Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Nass-/Trockensauger / Wet & Dry Vacuum Cleaner /
Aspirateur eau et poussière PWD 20 A1
Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung
Aspirateur eau et poussière
Traduction des instructions d'origine
Odkurzacz do pracy na mokro/sucho
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vysávač na mokré a suché vysávanie
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 346106_2004
Wet & Dry Vacuum Cleaner
Translation of the original instructions
Nat-/droogzuiger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vysavač na mokré a suché
vysávání
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWD 20 A1

  • Page 1 Nass-/Trockensauger / Wet & Dry Vacuum Cleaner / Aspirateur eau et poussière PWD 20 A1 Nass-/Trockensauger Wet & Dry Vacuum Cleaner Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Nat-/droogzuiger Aspirateur eau et poussière Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Odkurzacz do pracy na mokro/sucho Vysavač...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 28: Fins D'utilisation

    Table des matières Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre Introduction ....... 28 Fins d‘utilisation ......28 nouvel aspirateur sec et humide (ci-après dénommé appareil ou outil électrique). Description générale ....29 Matériel livré/Accessoires ....29 La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant la production et il a été...
  • Page 29: Description Générale

    l’appareil est responsable des accidents Aperçu ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L’appareil est Boîtier destiné à être utilisé dans le domaine du 1 Tête du moteur bricolage. Il n’a pas été conçu pour une 2 Poignée de transport 3 Interrupteur Marche/Arrêt utilisation professionnelle constante.
  • Page 30: Description Fonctionnelle

    Cela entraî- nera des blessures graves, voire la Aspirateur eau et mort. poussière ..... PWD 20 A1 Tension assignée (U) ..... 220-240 V~ AVERTISSEMENT ! Si vous ne Fréquence ......50/60 Hz suivez pas cette consigne de sécu- Puissance assignée (P) ....1300 W...
  • Page 31: Pictogrammes Et Symboles

    Ce filtre ne convient pas pour Pictogrammes et symboles aspirer des liquides. Pictogrammes sur l’appareil Filtre pour aspirer la saleté Les appareils électriques ne sèche au foyer, au garage et doivent pas être jetés avec à l’atelier. les déchets ménagers. Filtre pour aspirer les pous- sières fines, par ex.
  • Page 32: Vous Éviterez Ainsi Les Accidents Et Les Blessures Par Électrocution

    • Pendant le travail, les buses et - lorsque vous effectuez des le tuyau d’aspiration ne doivent travaux de nettoyage ou pas être à hauteur de tête. Il d’entretien ou lorsque vous changez les accessoires ; existe un risque de blessures. - lorsque le câble de raccor- dement est endommagé...
  • Page 33: Montage

    • Respectez les consignes rela- Mise en marche tives au nettoyage et à la main- 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt (3) tenance de l’appareil. en position « I ». • Conservez l’appareil dans un endroit sec et hors de portée Arrêt 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt (3) des enfants.
  • Page 34: Aspiration De Liquide

    REMARQUE ! Afin que le sac filtrant en Aspiration de liquide textile ne se colmate pas trop rapidement, 1. Placez le filtre en mousse (15) sur le nous recommandons d’utiliser en plus le panier filtre (21) de la tête du moteur sac filtrant en papier. (1).
  • Page 35: Fonction De Soufflage

    Fonction de soufflage 1. Videz la cuve à saletés après chaque utilisation ( 6). Ouvrez les clips de fermeture (8) et déversez le liquide res- Préparation de la fonction de soufflage tant pour vider complètement la cuve à saletés. 1. Retirez tous les filtres. 2.
  • Page 36: Élimination Et Protection De L'environnement

    Élimination et protec- Pièces de rechange/ tion de l’environnement Accessoires Respectez la réglementation relative à la Vous obtiendrez des pièces de protection de l’environnement (recyclage) rechange et pour l’élimination de l’appareil, des acces- des accessoires à l’adresse soires et de l’emballage. www.grizzly-service.eu Les appareils ne peuvent pas être Si vous avez des problèmes lors du pas-...
  • Page 37: Accessoires

    Position Position Désignation Affectation N° de mode commande d›emploi éclatée Tête du moteur 72079411 Cuve à saletés 91096902 Clips de fermeture 91096901 Tube d’aspiration en trois parties 91099439 13/14 12 Tuyau d’aspiration avec Poignée 91105578 Filtre en mousse, paquet de 3 30250099 Filtre textile (Filtre à...
  • Page 38: Garantie - France

    Garantie - France ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de Article L217-16 du Code de la 3 ans, valable à compter de la date consommation d’achat.
  • Page 39 ce produit - selon notre choix. Cette garan- Le produit est conçu uniquement pour un tie suppose que l’appareil défectueux et le usage privé et non pour un usage indus- justificatif d’achat (ticket de caisse) nous triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, soient présentés durant cette période de de recours à...
  • Page 40: Garantie - Belgique

    • En cas de produit défectueux vous pou- soient présentés durant cette période de vez, après contact avec notre service trois ans et que la nature du manque et la clients, envoyer le produit, franco de manière dont celui-ci est apparu soient ex- port à...
  • Page 41: Service Réparations

    Marche à suivre dans le cas de qui ne font pas partie de la garantie. Nous garantie vous enverrons volontiers un devis estima- Pour garantir un traitement rapide de votre tif. demande, veuillez suivre les instructions Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Page 42: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Problème Cause possible Solution Contrôler la prise de courant, le câble d‘alimentation, la conduite, la fiche et le Absence de tension de réseau fusible, et le cas échéant, faire les réparations par un L‘appareil ne démarre électricien Interrupteur Marche/Arrêt 3) défectueux Réparation par le service...
  • Page 94: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que Aspirateur eau et poussière série PWD 20 A1 Numéro de série 000001 - 285463 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 99: Výkres Náhradných Dielov

    Explosionszeichnung ∙ Exploded Drawing Vue éclatée ∙ Explosietekening Rysunek samorozwijający ∙ Výkres sestavení Výkres náhradných dielov PWD 20 A1 informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informatief ∙ pouczający ∙ informační ∙ informatívny 20200820_rev02_mt...

Table des Matières