Norsup UNO Notice Originale page 75

Masquer les pouces Voir aussi pour UNO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
ELETROLISADOR DE SAL
12. DETALHES SOBRE O MODO DE
FUNCIONAMENTO ORP
A necessidade em cloro pode variar conforme diversas
condições :
- Piscina coberta (com toldo, cobertura, ou aba)
→ Fraca necessidade em cloro (porque falta de UV),
mas risco de cloração excessiva já que a produção é
constante.
- Frequência excessiva temporária da piscina
→ Necessidade muito elevada em cloro, mas
temporária.
- Piscina interior ou abrigada
→ Necessidade reduzida em cloro (porque fraca
exposição à poluição exterior), mas que tende a
aumentar em função da frequência da piscina.
Dadas estas múltiplas configurações possíveis, é
necessário poder gerir a produção de cloro em função
das necessidades. O modo de funcionamento ORP
permite responder à cada uma destas situações.
A medida ORP, (em mV), imagem da força oxidante
(ou redutora) da água, é um indicador significativo da
qualidade da água balnear. Segundo a OMS, uma
medida ORP de 650 mV garante uma água
desinfetante e desinfetada. No entanto, bem que
este valor seja uma referência, este permanece
meramente teórico, porque a medida ORP pode
facilmente variar em função dos parâmetros seguintes:
- O pH
- O tipo de cloro (estabilizado, não estabilizado)
- A presença de alguns elementos influentes
dissolvidos na água (metais, fosfato, tensioactivos)
- A limpeza do filtro
- A presença de correntes de fuga
- A presença de floculante (depósito sobre as sondas)
→ La medida ORP:
- não é uma medida da taxa de cloro livre.
- varia consoante a taxa de cloro livre e todos os
elementos presentes na água.
REQUISITOS PREVIOS INDISPENSABLES PARA EL
MODO DE FUNCIONAMIENTO ORP:
- Regulação do pH.
- Taxa do estabilizante entre 20 e 30 ppm
- Aterramento da canalização em que estão instaladas
as sondas (com a tomada terra)
- Não utilize água de poço
- Instalação da sonda ORP pelo menos 30 cm à frente
da célula
- Água equilibrada (taxa de cloro livre à 1 ppm e pH à 7,2)
- Indicação ORP ajustada consoante a medida ORP
indicada (um valor entre 500 e 700 mV pode ser
considerado como correto)
148
WWW.NORSUP.EU
→ Em caso de utilização dum produto químico
(floculante, agente de limpeza da água, sequestrante),
verifique a medida ORP antes e após a utilização
desse produto. Se a medida ORP queda brutalmente,
pare o controle ORP alguns dias, até que os efeitos do
produto sobre a medida ORP desapareçam.
→ Influência dos cloraminas sobre a medida ORP:
Quando a taxa de cloraminas tende a aumentar, a
medida ORP tende a diminuir.
→ A utilização de sulfatos é tolerada, desde que a taxa
seja inferior à 360 ppm.
→ A utilização de sulfatos de cobre é expressamente
proibida.
ATTENTION
O controle ORP não isenta de modo algum a
necessidade de controlar regularmente a taxa de
cloro livre.
13. CALIBRAGEM DAS SONDAS
→ A sonda pH fornecida de origem já vem calibrada.
Portanto, não é preciso efetuar uma calibragem da
da sonda pH na primeira colocação em
funcionamento do equipamento.
ATTENTION
No entanto, é imperativo efetuar uma calibragem
das sondas pH e ORP a cada início de temporada
quando ativar novamente o equipamento e depois
de cada substituição de sonda.
13.1. CALIBRAGEM DA SONDA PH
1) Abre as 2 embalagens «Kit de calibragem pH»
(Utilize somente soluções de calibragem de uso
único).
2) Desative a filtragem (e portanto a caixa eletrónica).
3) Se a sonda já estiver instalada:
a) Extraia a sonda do porta-sonda, sem a
desligar.
b) Tire a rosca do porta-sonda e substitua-a pela
tampa fornecida.
Se a sonda ainda não estiver instalada:
Ligue a sonda à caixa eletrónica.
4) Ligue a caixa eletrónica.
5) Vá ao menu «Regulação pH Calibragem» (veja
capítulo 0).
6) Efetue a navegação seguindo as instruções abaixo:
Excetuam-se alterações que atendam ao progresso tecnológico e também erros!
13.1. Calibragem da sonda pH
1) Abre as 2 embalagens «Kit de calibragem pH» (Utilize somente soluções de calibragem de uso único).
ELETROLISADOR DE SAL
2) Desative a filtragem (e portanto a caixa eletrónica).
3) Se a sonda já estiver instalada:
a) Extraia a sonda do porta-sonda, sem a desligar.
b) Tire a rosca do porta-sonda e substitua-a pela tampa fornecida.
Se a sonda ainda não estiver instalada:
Ligue a sonda à caixa eletrónica.
4) Ligue a caixa eletrónica.
5) Vá ao menu «
» (veja capítulo 0).
Regulação pH Calibragem
6) Efetue a navegação seguindo as instruções abaixo:
Regulação pH
Calibragem
N
Calibragem pH
→ Insira a sonda na solução pH 7, e espere 5 minutos.
Solução
7.0
N
Calibragem pH
→ Não toque na sonda.
Em curso
(Espere um pouco)
→ a) Enxagúe a sonda com água da torneira, e deixe-a escoar sem a limpar
Calibragem pH
com um pano.
Solução
10.0
b) Insira a sonda na solução pH 10, e espere 5 minutos.
N
Calibragem pH
→ Não toque na sonda.
Em curso
(Espere um pouco)
→ A calibragem acabou.
Calibragem pH
Bem-sucedido
a) Enxagúe a sonda com água da torneira, e deixe-a escoar sem a limpar
com umpano.
b) Instale a sonda no porta-sonda.
→ Se a calibragem falha, o ecrã indica a mensagem abaixo:
Calibragem pH
Falhada
Nesse caso, efetue uma segunda visualização com as instruções acima.
Se a calibragem falhar uma segunda vez, substitua a sonda e efetue uma outra calibragem.
13.2. CALIBRAGEM DA SONDA / ORP
1) Abre o frasco «Solução de calibragem ORP».
2) Desative a filtragem (e portanto a caixa eletrónica).
3) Se a sonda já estiver instalada:
a) Extraia a sonda do porta-sonda, sem a desligar.
b) Tire a rosca do porta-sonda e substitua-a pela
tampa fornecida.
13.2. Calibragem da sonda / ORP
Se a sonda ainda não estiver instalada:
1) Abre o frasco «Solução de calibragem ORP».
Ligue a sonda à caixa eletrónica.
2) Desative a filtragem (e portanto a caixa eletrónica).
4) Ligue a caixa eletrónica.
3) Se a sonda já estiver instalada:
5) Vá ao menu «Eletrólise calibragem ORP» (veja
a) Extraia a sonda do porta-sonda, sem a desligar.
b) Tire a rosca do porta-sonda e substitua-a pela tampa fornecida.
capítulo0).
Se a sonda ainda não estiver instalada:
6) Efetue a navegação seguindo as instruções abaixo:
Ligue a sonda à caixa eletrónica.
4) Ligue a caixa eletrónica.
5) Vá ao menu «
» (veja capítulo0).
Eletrólise calibragem ORP
6) Efetue a navegação seguindo as instruções abaixo:
Eletrólise
Calibragem ORP
N
Calibragem ORP
→ Insira a sonda na solução de calibragem ORP e espere 5 minutos.
Solução
470 mV
N
Calibragem ORP
→ Não toque na sonda.
Em curso
(Espere um pouco)
→ A calibragem acabou
Calibragem ORP
Bem-sucedido
a) Enxagúe a sonda com água da torneira, e deixe-a escoar sem a limpar
com um pano.
b) Instale a sonda no porta-sonda.
→ Se a calibragem falhar, o ecrã indica a mensagem abaixo:
Calibragem ORP
Falhada
Nesse caso, efetue uma segunda navegação com as instruções acima.
Se a calibragem falhar uma segunda vez, substitua a sonda e efetue uma outra calibragem.
14. COLOCAÇÃO EM PARAGEM PROLONGADA/
INVERNADA
1) Desligue todo o equipamento de filtragem.
2) Esvazie o circuito de injeção pH.
ATTENTION
• Nunca guarde a sonda em água destilada.
• Nunca toque no bulbo da sonda.
Excetuam-se alterações que atendam ao progresso tecnológico e também erros!
SONDA PH E SONDA ORP :
3) Equipe-se com :
- o recipiente de armazenamento inicialmente
montado sobre a sonda (veja as imagens nos
capítulos 7.7 e 7.8),
- da tampa fornecida (veja imagem no capítulo 4),
- dum recipiente cheio de ácido clorídrico com
um teor de 10 % (para eliminar o tártaro),
- dum recipiente cheio de lixívia com um teor de
2,6 % (para eliminar as matérias orgânicas),
- duma solução KCI adaptada (para a
conservação da sonda).
4) Desligue a sonda.
5) Retire a sonda do porta-sonda.
6) Deixe mergulhar a sonda durante 1 hora no
recipiente de ácido clorídrico.
7) Enxagúe a sonda com água da torneira, sem a
limpar depois.
8) Deixe mergulhar a sonda durante 1 hora no
recipiente de lixívia.
30
9) Enxagúe a sonda pela água da torneira, sem a
limpar depois.
10) Coloque a sonda sobre uma superfície limpa.
11) Enche o recipiente de armazenamento de solução
KCI.
12) Insira a cabeça da sonda no recipiente de
armazenamento.
13) Guarde e conserve a sonda num lugar seco e temp-
erado colocando-a na vertical, o bulbo para baixo.
14) Tire a rosca do porta-sonda e substitua-a pela
tampa fornecida, com fita impermeabilizante.
PROPRIEDADES E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA
CÉLULA :
• Quando a temperatura da água é inferior a 15°C, as
propriedades químicas da água provocam um
desgaste prematuro da célula. Neste caso, desligue a
caixa eletrónica.
• Em caso algum, a água nunca deve gelar na célula.
• Enquanto a célula não for alimentada com
eletricidade, esta pode permanecer instalada sobre a
canalização sem correr risco de danificação. Neste
caso, realize um tratamento químico adequado, de
preferência sem estabilizador.
15. MANUTENÇÃO
ATTENTION
• O conjunto das operações descritas neste
capítulo 15 apresentam riscos. Estas operações
podem ser efetuadas por pessoas formadas e
habilitadas para estas intervenções.
• Respeite a integralidade das indicações de
segurança apresentadas no capítulo 2.
15.1. CONTROLES REGULARES
• Efetue regularmente as etapas 4 a 8 do capítulo 8.
• Assegure-se que o bulbo da sonda pH esteja sempre,
31
ou em água ou numa solução KCI adaptada.
MANUAL DE INSTRUÇÕES NORSUP
EN
DE
FR
ES
PT
IT
149

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

DuoPro

Table des Matières