Sicherheitshinweise - Assa Abloy effeff 827A-IP Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Bedeutung der Symbole
!
Warnung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung
kann zu Tod oder schweren Verletzungen
führen.
A
Achtung!
Hinweis: Nichtbeachtung kann zu Mate-
rialschäden führen und die Funktion des
Produkts beinträchtigen.
I
Hinweis!
Hinweis: Ergänzende Informationen zur
Bedienung des Produkts.

Sicherheitshinweise

A
Achtung!
Verlust von Haftkraft kann die Funktion
beeinträchtigen: Um die volle Haftkraft
von 2500 N zu gewährleisten, muss die
Haftgegenplatte exakt und spielfrei zum
Elektro-Haftmagneten ausgerichtet
werden. Ansonsten droht ein Verlust der
Haftkraft und somit eine eingeschränkte
Funktionalität des Elektro-Haftmagneten.
I
Hinweis!
Korrosion der Pol- und Kontaktflächen
der Flächenhaftmagneten ist möglich:
Durch den Einsatz des Flächenhaftmagne-
ten im Außenbereich ist Korrosion unver-
meidbar.
Speziell die Polflächen des Flächenhaft-
magneten und die Kontaktfläche an der
Haftgegenplatte sind funktionsbedingt
gefährdet.
Die Oberfläche ist gegen Korrosion ge-
schützt, bei der täglichen Beanspruchung
wird die Schutzschicht jedoch abgerieben.
Je nach Einsatz- und Umgebungsbedin-
gung muss deshalb der Flächenhaftmag-
net regelmäßig gewartet und bei Bedarf
ausgetauscht werden.
Meaning of symbols
!
Warning!
Safety notice: Non-observance can lead
to death or severe injury.
A
At tention!
Note: Non-observance can lead to mate-
rial damage and impair the function of the
product.
I
Note!
Note: Supplemental information for the
operation of the product.
Safety instructions
A
At tention!
A loss of holding power can impair the
function: In order to ensure the full hold-
ing power of 2500 N, the holding counter-
plate must be precisely aligned with the
electric holding magnet without any play.
Otherwise, there is a risk of holding power
loss and thus limited functionality of the
electric holding magnet.
I
Note!
Corrosion of the pole and contact sur-
faces of surface holding magnets is
possible: Corrosion is unavoidable with
the use of the surface holding magnet in
outdoor areas.
The pole surfaces of the surface holding
magnet and the contact surface on the
holding counterplate are especially at risk
of sustaining impaired function.
The surface is protected from corrosion,
but the protective coating wears off due
to the stress from day-to-day use. There-
fore, the surface holding magnet must
be maintained regularly and replaced as
necessary depending on the usage and
environmental conditions.
– 3 –
Signification des pictogrammes
!
Aver tissement !
Consigne de sécurité : le non-respect
de cet avertissement peut impliquer un
risque mortel ou de blessures graves.
A
At tention !
Remarque : le non-respect de cette
consigne peut impliquer un risque de
dommages matériels et entraver le bon
fonctionnement du produit.
I
Remarque !
Remarque : informations complémen-
taires pour l'utilisation du produit.
Consignes de sécurité
A
At tention !
La perte d'adhérence peut avoir un
effet délétère sur le fonctionnement :
la contreplaque doit être parfaitement
orientée vers la ventouse électromagné-
tique et sans jeu afin de garantir l'entière
adhérence de 2500 N. Sinon, il risque d'y
avoir perte d'adhérence, ce qui entraîne
un fonctionnement limité de la ventouse
électromagnétique.
I
Remarque !
Les surfaces des pôles et contacts de la
ventouse électromagnétiques peuvent
être corrodées : la corrosion est inévi-
table en cas d'utilisation de la ventouse
électromagnétique en extérieur.
Le bon fonctionnement est menacé,
notamment celui des surfaces des pôles
de la ventouse électromagnétique et de la
surface de contact de la contreplaque.
La surface est protégée contre la corro-
sion, mais la couche protectrice s'use
néanmoins par frottement lors de l'utili-
sation quotidienne. C'est pourquoi la ven-
touse électromagnétique doit faire l'objet
d'un entretien régulier et être remplacée
en cas de besoin, en fonction des condi-
tions d'utilisation et de l'environnement.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières