ein und dasselbe Paket wird auf mehreren Kanälen Speicherbelegungsautomatik) sucht DAB- gesendet. Pakete heraus und weist die Dienste in den Paketen automatisch den Speichernummern Einstellen eines gespeicherten zu.
  • Page 90: Manuelles Speichern Von Dab-Diensten

    Neubelegen der Speichernummer Manuelles Speichern von mit einem anderen Dienst Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST), um in DAB-Diensten Schritt 4 „Over Wrt“ auszuwählen. Drücken — Manueller Voreinstellspeicher Sie dann (ENTER). Sie können DAB-Dienste auch manuell Hinzufügen eines Dienstes unter speichern oder einen bereits gespeicherten einer weiteren Speichernummer Dienst löschen.
  • Page 91: Empfang Von Dab-Programmen

    Wechseln der Anzeige Empfang von DAB- Wenn Sie (LIST) einmal drücken, wird die zuletzt ausgewählte Liste angezeigt. Programmen Mit jedem Tastendruck auf (LIST) wechselt die Liste folgendermaßen: Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um ein DAB-Programm manuell einzustellen. Sie können DAB-Dienste auch im Gerät Ensemble LST (Paketliste) speichern, um sie dann schnell einstellen zu können (siehe „Automatisches Speichern von...
  • Page 92: Einstellen Des Audioempfangs

    Einstellen des Suchen eines DAB- Audioempfangs Dienstes nach dem Programmtyp (PTY) Die DAB-Technologie nutzt mehrere Audiokanäle. Sie können zum Empfang einen Mit Hilfe der PTY-Funktion Haupt- oder einen Nebenkanal auswählen. (Programmtypauswahl) können Sie einen Wenn Sie die DRC-Funktion (Dynamic Range bestimmten Programmtyp einstellen.
  • Page 93: Weitere Funktionen

    Der Joystick Weitere Funktionen Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. Sie können auch ein gesondert erhältliches Sie können das Gerät auch mit einem Joystick CD/MD-Gerät mit dem Joystick steuern. (gesondert erhältlichen) bedienen. Drücken der Tasten (Tasten SOURCE und MODE) Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick Bringen Sie je nach der Montage des Joystick...
  • Page 94: Sonstige Funktionen

    Drehen des Reglers Drücken Sie (SOUND), (Regler SEEK/AMS) um die Lautstärke und den Raumklangmodus einzustellen. Wechseln Sie mit (DSPL) die Anzeige. Hinweis Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mit Position ACC oder I verfügt, drücken Sie am Gerät unbedingt 2 Sekunden lang (OFF), um die Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben.
  • Page 95: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Einstellen der Wechseln der Klang- und Klangeigenschaften Anzeigeeinstellungen Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader Sie können folgende Optionen einstellen: einstellen. Set Up Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrennt • Clock (Uhr) (Seite 8) für die einzelnen Tonquellen gespeichert. •...
  • Page 96: Auswählen Des Spektrumanalysators

    Drücken Sie (MENU). Auswählen des Spektrumanalysators Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis die gewünschte Option erscheint. Mit jedem Tastendruck auf die Seite (–) von Der Tonsignalpegel wird in einem (DISC/PRST) wechselt die Option Spektrumanalysator angezeigt. Sie können ein folgendermaßen: Anzeigemuster (1 bis 5) oder den automatischen Anzeigemodus auswählen.
  • Page 97: Weitere Informationen

    Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A) Mit der Seite + nach oben Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert...
  • Page 98: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise zur Lithiumbatterie Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der rechten Seite vor. •Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb Sie können die vordere Abdeckung der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine abnehmen. Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. •Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen...
  • Page 99: Systemeinschränkungen Bei Mds

    Aufnahmedauer ergeben. Auch durch Kratzer Systemeinschränkungen verringert sich die insgesamt verfügbare Aufnahmedauer. bei MDs Beim Durchsuchen von bearbeiteten Titeln kann es zu Für das Aufnahmesystem im MD-Deck gelten die unten aufgeführten Einschränkungen. Tonsprüngen kommen. Diese Einschränkungen sind ein Titel, die durch Bearbeiten entstanden sind, Charakteristikum der MD- sind möglicherweise nicht hintereinander auf Aufnahmetechnologie.
  • Page 100: Technische Daten

    Technische Daten MD-Recorder Allgemeines Signal-Rauschabstand 92 dB Ausgänge Audioausgänge Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Motorantennen- Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Steuerleitung Steuerleitung für Endverstärker Radio Eingänge Steuerleitung für Stummschaltung beim Telefonieren Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Digitaler Eingang Antennenanschluß Externer BUS-Audioeingang Antennenanschluß...
  • Page 101: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe...
  • Page 102 CD/MD-Wiedergabe Problem Ursache/Abhilfe Es kann keine MD eingelegt •Es ist bereits eine MD eingelegt. werden. •Die MD wurde falschherum eingelegt, bzw. die MD wurde falsch eingelegt. Die Wiedergabe startet nicht. Die MD ist beschädigt, bzw. die CD ist verschmutzt. Die CD/MD wird automatisch Die Umgebungstemperatur liegt bei über 50 ºC.
  • Page 103: Rds-Funktionen

    Radioempfang Problem Ursache/Abhilfe Ein gespeicherter Sender läßt •Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz sich nicht einstellen. •Die Sendesignale werden zu schwach empfangen. Sender lassen sich nicht Schließen Sie ein Motorantennen-Steuerkabel (blau) oder ein empfangen. Stromversorgungskabel für Zubehörgeräte (rot) an das Der Ton ist stark gestört.
  • Page 104 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 105 CD/MD-Meldungen Anzeige Ursache Sie versuchen, eine handelsübliche (bespielt gekaufte) MD zu Cannot Copy bespielen. Das Gerät kann die Daten auf der MD nicht lesen. Cannot REC Auf der MD ist kein Platz mehr. Disc FULL Es befinden sich bereits 255 Titel auf der MD. Das Aufzeichnen oder Schreiben der TOC-Daten auf die MD High Temp wurde unterbrochen, da die Temperatur im Gerät zu hoch war.
  • Page 106 Sony- leverancier. Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Sony MiniDisc-speler. Dit toestel biedt u tal Opmerkingen bij het opnemen van mogelijkheden die u kunt benutten met behulp van de volgende bedieningsaccessoires:...
  • Page 107: Opmerkingen Over Md's

    • Breng het label op een geschikte plaats aan. Opmerkingen over MD’s • Verwijder oude labels alvorens nieuwe aan te brengen. • Vervang de labels wanneer ze beginnen los te Doordat de disc zelf in een cartridge zit, komen. beschermd tegen contact met de vingers en tegen stof, kan hij wel tegen een stootje.
  • Page 108 Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ...... 5 Radio Stations automatisch opslaan Aan de slag — Best Tuning Memory (BTM) ....29 Instellingen wissen ..........7 Uitsluitend bepaalde stations opslaan .... 29 Het frontpaneel verwijderen ......7 Ontvangst van de opgeslagen stations ... 30 Het toestel aan-/uitschakelen ......
  • Page 109: Plaats Van De Bedieningsorganen

    SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 Volumeregelknop 33 qg ENTER knop 8, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 2 MENU knop 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24,...
  • Page 110 Plaats van de bedieningsorganen Afstandsbedieningskaart RM-X91 (los verkrijgbaar) De knoppen op de afstandsbedieningskaart hebben dezelfde functie als de OPEN/CLOSE overeenkomstige knoppen op het toestel. 1 OFF-knop MENU DISC LIST 2 MENU knop SEEK SEEK 3 SOURCE-knop SOURCE 4 SEEK/AMS (B/b) knoppen 5 SOUND-knop SOUND DISC...
  • Page 111: Aan De Slag

    Het frontpaneel bevestigen Plaats opening A in het frontpaneel op spil B, Aan de slag zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
  • Page 112: Het Toestel Aan-/Uitschakelen

    Het toestel aan-/uitschakelen De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale Het toestel aanschakelen aanduiding. Druk op (SOURCE) of breng een MD in het toestel. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 Meer details omtrent de bediening vindt u op pagina 9 (MD/CD) en pagina 29 (radio).
  • Page 113: Md-Speler Los Verkrijgbare Cd/Md- Apparatuur

    MD-speler Druk op enter (ENTER). Los verkrijgbare CD/ MD-apparatuur De klok is nu ingeschakeld. Na het gelijkzetten van de klok, keert het Behalve MD’s afspelen met dit toestel alleen, uitleesvenster terug naar de normale kunt u ook externe CD/MD-apparatuur weergavestand. bedienen.
  • Page 114 De titel van de MD* en de titel van het De weergave in het uiteesvenster muziekstuk* verschijnt in het uitleesvenster, wijzigen en daarna verschijnt de speelduur. Telkens wanneer u tijdens de weergave van MD indicatie Discnaam*/muziekstuktitel* een MD, CD of CD TEXT disc op (DSPL/PTY) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: Disc-naam* /artiestennaam*...
  • Page 115 De titel van een CD of MD Een bepaald muziekstuk zoeken automatisch verschuiven — Automatic Music Sensor (AMS) — Auto Scroll Druk tijdens het afspelen even op een Indien de disc-, artiesten- of muziekstuknaam van de zijden van (SEEK/AMS)voor elk op een MD of CD TEXT disc meer dan 10 muziekstuk dat u wilt overslaan.
  • Page 116: Muziekstukken Herhaald Afspelen

    Muziekstukken herhaald Muziekstukken in afspelen willekeurige volgorde afspelen — Repeat Play — Shuffle Play De MD in het hoofdtoestel herhaalt zichzelf U kunt kiezen uit de volgende instellingen: automatisch wanneer hij ten einde is. Voor •Shuf 1 — speelt de muziekstukken op de herhaald afspelen hebt u keuze uit: huidige disc af in willekeurige volgorde.
  • Page 117: Een Programma Samenstellen

    Druk even op (ENTER). Een programma samenstellen — Programme Memory U kunt uw favoriete muziekstukken op een MD/CD in dit en aangesloten CD/MD- toestellen en uw eigen programma samenstellen zodat ze in de gewenste volgorde worden afgespeeld. Het programma wordt opgeslagen in het geheugen van het toestel.
  • Page 118 Opmerkingen Muziekstukken toevoegen aan het • “NO Data” verschijnt in het uitleesvenster als er programma geen muziekstuk is opgeslagen in het programma. Druk tijdens het afspelen van een CD/ • Als een muziekstuk dat is opgeslagen in het MD op (MENU) en vervolgens programmageheugen niet op een disc in het herhaaldelijk op een van de zijden van magazijn staat, wordt dit muziekstuk...
  • Page 119: Een Cd Benoemen

    Muziekstukken in een programma Een CD benoemen wissen — Disc Memo (Voor CD-apparatuur met Druk tijdens het afspelen van een CD/ CUSTOM FILE functie) MD op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt (DISC/PRST) tot “PGM Sel”...
  • Page 120 2 Druk op de (+) kant van (SEEK/AMS) De disc memo tonen zodra u het gewenste teken hebt Druk op (DSPL/PTY) tijdens het afspelen gevonden. van een CD of CD TEXT disc. Disc memo Door op de (–) kant van (SEEK/AMS) te drukken, kunt u naar links gaan.
  • Page 121: Een Disc Zoeken Op Naam - List-Up

    De disc memo wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de — List-up (Voor een CD-toestel met CD “CD” te kiezen. TEXT functie/CUSTOM FILE functie of een MD-toestel) Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel met CUSTOM FILE functie te U kunt deze functie gebruiken voor zelf kiezen.
  • Page 122: Opnemen Op Een Md

    Muziekstukken opnemen Opnemen op een MD van een CD of MD — Muziekstukken opnemen Met dit toestel kunt u muziekstukken/discs of geprogrammeerde muziekstukken vanaf Druk op (OPEN) en breng de MD in aangesloten CD/MD-apparatuur opnemen op waarop u wilt opnemen. een MD.
  • Page 123 Doorgaan met opnemen nadat het Druk normaals op (MD REC) om de contact werd afgezet opname te starten. — Doorlopende opnamefunctie REC Muziekstuknummer Verstreken opnametijd op de MD. van de MD. Druk op (OPEN) en plaats een MD waarop u wilt opnemen. Speeld de CD of MD waarvan uw wilt opnemen.
  • Page 124: Een Volledige Cd Of Md Opnemen

    Een volledige CD of MD U kunt doorgaan met opnemen, zelfs nadat u het contact hebt afgezet en bent uitgestapt (zie opnemen “Doorgaan met opnemen nadat het contact werd — Disc opnemen afgezet” op pagina 19). Druk op (OPEN) en plaats de MD waarop u wilt opnemen.
  • Page 125: Een Radioprogramma Opnemen

    Wanneer het volledige programma is Druk herhaaldelijk op (REC MENU) tot opgenomen, laat het toestel een pieptoon “TM REC” verschijnt. horen en schakelt het automatisch over naar de opnamewachtstand terwijl de CD of MD blijft spelen. Druk op (REC STOP) om de opname- of opnamewachtstand te verlaten.
  • Page 126: Een Md Monteren

    • Als de los verkrijgbare DAB tuner XT-100DAB is hernummerd. aangesloten, kunt u geen DAB programma's Voorbeeld: muziekstuk B wissen. opnemen met de timergestopte opnamefunctie. Muziekstuk B wissen Raadpleeg in dat geval uw Sony dealer. Muziekstuknummer Originele muziek- stukken Wissen...
  • Page 127 Druk voor stap 6 tweemaal op (MENU) om de Druk op (MENU) tijdens het afspelen van hele wisprocedure te annuleren. het MD die u wilt monteren. Alle muziekstukken wissen Druk herhaaldelijk op een van beide De discnaam en alle opgenomen zijden van (DISC/PRST) tot “Erase”...
  • Page 128: Opgenomen Muziekstukken Splitsen

    Een deel van een muziekstuk Opgenomen wissen Met de functies Divide (Splitsen) (zie pagina muziekstukken splitsen 24), Erase (Wissen) (zie pagina 22) en Combine — Splitsfunctie (Divide) (Samenvoegen) (zie pagina 25) kunt u bepaalde delen van een muziekstuk wissen. U kunt deze functie gebruiken om Voorbeeld: een deel van muziekstuk A wissen.
  • Page 129: Opgenomen Muziekstukken Samenvoegen

    Voorbeeld: muziekstukken B en C Druk op (ENTER) om het punt aan te samenvoegen. duiden waar het muziekstuk moet worden gesplitst. Muziekstuknummer Het toestel speelt herhaaldelijk de seconden die op het aangeduide punt volgen. Originele muziek- stukken Voeg muziekstukken B en C samen. Samen- voegen Druk op een van de zijden van...
  • Page 130: Opgenomen Muziekstukken Verplaatsen

    Opmerkingen Kies het muziekstuk dat u wilt • De naam van het eerste originele muziekstuk verplaatsen. wordt toegekend aan het samengevoegde 1 Druk herhaaldelijk op een van beide muziekstuk. zijden van (SEEK/AMS) om het • “Impossible” verschijnt als het toestel geen muziekstuk te kiezen.
  • Page 131 2 Druk op de (+) zijde van (SEEK/AMS) Druk herhaaldelijk op een van beide nadat u het gewenste teken hebt zijden van (DISC/PRST) tot “Name Edit” gevonden. verschijnt. Door op de (–) kant van (SEEK/AMS) te drukken, kunt u naar links gaan. Druk op (ENTER).
  • Page 132 Een muziekstuknaam wissen Herhaal stap 5 en 6 om nog andere muziekstuknamen te wissen. Druk op (MENU) tijdens het afspelen van de MD die u wilt monteren. Druk tweemaal op (MENU). Druk herhaaldelijk op een van beide Druk voor stap 6 tweemaal op (MENU) om de zijden van (DISC/PRST) tot “Name Erase”...
  • Page 133: Radio

    Opmerkingen • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Radio Indien slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster Stations automatisch wordt weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle voorkeuzetoetsen vanaf het opslaan...
  • Page 134: Ontvangst Van De Opgeslagen Stations

    Bij slechte FM stereo-ontvangst Ontvangst van de — Stand mono opgeslagen stations Druk tijdens FM radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de “Mono off” verschijnt. radio te kiezen. Druk op de (+) zijde van (SEEK/AMS) tot Druk herhaaldelijk op (MODE) om de “Mono on”...
  • Page 135: Rds

    De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen” op pagina 43.) Overzicht van de RDS- Automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde functie programma — Alternative Radio Data System (RDS) is een zenderservice waarmee FM-stations digitale informatie Frequencies (AF) (alternatieve frequenties) kunnen meezenden met het reguliere radio-...
  • Page 136: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Opmerkingen Lokale verbindingsfunctie • Als er geen alternatief station is in de omgeving (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) en er geen noodzaak tot het zoeken van De Lokale verbindingsfunctie maakt het alternatieve stations, schakelt u de AF functie uit door herhaaldelijk op (5) (AF) te drukken tot mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in “AF off”...
  • Page 137: De Rds-Stations Instellen Met De Af- En Ta-Gegevens

    Opmerkingen De RDS-stations instellen • “NO TP” knippert gedurende 5 seconden indien het ontvangen station geen verkeersinformatie met de AF- en TA- uitzendt. Vervolgens wordt gezocht naar een station dat wel doet. • Om de aan/uit instelling te wijzigen tijdens het gegevens afspelen van een CD of MD drukt u direct op (6) (TA) zonder op (SHIFT) te drukken.
  • Page 138: Een Station Zoeken Aan De Hand Van Het Programmatype

    Voor elk voorkeuzestation een Een station zoeken aan de andere instelling opgeven hand van het Selecteer een FM-band en stem af op het gewenste station (pagina 30). programmatype Druk op (SHIFT). U kunt het gewenste station zoeken door een van de volgende programmatypen te selecteren.
  • Page 139: De Klok Automatisch Instellen

    Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- De klok automatisch ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De aanduiding voor het huidige Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) programmatype wordt weergegeven als het en vervolgens herhaaldelijk op een van station de PTY-gegevens uitzendt.
  • Page 140: Dab

    Basisfuncties van DAB Set en dienst zoeken — Automatisch afstemmen Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de Overzicht van DAB radio te kiezen. DAB (Digital Audio Broadcasting) is een Druk herhaaldelijk op (MODE) om “DAB” nieuw multimedia-zendsysteem dat te kiezen. audioprogramma’s uitzendt van CD-kwaliteit. Dat kan dankzij een microcomputer in de DAB Hou een van beide zijden van tuner die de radio- en multipatch-signalen...
  • Page 141: Dab-Diensten Automatisch Voorinstellen

    Druk herhaaldelijk op een van beide DAB-diensten automatisch zijden van (DISC/PRST) tot de gewenste set verschijnt. voorinstellen — BTM De BTM (Best Tuning Memory) functie kiest Eenzelfde set kan door meer dan één kanaal DAB-sets en kent automatisch worden uitgezonden. voorinstelnummers toe aan de diensten in de Gememoriseerde diensten sets.
  • Page 142: Dab-Diensten Handmatig Voorinstellen

    Diensten in voorinstelgeheugens DAB-diensten handmatig vervangen Druk op een van beide zijden van (DISC/PRST) voorinstellen om in stap 4 “Over Wrt” te kiezen en druk — Manual Preset Memory vervolgens op (ENTER). U kan ook DAB-diensten handmatig Diensten in voorinstelgeheugens voorinstellen of een reeds vooringestelde toevoegen dienst wissen.
  • Page 143: Een Dab-Programma Beluisteren

    De weergave in het uitleesvenster Een DAB-programma wijzigen Door eenmaal op (LIST) te drukken, verschijnt beluisteren de laatst gekozen lijst. Bij elke druk op (LIST) verandert de lijst als Volg de onderstaande procedure om volgt: handmatig af te stemmen op een DAB- programma.
  • Page 144: Instellingen Voor Audio-Ontvangst

    Instellingen voor audio- Een DAB-dienst zoeken op ontvangst programmatype (PTY) DAB kan meerkanaalsaudio bevatten. Voor Met de PTY (Selectie programmatype) functie ontvangst is er keuze uit hoofd- of subkanaal. kan u afstemmen op het programma van uw Als u de DRC (Dynamic Range Control) keuze.
  • Page 145: Andere Functies

    Werken met de Andere functies bedieningssatelliet U bestuurt de bedieningssatelliet door op de Het toestel kan ook worden bediend met de knoppen te drukken en/of aan de bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). bedieningselementen te draaien. U kunt ook optionele CD/MD-apparatuur besturen met de bedieningssatelliet. Etiketten aanbrengen op Door op toetsen te drukken de bedieningssatelliet...
  • Page 146 Door aan de bedieningssatelliet te Andere bewerkingen draaien (SEEK/AMS) Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt Druk op (ATT) aanpassen. als u het geluid wilt dempen. Druk op (OFF) om de weergave of radio- ontvangst te stoppen. Druk op (SOUND) als u Draai even aan de knop en laat hem los het volume en het...
  • Page 147: De Geluidskenmerken Aanpassen

    De geluidskenmerken De instellingen voor het aanpassen geluid en het uitleesvenster wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk: U kunt de lage en hoge tonen voor elke bron Set Up afzonderlijk regelen.
  • Page 148: De Spectrum Analyzer Kiezen

    Druk op (MENU). De spectrum analyzer kiezen Druk herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot het gewenste item verschijnt. Het geluidssignaalniveau wordt aangegeven Telkens wanneer u op de (–) zijde van door een spectrum analyzer. U kunt kiezen uit (DISC/PRST) drukt, verandert het item als 5 weergavepatronen of automatische volgt:...
  • Page 149: Overige Informatie

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Zekering (10 A) + kant naar boven Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat.
  • Page 150: Het Toestel Verwijderen

    Opmerkingen over de Druk met een dunne schroevedraaier het lithiumbatterij clipje aan de linkerkant van het apparaat in en trek vervolgens aan de linkerkant •Hou de lithiumbatterij buiten het bereik van van het apparaat totdat het loslaat. kinderen. Bij inslikken van de batterij moet u onmiddellijk een dokter raadplegen.
  • Page 151: Systeembeperkingen Van Md's

    Bij het zoeken kan het geluid in Systeembeperkingen van bewerkte muziekstukken soms wegvallen. MD’s In bewerkte muziekstukken kan het geluid tijdens het zoeken soms wegvallen doordat het Het opnamesysteem van uw MD deck heeft zoeken enige tijd in beslag neemt wanneer de beperkingen die hieronder beschreven staan.
  • Page 152: Specificaties

    Specificaties MD-spelergedeelte Algemeen Signaal-ruis verhouding 92 dB Uitgangen Audio-uitgangen Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare motorantenne waarden Besturingskabel eindversterker Ingangen Besturingskabel telefoon Radio Digitale ingang BUS audio-ingang Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz BUS stuuringang Antenneaansluiting Aansluiting voor externe Verlichtingskabel...
  • Page 153: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid. •De ATT-functie uitschakelen. •Zet de faderregelaar in het midden bij een systeem met 2 luidsprekers.
  • Page 154 Weergeven van CD of MD Probleem Oorzaak/oplossing Er kan geen disc worden •Er is al een MD in de speler geplaatst. geladen. •De MD is verkeerd-om ingestoken (ondersteboven of de verkeerde kant voor). Het afspelen begint niet. Defecte MD of vuile CD. Een disc wordt automatisch De omgevingstemperatuur bedraagt meer dan 50°C.
  • Page 155 Radio-ontvangst Probleem Oorzaak/oplossing Voorkeuze-afstemming is niet •Sla de juiste frequentie op in het geheugen. mogelijk. •De zender is te zwak. De stations kunnen niet worden Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of ontvangen. hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de Het geluid is gestoord.
  • Page 156 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster aangegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt aangegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
  • Page 157 CD/MD berichten Weergave Oorzaak U probeerde een in de handel verkrijgbare voorbespeelde MD Cannot Copy op te nemen. Het toestel kan de gegevens op de MD niet lezen. Cannot REC Er is geen resterende tijd meer op de disc. Disc FULL Er zijn al 255 muziekstukken opgenomen op de MD.
  • Page 158: Formazione Di Condensa

    Grazie per avere acquistato questo lettore di continuazione della registrazione (REC) minidischi Sony. Utilizzando i seguenti terminano, l’allarme potrebbe disattivarsi per accessori di controllo sarà possibile usufruire errore, rilevando un cambiamento nel flusso di una varietà...
  • Page 159 • Applicare l’etichetta in una posizione adatta. Note sui MD • Togliere le vecchie etichette prima di applicare quelle nuove. • Sostituire le etichette che cominciano a Poiché il disco stesso è inserito in un’apposita staccarsi dal MD. cartuccia, al sicuro da contatti accidentali con le dita e dalla polvere, gli MD sono abbastanza resistenti.
  • Page 160 Indice Posizione dei comandi ........5 Radio Memorizzazione automatica delle stazioni Operazioni preliminari — BTM (memorizzazione della sintonia Azzeramento dell’apparecchio ......7 migliore) ............29 Estrazione del pannello frontale ......7 Memorizzazione delle sole stazioni Accensione/spegnimento dell’apparecchio ..8 desiderate ............29 Utilizzo del menu Ricezione delle stazioni memorizzate .....
  • Page 161: Posizione Dei Comandi

    SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Manopola del comando del volume 33 Sensore musicale automatico 11, 18, 20 2 Tasto MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24, Ricerca manuale 11...
  • Page 162: Tasto Off

    Posizione dei comandi Telecomando a scheda RM-X91 (opzionale) I tasti del telecomando senza fili uguali a quelli dell’unità principale hanno le stesse funzioni. OPEN/CLOSE 1 Tasto OFF 2 Tasto MENU 3 Tasto SOURCE MENU DISC LIST 4 Tasti SEEK/AMS (B/b) SEEK SEEK 5 Tasto SOUND...
  • Page 163: Operazioni Preliminari

    Operazioni Applicazione del pannello frontale Allineare il foro A del pannello frontale con il preliminari mandrino B dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato sinistro in avanti. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio.
  • Page 164: Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio

    Accensione/spegnimento Impostazione dell’orologio dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Accensione dell’apparecchio Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 Premere (SOURCE) o inserire un MD nell’apparecchio. Premere (MENU), quindi premere più Per ulteriori informazioni sul funzionamento, volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché...
  • Page 165: Lettore Md

    Lettore MD Premere (ENTER). Apparecchio CD/MD (opzionale) L’orologio viene attivato. Quando l’impostazione dell’orologio è Oltre alla riproduzione di MD con questo completata, il display ritorna a visualizzare apparecchio, è possibile controllare apparecchi il modo di riproduzione normale. CD/MD esterni. Suggerimento Note È...
  • Page 166 Nella finestra del display vengono visualizzati Modifica della voce visualizzata il titolo dell’MD* e il titolo del brano*, quindi Ad ogni pressione di (DSPL/PTY) durante la appare il tempo di riproduzione. riproduzione di un MD, di un CD o di un CD TEXT, la voce cambia come segue: Indicazione MD Nome del disco*/titolo del brano*...
  • Page 167 Scorrimento automatico del nome Ricerca di un brano specifico di un disco — AMS (sensore musicale automatico) — Scorrimento automatico Durante la riproduzione, premere per un Se il nome del disco, dell’artista o del brano di attimo uno dei lati di (SEEK/AMS) per un MD o di un CD TEXT è...
  • Page 168: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Riproduzione casuale dei brani brani — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale L’MD nell’unità principale viene riprodotto di Le impostazioni possibili sono: nuovo quando raggiunge la fine. Come •Shuf 1 — per riprodurre i brani del disco riproduzione ripetuta è...
  • Page 169: Creazione Di Programmi

    Premere (ENTER) per un istante. Creazione di programmi — Memoria programma È possibile selezionare i brani desiderati da un MD/CD sull’apparecchio principale o sugli apparecchi CD/MD collegati e creare programmi personalizzati per riprodurre i brani nell’ordine desiderato. I programmi così creati vengono inseriti nella memoria dell’apparecchio.
  • Page 170 Note Aggiunta di brani ai programmi • Se nel programma non è stato memorizzato alcun brano, nel display viene visualizzato “NO Durante la riproduzione di CD/MD, Data”. premere (MENU), quindi premere più • Se un brano inserito nella memoria programma volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché...
  • Page 171: Assegnazione Di Nomi Ai Cd - Promemoria Disco

    Cancellazione di brani da un Assegnazione di nomi ai programma Durante la riproduzione di CD/MD, — Promemoria disco (per apparecchi premere (MENU), quindi premere più CD con la funzione CUSTOM FILE (archivio volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché personalizzato)) non viene visualizzato “PGM Sel”.
  • Page 172 2 Premere il lato (+) di (SEEK/AMS) dopo Visualizzazione del promemoria avere individuato il carattere disco desiderato. Premere (DSPL/PTY) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. Promemoria disco Se viene premuto il lato (–) di (SEEK/AMS) è possibile spostarsi indietro verso sinistra.
  • Page 173: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Eliminazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base Premere (SOURCE) più volte per al nome selezionare il “CD”. — Elenco (per apparecchi CD con la funzione Premere più volte (MODE) per CD TEXT/CUSTOM FILE (archivio selezionare l’apparecchio CD dotato della personalizzato) o apparecchi MD) funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato).
  • Page 174: Registrazione Su Un Md

    Registrazione su un Registrazione di brani da un CD o da un MD — Registrazione di brani Su un MD caricato in questo apparecchio è possibile registrare singoli brani/dischi o brani Premere (OPEN), quindi inserire un MD programmati riprodotti su un apparecchio su cui si desidera registrare.
  • Page 175 Continuazione della registrazione Premere di nuovo (MD REC) per avviare dopo avere spento il motore la registrazione. — Modo di continuazione della Tempo di registrazione Numero del registrazione (REC) trascorso dell’MD brano dell’MD Premere (OPEN), quindi inserire l’MD su cui registrare. Riprodurre il CD o l’MD dal quale si desidera registrare.
  • Page 176: Registrazione Di Un Intero Cd O Md

    Suggerimento Registrazione di un intero È possibile continuare la registrazione anche dopo avere spento il motore (vedere “Continuazione CD o MD della registrazione dopo avere spento il motore” a — Registrazione di dischi pagina 19). Premere (OPEN), quindi inserire l’MD su cui si desidera registrare.
  • Page 177: Registrazione Di Un Programma Radio

    Quando la registrazione del programma è Premere più volte (REC MENU) finché terminata, l’apparecchio emette un segnale non viene visualizzato “TM REC”. acustico ed entra automaticamente nel modo di attesa di ulteriori registrazioni mentre il CD o l’MD continua ad essere riprodotto.
  • Page 178: Modifica Degli Md

    (inclusi eventuali disturbi, distorsioni e assenze di suono). • Se viene collegato un sintonizzatore DAB opzionale XT-100DAB, non è possibile registrare Cancellare programmi DAB con la funzione di registrazione con timer di disattivazione. In questo caso, consultare il più vicino rivenditore Sony.
  • Page 179 Per annullare l’intera procedura di Durante la riproduzione dell’MD che si cancellazione, premere due volte (MENU) in desidera modificare, premere (MENU). qualsiasi momento prima del punto 6. Premere più volte uno dei lati di Cancellazione di tutti i brani (DISC/PRST) finché non viene visualizzato “Erase”.
  • Page 180: Divisione Dei Brani Registrati

    Cancellazione di una parte di un Divisione dei brani brano Tramite le funzioni di divisione (Divide) registrati (pagina 24), cancellazione (Erase) (pagina 22) e — Funzione di Divisione (Divide) combinazione (Combine) (pagina 25) è possibile cancellare parti specifiche di un È...
  • Page 181: Combinazione Dei Brani Registrati

    Esempio: combinazione dei brani B e C. Premere (ENTER) per contrassegnare il punto di divisione. L’apparecchio riproduce più volte alcuni Numero del brano secondi successivi alla parte contrassegnata. Brani originali Combinare i brani B e C. Combinare Premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per sintonizzarsi correttamente sul punto di divisione.
  • Page 182: Spostamento Dei Brani Registrati - Funzione Di Spostamento

    Note Selezionare il brano che si desidera • Il nome del primo dei brani originali viene spostare. assegnato al brano combinato. 1 Premere più volte uno dei lati di • Se l’apparecchio non è in grado di combinare i (SEEK/AMS) per selezionare il brano. brani poiché...
  • Page 183 Ad ogni pressione di (DSPL/PTY), il tipo Premere più volte uno dei lati di di carattere cambia come segue: (DISC/PRST) finché non viene A t a t 0 t A visualizzato “Name Edit”. Se si desidera inserire uno spazio vuoto tra i caratteri, selezionare “...
  • Page 184 Cancellazione del nome di un Ripetere i punti da 5 e 6 per cancellare altri nomi di brani. brano Durante la riproduzione dell’MD che si Premere (MENU). desidera modificare, premere (MENU). Per annullare l’intera procedura di Premere più volte uno dei lati di cancellazione, premere due volte (MENU) in (DISC/PRST) finché...
  • Page 185: Radio

    Premere (ENTER). L’apparecchio memorizza le stazioni in Radio corrispondenza dei tasti numerici seguendo l’ordine di frequenza. Quando l’impostazione è stata memorizzata viene emesso un segnale sonoro. Memorizzazione Note automatica delle stazioni • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, —...
  • Page 186: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Se la ricezione in FM stereo non è Ricezione delle stazioni soddisfacente — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radio FM, premere (MENU), quindi premere più volte uno Premere più volte (SOURCE) per dei lati di (DISC/PRST) finché non viene selezionare la radio.
  • Page 187: Rds

    Dopo avere selezionato la voce desiderata, il display passa automaticamente al modo Motion Display dopo alcuni secondi. Nel modo Motion Display, tutte le voci scorrono nel display una alla volta secondo l’ordine. Suggerimento Presentazione della Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni funzione RDS dell’audio e del display”...
  • Page 188: Ascolto Di Notiziari Sul Traffico

    Note Funzione di collegamento locale • Se nella zona non sono disponibili frequenze (soltanto Regno Unito) alternative e non occorre individuarne una, La funzione di collegamento locale consente di disattivare la funzione AF premendo più volte (5) (AF) finché al punto 3 non viene visualizzato selezionare altre stazioni locali presenti nella “AF off”.
  • Page 189: Preimpostazione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Note Preimpostazione delle • Se la stazione ricevuta non trasmette i notiziari sul traffico, “NO TP” lampeggia per 5 secondi. stazioni RDS con i dati AF Quindi l’apparecchio inizia la ricerca di una stazione che li trasmette. • Se si desidera cambiare l’impostazione di e TA attivazione/disattivazione durante la riproduzione di un CD o di un MD, premere...
  • Page 190: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Preselezione di impostazioni Ricerca di una stazione in diverse per ciascuna stazione predefinita base al tipo di programma Selezionare una banda FM e sintonizzarsi È possibile individuare la stazione desiderata sulla stazione desiderata (pagina 30). selezionando uno dei tipi di programma indicati sotto.
  • Page 191: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione Impostazione automatica FM fino a visualizzare “PTY”. dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Se la stazione trasmette i dati PTY, viene Durante la ricezione radio, premere visualizzato il nome del tipo di programma (MENU), quindi premere più...
  • Page 192: Dab

    Operazioni di base del sistema DAB Ricerca dell’insieme e del servizio — Sintonizzazione automatica Descrizione del sistema Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. Il sistema DAB (Digital Audio Broadcasting, Premere più volte (MODE) per trasmissione audio digitale) è un nuovo selezionare “DAB”.
  • Page 193: Ricezione Dei Servizi Memorizzati

    Premere più volte uno dei due lati di Preimpostazione (DISC/PRST) finché non appare il numero di canale desiderato. automatica dei servizi Suggerimento — BTM Lo stesso insieme è trasmesso da più di un canale. La funzione BTM (Best Tuning Memory, Ricezione dei servizi memorizzati memoria sintonia migliore) cattura gli insiemi Prima di eseguire la seguente procedura è...
  • Page 194: Preimpostazione Manuale Dei Servizi Dab

    Premere uno dei lati di (DISC/PRST) per Preimpostazione manuale selezionare “Over Wrt”. Ogni volta che si preme il lato (–) di dei servizi DAB (DISC/PRST), il comando di modifica cambia come segue: — Manual Preset Memory, memoria Insert* t Delete t Over Wrt t Insert* preimpostazione manuale * “Insert”...
  • Page 195: Ascolto Di Un Programma Dab

    Modifica della voce visualizzata Ascolto di un programma Quando si preme una volta (LIST), appare l’elenco selezionato l’ultima volta. Ogni volta che si preme (LIST), l’elenco cambia come descritto di seguito: Seguire la procedura descritta sotto per sintonizzarsi manualmente su un programma DAB.
  • Page 196: Impostazioni Della Ricezione Audio

    Impostazioni della Identificazione di un ricezione audio servizio DAB per tipo di programma (PTY) Il sistema DAB può contenere un audio multicanale. È possibile selezionare la È possibile usare la funzione PTY (Selezione ricezione di un canale principale o di tipo di programma) per sintonizzarsi sul sottocanali.
  • Page 197: Altre Funzioni

    Utilizzo del telecomando a Altre funzioni rotazione Il telecomando a rotazione funziona tramite È inoltre possibile utilizzare l’apparecchio pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. tramite un telecomando a rotazione Tramite il telecomando a rotazione è inoltre (opzionale). possibile controllare un apparecchio CD/MD opzionale.
  • Page 198: Altre Operazioni

    Tramite rotazione del telecomando Altre operazioni (comando SEEK/AMS) Ruotare il comando VOL per regolare il volume. Premere (ATT) per attenuare il suono. Premere (OFF) per arrestare la riproduzione o la ricezione radio. Premere (SOUND) per regolare il volume e il Ruotare il comando per un attimo e menu suono.
  • Page 199: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Suggerimento Modifica delle È inoltre possibile modificare la direzione operativa di questi comandi tramite l’unità (vedere impostazioni dell’audio e “Modifica delle impostazioni dell’audio e del display” a pagina 43). del display È possibile impostare le voci seguenti: Set Up Regolazione delle •Clock (ora) (pagina 8) caratteristiche dell’audio •...
  • Page 200: Selezione Dell'analizzatore Spettrale

    Modo Motivo del display Premere (MENU). SA 1 Premere più volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché non viene SA 2 visualizzata la voce desiderata. Ad ogni pressione del lato (–) di SA 3 (DISC/PRST), la voce cambia come segue: SA 4 Esempio: Clock t CT t Beep t RM t...
  • Page 201: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Con il segno + rivolto verso l’alto Avvertenza...
  • Page 202: Rimozione Dell'apparecchio

    Note sulla batteria al litio Usare un cacciavite sottile per spingere all’interno il morsetto sul lato sinistro •Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dell’apparecchio, quindi tirare verso dei bambini. In caso di ingestione, consultare l’esterno il lato sinistro fino a che il immediatamente un medico.
  • Page 203: Limitazioni Del Sistema Degli Md

    Durante la ricerca dei brani Limitazioni del sistema modificati il suono potrebbe essere assente degli MD Durante la ricerca, i brani creati tramite modifica potrebbero presentare assenze di Il sistema di registrazione della piastra MD suono poiché, se i brani non sono in ordine, la presenta le limitazioni descritte di seguito.
  • Page 204: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Registratore MD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Uscita Uscite audio Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Cavo di controllo del relé Wow e flutter Al di sotto del limite dell’antenna elettrica misurabile Cavo di controllo dell’amplificatore Ingressi Cavo di controllo per Sintonizzatore*...
  • Page 205: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
  • Page 206 Riproduzione di CD/MD Problema Causa/Soluzione Il disco non viene caricatio. •È già inserito un altro MD. •Il MD è inserito forzatamente capovolto o in modo errato. La riproduzione non inizia. MD difettoso o CD sporco. I dischi vengono espulsi La temperatura ambiente supera 50°C. automaticamente.
  • Page 207 Ricezione radiofonica Problema Causa/Soluzione Non è possibile effettuare la •Memorizzare la frequenza corretta. sintonizzazione preselezionata. •Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere Collegare un cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il ricevute. cavo di alimentazione accessorio (rosso) al cavo di L’audio è...
  • Page 208 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un MD/CD, il numero del MD/CD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 209 Messaggi relativi agli CD/MD Messaggio Causa Si è tentato di registrare da un MD preregistrato disponibile in Cannot Copy commercio. L’apparecchio non è in grado di leggere i dati dell’MD. Cannot REC Sul disco non vi è tempo residuo. Disc FULL Sull’MD sono già...
  • Page 210 • Να είσαστε προσεκτικοί αν το αυτοκίνητ σας είναι εξοπλισµένο µε έναν ανιχνευτή Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τη ηλεκτρικού ρεύµατος- πως ένα σύστηµα συσκευή εγγραφής MiniDisc της Sony. συναγερµού: ταν η Απενεργοποίηση Αυτή η συσκευή σας επιτρέπει να εγγραφής µε χρονοδιακ πτη ή η...
  • Page 211 • Κολλήστε την ετικέτα σε κατάλληλη Σηµειώσεις για τα MD θέση. • Αφαιρέστε τις παλαιές ετικέτες πριν τοποθετήσετε τη νέα. Εφ σον ο δίσκος είναι τοποθετηµένος • Αντικαταστήστε τις ετικέτες που έχουν µέσα στο κέλυφος, προφυλαγµένος απ αρχίσει να ξεκολλάνε απ το MD. τυχαία...
  • Page 212: Περιεχ Μενα

    Περιεχ µενα Θέση των χειριστηρίων ........ 5 Ραδι φωνο Αυτ µατη αποθήκευση σταθµών Ξεκινώντας — Μνήµη Ισχυρ τερων Σταθµών Επαναρύθµιση της συσκευής ...... 7 (BTM) ............29 Απ σπαση της πρ σοψης ......7 Αποθήκευση µ νο των επιθυµητών Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της σταθµών...
  • Page 213: Θέση Των Χειριστηρίων

    REC MENU SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Για περισσ τερες πληροφορίες, δείτε τις σελίδες που αναφέρονται. 1 Περιστροφικ χειριστήριο έντασης 33 Χειροκίνητη Αναζήτηση 11 Αναζήτηση 29, 30, 32, 36 2 Πλήκτρο MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, qg Πλήκτρο...
  • Page 214 Θέση των χειριστηρίων Ασύρµατο τηλεχειριστήριο κάρτας RM-X91 (προαιρετικ ) Τα αντίστοιχα πλήκτρα του ασύρµατου τηλεχειριστηρίου, ελέγχουν τις ίδιες λειτουργίες πως αυτές της συσκευής. OPEN/CLOSE 1 Πλήκτρο OFF 2 Πλήκτρο MENU MENU DISC LIST 3 Πλήκτρο SOURCE SEEK SEEK 4 Πλήκτρα SEEK/AMS (B/b) SOURCE 5 Πλήκτρο...
  • Page 215: Ξεκινώντας

    Τοποθέτηση της πρ σοψης Τοποθετήστε την οπή A της πρ σοψης Ξεκινώντας στην προεξοχή B της συσκευής πως φαίνεται στην εικ να, και σπρώξτε το αριστερ τµήµα προς τα µέσα. Επαναρύθµιση της συσκευής Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη...
  • Page 216: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    Ενεργοποίηση/ Ρύθµιση του ρολογιού απενεργοποίηση της Το ρολ ι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακή ένδειξη. συσκευής Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολ ι Ενεργοποίηση της συσκευής στις 10:08 Πιέστε (SOURCE) ή εισάγετε ένα MD στη συσκευή. Πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη λειτουργία, επανειληµµένα...
  • Page 217: Md Player

    MD Player Πιέστε (ENTER). Συσκευή CD/MD (προαιρετικ ) Το ρολ ι ενεργοποιείται. Εκτ ς απ το να αναπαράγετε ένα MD µε Αφού ολοκληρωθεί η ρύθµιση του αυτή τη συσκευή µ νο, µπορείτε επίσης να ρολογιού, η οθ νη επιστρέφει σε κανονική...
  • Page 218: Αναπαραγωγή

    Ο τίτλος του MD* και ο τίτλος του Αλλαγή του εµφανιζ µενου στοιχείου κοµµατιού* θα εµφανιστούν στο παράθυρο Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο της οθ νης και µετά θα εµφανιστεί ο (DSPL/PTY) κατά την αναπαραγωγή εν ς χρ νος αναπαραγωγής. ΜD, CD ή...
  • Page 219 Αυτ µατη µετακίνηση σε ένα νοµα Εντοπισµ ς συγκεκριµένου κοµµατιού δίσκου — Αυτ µατος Μουσικ ς Αισθητήρας — Αυτ µατη Μετακίνηση (AMS) Εάν το νοµα εν ς δίσκου, καλλιτέχνη, ή Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε κοµµατιού εν ς δίσκου MD ή CD TEXT στιγµιαία, ένα...
  • Page 220: Αναπαραγωγή Κοµµατιών Με Τυχαία

    Επανειληµµένη Αναπαραγωγή κοµµατιών αναπαραγωγή κοµµατιών µε τυχαία σειρά — Επαναλαµβαν µενη Αναπαραγωγή — Ανακατεµένο παίξιµο Το MD στην κύρια συσκευή θα Μπορείτε να επιλέξετε: επαναλαµβάνεται επανειληµµένα ταν • Shuf 1 — για την αναπαραγωγή των φθάσει στο τέλος. Σαν επαναλαµβαν µενη κοµµατιών...
  • Page 221: Ηµιουργία Εν Σ Προγράµµατος

    Πιέστε στιγµιαία (ENTER). ∆ηµιουργία εν ς προγράµµατος — Μνήµη προγράµµατος Μπορείτε να επιλέξετε τα αγαπηµένα σας κοµµάτια απ ένα MD/CD της κύριας ή των συνδεδεµένων συσκευών CD/MD και να δηµιουργήσετε το δικ σας πρ γραµµα και να τα παίξετε µε τη σειρά που θέλετε. Το πρ...
  • Page 222 Σηµειώσεις Προσθήκη κοµµατιών στο πρ γραµµα • Εάν δεν έχει αποθηκευτεί κάποιο κοµµάτι στο πρ γραµµα, εµφανίζεται η ένδειξη “NO Data” Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής στην οθ νη. CD/MD, πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε • Εάν ένα κοµµάτι αποθηκευµένο στη µνήµη επανειληµµένα...
  • Page 223: Ονοµασία Ένα Cd

    ∆ιαγραφή κοµµατιών απ ένα Ονοµασία ένα CD πρ γραµµα — Περίληψη ∆ίσκου Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής (Για µία συσκευή CD µε λειτουργία CD/MD, πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα CUSTOM FILE) του πλήκτρου (DISC/PRST) µέχρι να Σε...
  • Page 224 2 Πιέστε την πλευρά µε το σύµβολο (+) Εµφάνιση της περίληψης δίσκου του (SEEK/AMS) αφού εντοπίσετε τον Ενώ βρίσκεστε στην αναπαραγωγή του επιθυµητ χαρακτήρα. δίσκου CD ή CD TEXT, πιέστε το (DSPL/PTY). Περίληψη δίσκου Αν πιέσετε την πλευρά µε το σύµβολο...
  • Page 225: Εντοπισµ Σ Εν Σ Δίσκου Με Το Νοµα

    ∆ιαγραφή της περίληψης δίσκου Εντοπισµ ς εν ς δίσκου µε Πιέστε το (SOURCE) επανειληµµένα για το νοµα να επιλέξτε το “CD”. — Συστοιχία κοµµατιών Πιέστε επανειληµµένα το (MODE) για να (Για µία συσκευή CD µε λειτουργία CD TEXT/ επιλέξετε τη συσκευή CD µε τη λειτουργία...
  • Page 226: Εγγραφή Εν Σ Md

    Εγγραφή απ ένα CD ή MD Εγγραφή εν ς MD µε το κοµµάτι — Εγγραφή κοµµατιού Μπορείτε να γράψετε µεµονωµένα κοµµάτια/δίσκους ή να παίξετε κοµµάτια Πιέστε (OPEN) και εισάγετε το MD που απ ένα πρ γραµµα µιας συνδεδεµένης θα εγγραφεί. συσκευής...
  • Page 227 Συνέχεια εγγραφής µετά το σβήσιµο Πιέστε και πάλι (MD REC) για να του κινητήρα ξεκινήσει η εγγραφή. — Λειτουργία REC Continue Παρερχ µενος χρ νος Αρ. κοµµατιού MD εγγραφής MD Πιέστε (OPEN) και εισάγετε το προς εγγραφή MD. Παίξτε το CD ή το MD απ το οποίο θέλετε...
  • Page 228: Εγγραφή Ολ Κληρου Cd Ή Md - Εγγραφή Δίσκου

    Για να ακυρώσετε την εγγραφή ή την Εγγραφή ολ κληρου CD ή αναµονή εγγραφής, πιέστε (REC STOP). Συµβουλή — Εγγραφή δίσκου Μπορείτε να συνεχίσετε την εγγραφή ακ µη και αφού σβήσετε τον κινητήρα για να βγείτε απ το Πιέστε (OPEN) και εισάγετε το προς αυτοκίνητο...
  • Page 229: Εγγραφή Ραδιοφωνικού Προγράµµατος

    ταν ολοκληρωθεί η εγγραφή του Πιέστε (MD REC). προγράµµατος, η συσκευή ηχεί ένα µπιπ Η συσκευή µπαίνει σε αναµονή και µπαίνει αυτ µατα σε αναµονή για εγγραφής, µε την ένδειξη “z” να περαιτέρω εγγραφές, ενώ το CD ή MD αναβοσβήνει και τα πλήκτρα εγγραφής συνεχίζει...
  • Page 230: Επεξεργασία Εν Σ Md

    (συµπεριλαµβανοµένων τυχ ν θορύβων, παραµ ρφωσης, και ελλιπούς ήχου). Αρχικά • Οταν είναι συνδεδεµένος ο προαιρετικ ς κοµµάτια δέκτης DAB XT-100DAB: δεν µπορείτε να γράψετε προγράµµατα DAB µε τη λειτουργία εγγραφής Timer-off. Σε αυτήν την περίπτωση, συµβουλευθείτε το πλησιέστερο κατάστηµα της ∆ιαγραφή Sony.
  • Page 231 Ενώ παίζει το MD που θέλετε να Πιέστε δύο φορές (MENU). επεξεργαστείτε, πιέστε (MENU). Για να ακυρώσετε εντελώς τη διαδικασία διαγραφής, πιέστε δύο φορές (MENU), σε Πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο οποιοδήποτε βήµα πριν απ το 6. άκρα του πλήκτρου (DISC/PRST) µέχρι να...
  • Page 232: Ιαίρεση Γραµµένων Κοµµατιών

    ∆ιαγραφή τµήµατος εν ς κοµµατιού ∆ιαίρεση γραµµένων Χρησιµοποιώντας τις λειτουργίες ∆ιαίρεσης (δείτε στη σελίδα 24), κοµµατιών ∆ιαγραφής (δείτε στη σελίδα 22) και Συνένωσης (δείτε στη σελίδα 25), µπορείτε — Λειτουργία ∆ιαίρεσης να διαγράψετε συγκεκριµένα τµήµατα εν ς Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτήν τη κοµµατιού.
  • Page 233: Συνένωση Γραµµένων Κοµµατιών

    Παράδειγµα: Συνένωση κοµµατιών B και C. Πιέστε (ENTER) για να σηµειώσετε το σηµείο διαίρεσης. Αριθµ ς Η συσκευή παίζει επανειληµµένα τα κοµµατιού επ µενα λίγα δευτερ λεπτα µετά το Αρχικά σηµείο που σηµειώσατε. κοµµάτια Συνένωση κοµµατιών B και C. Συνένωση Πιέστε...
  • Page 234: Μετακίνηση Γραµµένων Κοµµατιών

    Σηµειώσεις 1 Πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα • Το νοµα που έχει το αρχικ κοµµάτι γίνεται δύο άκρα του πλήκτρου (SEEK/AMS) ετικέτα για το συνενωµένο κοµµάτι. για να επιλέξετε το κοµµάτι. • Εάν η συσκευή αδυνατεί να συνενώσει τα κοµµάτια, επειδή το MD έχει επεξεργαστεί πολλές...
  • Page 235 Εάν πιέσετε επανειληµµένα την Πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο πλευρά (–) του πλήκτρου άκρα του πλήκτρου (DISC/PRST) µέχρι (DISC/PRST), οι χαρακτήρες να εµφανιστεί η ένδειξη “Name Edit”. εµφανίζονται µε αντίστροφη σειρά. Κάθε φορά που πιέζετε (DSPL/PTY), ο τύπος χαρακτήρων αλλάζει ως ακολούθως: A t a t 0 t A Εάν...
  • Page 236 ∆ιαγραφή του ον µατος εν ς Επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 6, για να κοµµατιού διαγράψετε και άλλα ον µατα κοµµατιών. Ενώ παίζει το MD που θέλετε να επεξεργαστείτε, πιέστε (MENU). Πιέστε δύο φορές (MENU). Πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο Για...
  • Page 237: Ραδι Φωνο

    Σηµειώσεις • Η συσκευή δεν αποθηκεύει σταθµούς µε ασθενές σήµα. Εάν λαµβάνονται µ νο λίγοι Ραδι φωνο σταθµοί, κάποια αριθµητικά πλήκτρα διατηρούν την προηγούµενη ρύθµισή τους. • Οταν εµφανίζεται ένας αριθµ ς στην οθ νη, η συσκευή ξεκινάει την αποθήκευση σταθµών απ...
  • Page 238: Λήψη Των Αποθηκευµένων Σταθµών

    Εάν δεν είναι καλή η στερεοφωνική Λήψη των αποθηκευµένων λήψη στα FM — Μονοφωνική Λειτουργία σταθµών Κατά τη ραδιοφωνική λήψη FM, πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε επανειληµµένα Για να επιλέξετε το ραδι φωνο, πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του (DISC/PRST) επανειληµµένα...
  • Page 239: Rds

    Αφού επιλέξετε το στοιχείο που θέλετε, η οθ νη αλλάζει αυτ µατα σε λειτουργία Οθ νης Κίνησης µετά απ λίγα δευτερ λεπτα. Στη λειτουργία Οθ νης Κίνησης, λα τα παραπάνω στοιχεία µετακινούνται στην οθ νη ένα-ένα µε τη σειρά. Γενικά για τη λειτουργία Συµβουλή...
  • Page 240: Ακρ Αση Ανακοινώσεων Για Την Κυκλοφορία

    Σηµειώσεις Λειτουργία τοπικής σύνδεσης • ταν δεν υπάρχει εναλλακτικ ς σταθµ ς στην (µ νο στο Ηνωµένο Βασίλειο) περιοχή και δε χρειάζεστε να αναζητήσετε έναν εναλλακτικ σταθµ , απενεργοποιήστε τη Η λειτουργία τοπικής σύνδεσης σας λειτουργία AF, πιέζοντας επανειληµµένα (5) επιτρέπει...
  • Page 241: Προρύθµιση Των Σταθµών Rds Με Τα Δεδοµένα Af Και Ta

    Σηµειώσεις • Εάν ο σταθµ ς που λαµβάνετε δεν εκπέµπει Προρύθµιση των σταθµών ανακοινώσεις για την κυκλοφορία, για 5 δευτερ λεπτα αναβοσβήνει η ένδειξη “NO TP”. RDS µε τα δεδοµένα AF και TA Κατ πιν, η συσκευή αρχίζει την αναζήτηση εν...
  • Page 242: Εντοπισµ Σ Σταθµού Βάσει Του Τύπου Προγράµµατος

    Προρύθµιση διαφορετικών ρυθµίσεων Εντοπισµ ς σταθµού βάσει για κάθε προρυθµισµένο σταθµ του τύπου προγράµµατος Επιλέξτε µια µπάντα FM και συντονιστείτε στο σταθµ που θέλετε (σελίδα 30). Μπορείτε να εντοπίσετε το σταθµ που θέλετε, επιλέγοντας έναν απ τους τύπους προγράµµατος που αναφέρονται Πιέστε...
  • Page 243: Αυτ Ματη Ρύθµιση Του Ρολογιού

    Ενώ βρίσκεστε στα FM, πιέστε το Αυτ µατη ρύθµιση του (DSPL/PTY) µέχρι να εµφανιστεί στην οθ νη το “PTY”. ρολογιού Τα δεδοµένα CT (Ώρα Ρολογιού) απ την εκποµπή RDS, ρυθµίζουν αυτ µατα το ρολ ι. Εάν ο σταθµ ς εκπέµπει δεδοµένα PTY, Κατά...
  • Page 244: Dab

    Βασικές λειτουργίες του Αναζήτηση της Εν τητας και της Υπηρεσίας Επισκ πηση του DAB — Αυτ µατος Συντονισµ ς Για να επιλέξετε το ραδι φωνο, πιέστε Το DAB (Digital Audio Broadcasting - επανειληµµένα το (SOURCE). Ψηφιακή Μετάδοση Ήχου) είναι ένα νέο σύστηµα...
  • Page 245: Αυτ Ματη Προρύθµιση Υπηρεσιών Dab - Btm

    Πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο Αυτ µατη προρύθµιση άκρα του (DISC/PRST) µέχρι να εµφανιστεί ο επιθυµητ ς αριθµ ς υπηρεσιών DAB — BTM καναλιού. Η λειτουργία BTM (Best Tuning Memory - Συµβουλή Μνήµη Ισχυρ τερων Σταθµών) επιλέγει τις Περισσ τερα απ ένα κανάλια µεταδίδουν την εν...
  • Page 246: Προρύθµιση Υπηρεσιών Dab Με Το Χέρι

    Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του Προρύθµιση υπηρεσιών (DISC/PRST) για να επιλέξετε το “Over Wrt”. DAB µε το χέρι Κάθε φορά που πιέζετε την πλευρά του (DISC/PRST) µε το σύµβολο (–), η εντολή — Μνήµη Προρύθµισης Υπηρεσιών µε επεξεργασίας αλλάζει ως ακολούθως: το...
  • Page 247: Ακρ Αση Εν Σ Προγράµµατος Dab

    Αλλαγή του εµφανιζ µενου στοιχείου Ακρ αση εν ς Αν πιέσετε µια φορά το (LIST), εµφανίζεται η λίστα που είχατε επιλέξει την τελευταία προγράµµατος DAB φορά. Κάθε φορά που πιέζετε το (LIST), η λίστα Για να συντονιστείτε µε το χέρι σε ένα αλλάζει...
  • Page 248: Ρυθµίσεις Για Τη Λήψη Ήχου

    Ρυθµίσεις για τη λήψη Εντοπισµ ς υπηρεσίας ήχου DAB απ τον τύπο προγράµµατος (PTY) Το DAB µπορεί να περιέχει πολυκάναλο ήχο. Μπορείτε να επιλέξετε τη λήψη του Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη κύριου καναλιού ή κάποιου δευτερεύοντος λειτουργία PTY (Programme Type Selection καναλιού.
  • Page 249: Αλλες Λειτουργίες

    Χρήση του Αλλες Λειτουργίες περιστροφικού χειριστηρίου Μπορείτε επίσης να χειρίζεστε τη συσκευή µε ένα περιστροφικ χειριστήριο Το περιστροφικ χειριστήριο λειτουργεί µε (προαιρετικ ). την πίεση πλήκτρων και/ή περιστροφικών χειριστηρίων. Οι προαιρετικές συσκευές CD/MD µπορούν επίσης να χειριστούν απ το περιστροφικ Μαρκάρισµα...
  • Page 250 Με την περιστροφή του χειριστηρίου (το χειριστήριο SEEK/AMS) Πιέστε το πλήκτρο (SOUND) για να ρυθµίσετε την ένταση και το µενού ήχου. Πιέστε (DSPL) για να αλλάξετε την εµφανιζ µενη ένδειξη. Σηµείωση Εάν το αυτοκίνητ σας στο διακ πτη ανάφλεξης δεν έχει θέση ACC (αξεσουάρ), µην παραλείψετε να...
  • Page 251: Ρύθµιση Των Χαρακτηριστικών Του Ήχου

    Ρύθµιση των Αλλαγή των ρυθµίσεων χαρακτηριστικών του ήχου και οθ νης ήχου Μπορούν να οριστούν οι ακ λουθες ρυθµίσεις: Μπορείτε να ρυθµίσετε τα µπάσα, τα πρίµα Set Up και την ισοστάθµιση δεξιά-αριστερά και • Clock (σελ 8) εµπρ ς-πίσω. • CT (την Ωρα του Ρολογιού) (σελ 35) Μπορείτε...
  • Page 252: Επιλογή Του Αναλυτή Φάσµατος

    Πιέστε (MENU). Λειτουργία Μορφή εµφάνισης SA 1 Πιέστε επανειληµµένα το ένα απ τα δύο άκρα του (DISC/PRST) µέχρι να εµφανιστεί SA 2 το επιθυµητ στοιχείο. Κάθε φορά που πιέζετε την πλευρά (–) SA 3 του (DISC/PRST) η ένδειξη αλλάζει ως ακολούθως: SA 4 Παράδειγµα:...
  • Page 253: Πρ Σθετες Πληροφορίες

    Οταν η µπαταρία εξασθενήσει, η εµβέλεια υπάρχει κάποια εσωτερική βλάβη. Σε του ασύρµατου τηλεχειριστηρίου µικραίνει. τέτοια περίπτωση, συµβουλευτείτε τον Αντικαταστήστε την µπαταρία µε µία πλησιέστερο αντιπρ σωπο της Sony. καινούργια µπαταρία λιθίου CR2025. Ασφάλεια (10 A) Προειδοποίηση Ποτέ µη χρησιµοποιείτε µια ασφάλεια για...
  • Page 254: Αφαίρεση Της Συσκευής

    Σηµειώσεις για την µπαταρία λιθίου Με ένα λεπτ κατσαβίδι πιέστε το έλασµα στην αριστερή πλευρά της • Φυλάξτε την µπαταρία λιθίου µακριά απ συσκευής, κατ πιν τραβήξτε έξω την τα παιδιά. Αν η µπαταρία καταποθεί, αριστερή πλευρά της συσκευής, µέχρι η συµβουλευτείτε...
  • Page 255: Περιορισµοί Συστήµατος Των Md

    σύντοµο και να είναι το υλικ . Το Περιορισµοί συστήµατος γραµµένο περιεχ µενο µπορεί να είναι πιο σύντοµο απ τη µέγιστη χωρητικ τητα των MD εγγραφής. Ο χώρος δίσκου µπορεί επίσης να µειωθεί απ γρατζουνιές. Το σύστηµα εγγραφής της συσκευής σας MD, έχει...
  • Page 256: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά Τµήµα συσκευής εγγραφής MD Γενικά Λ γος Σήµατος/Θ ρυβο 92 dB Εξοδοι Εξοδοι ήχου Απ κριση συχν τητας 10 – 20,000 Hz Ακροδέκτης ελέγχου Wow και flutter Κάτω απ το µετρήσιµο ρελέ ηλεκτρικής κεραίας ριο Ακροδέκτης ελέγχου ενισχυτή Είσοδοι...
  • Page 257: Οδηγ Σ Επίλυσης Προβληµάτων

    Οδηγ ς επίλυσης προβληµάτων Η ακ λουθη λίστα θα σας βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήµατα που πιθαν ν να συναντήσετε µε τη συσκευή σας. Πριν µελετήσετε την παρακάτω λίστα, ελέγξτε τις αντίστοιχες συνδέσεις και τις διαδικασίες λειτουργίας. Γενικά Πρ βληµα Αιτία/Λύση...
  • Page 258 Αναπαραγωγή CD/MD Πρ βληµα Αιτία/Λύση Είναι αδύνατη η εισαγωγή • Υπάρχει ήδη κάποιο ΜD µέσα. δίσκου. • Το ΜD εισάγεται ανάποδα δια της βίας ή µε λάθος τρ πο. ∆εν ξεκινάει η αναπαραγωγή. Ελαττωµατικ ΜD ή βρώµικο CD. Ο δίσκος εξάγεται αυτ µατα. Η...
  • Page 259 Λήψη ραδιοφώνου Πρ βληµα Αιτία/Λύση Ο συντονισµ ς είναι αδύνατος. • Καταχωρήστε τη σωστή συχν τητα στη µνήµη. • Το εκπεµπ µενο σήµα είναι πολύ ασθενές. Η λήψη σταθµών είναι αδύνατη. Συνδέστε τον ακροδέκτη ελέγχου της ηλεκτρικής Υπάρχουν πολλά παράσιτα. κεραίας...
  • Page 260 Οταν εµφανιστεί σφάλµα κατά την αναπαραγωγή εν ς MD ή εν ς CD, ο αριθµ ς του δίσκου MD ή CD δεν εµφανίζεται στην οθ νη. Ο αριθµ ς του δίσκου που προκαλεί το πρ βληµα εµφανίζεται στην οθ νη. Εάν οι λύσεις που αναφέρονται παραπάνω δε βοηθούν στη βελτίωση της κατάστασης, απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρ σωπο της Sony.
  • Page 261 Μηνύµατα CD/MD Οθ νη Αιτία Προσπαθήσατε να γράψετε απ ένα πρωτ τυπο MD του Cannot Copy εµπορίου. Η συσκευή δεν µπορεί να διαβάσει τα δεδοµένα του MD. Cannot REC ∆εν έχει αποµείνει χρ νος εγγραφής στο δίσκο. Disc FULL Υπάρχουν ήδη 255 κοµµάτια γραµµένα στο MD. Η...
  • Page 262 *I-3-048-179-22* Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières