Precisiones Sobre El Modo De Funcionamiento Orp 118; Calibración De Las Sondas 118; Calibración De La Sonda Ph 118; Calibración De La Sonda Orp 119 - Norsup UNO Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour UNO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
ELECTROLIZADOR DE SAL
12. PRECISIONES SOBRE EL MODO DE
FUNCIONAMIENTO ORP
La necesidad de cloro puede variar según distintas
condiciones:
- Piscina cubierta (toldo, cubierta o persiana).
→ Baja necesidad de cloro (porque no hay radiación
UV), pero existe el riesgo de exceso de cloración
porque la producción es constante.
- Exceso temporal de personas en la piscina.
→ Necesidad muy alta de cloro, pero temporal.
- Piscina interior o cubierta.
→ Necesidad reducida de cloro (por la escasa
exposición a la contaminación exterior), pero tiende
a aumentar en función del uso de la piscina.
Teniendo en cuenta las muchas configuraciones
posibles, es necesario poder controlar la producción de
cloro en función de las necesidades. El modo de
funcionamiento ORP permite responder a cada una de
estas situaciones.
La medición ORP (en mV), que representa la fuerza de
oxidación (o reducción) del agua, es un indicador
importante de la calidad del agua de baño. Según la
OMS, un nivel ORP de 650 mV garantiza un agua
desinfectante y desinfectada. No obstante, y aunque
este valor sea una referencia, sigue siendo un valor
puramente teórico, ya que el nivel ORP puede variar
fácilmente en función de los parámetros siguientes:
- el pH
- el tipo de cloro (estabilizado o no estabilizado)
- la presencia de determinados elementos importantes
disueltos en el agua (metales, fosfatos, agentes
tensoactivos)
- la limpieza del filtro
- la presencia de corrientes parásitas
- la presencia de agentes floculantes (depósitos en las
sondas).
→ El nivel ORP:
- no es una medida del índice de cloro libre.
- varía en función del índice de cloro libre y de todos los
elementos presentes en el agua.
REQUISITOS PREVIOS INDISPENSABLES PARA EL
MODO DE FUNCIONAMIENTO ORP:
- Ajuste del pH
- Porcentaje de estabilizante comprendido entre 20 y
30 ppm
- Puesta a tierra de la canalización en la que están
instaladas las sondas (con el Pool Terre)
- No utilización de agua de pozos
- I nstalación de la sonda ORP al menos 30 cm antes de
la célula
- Agua equilibrada (índice de cloro libre de 1 ppm y pH
de 7,2)
- Indicación ORP ajustada según el nivel ORP indicado
(un valor comprendido entre 500 y 700 mV se puede
considerar correcto)
118
WWW.NORSUP.EU
→ En caso de usar un producto químico (floculante,
limpiador de línea de agua, quelante, etc.),
compruebe la medición ORP antes y después de su
uso. Si la medición ORP se desploma, interrumpa el
control ORP unos días hasta que desaparezcan los
efectos del producto en la medición ORP.
→ Influencia de las cloraminas en el nivel ORP: cuando
el índice de cloraminas tiende a aumentar, el nivel
ORP tiende a disminuir.
→ La utilización de sulfatos se tolera bien, siempre que
su índice sea inferior a 360 ppm.
→ La utilización de sulfatos de cobre está prohibida
oficialmente.
ATTENTION
El control ORP no exime en ningún caso de la
necesidad de comprobar regularmente el índice
de cloro libre.
13. CALIBRACIÓN DE LAS SONDAS
→ La sonda PH suministrada ya está calibrada. Por
tanto, no es necesario calibrar la sonda pH la
primera vez que se ponga en marcha el equipo.
ATTENTION
Sin embargo, es obligatorio calibrar las
sondas pH y ORP cada inicio de temporada
antes de la puesta en marcha y cada vez
que se sustituye una sonda.
13.1. CALIBRACIÓN DE LA SONDA PH
1) Abrir las 2 bolsas «Kit de calibración pH» (utilizar
únicamente soluciones tampón de uso único).
2) Detenga el filtrado (y, por lo tanto, también el
cuadro eléctrico).
3) Si la sonda ya está instalada:
a) Extraiga la sonda del porta sonda, sin
desconectarla.
b) Retire la tuerca del porta sonda y sustitúyala
por el tapón suministrado.
Si la sonda todavía no se ha instalado:
Conecte la sonda al cuadro eléctrico.
4) Ponga en marcha el cuadro eléctrico.
5) Entre en el menú «Regulación pH calibración»
(véase el capítulo 11).
6) Muévase por el menú según las instrucciones
siguientes:
¡Se exceptúan las modificaciones que favorezcan el progreso tecnológico y los errores!
marcha y cada vez que se sustituye una sonda.
13.1. Calibración de la sonda pH
1) Abrir las 2 bolsas «Kit de calibración pH» (utilizar únicamente soluciones tampón de uso único).
ELECTROLIZADOR DE SAL
2) Detenga el filtrado (y, por lo tanto, también el cuadro eléctrico).
3) Si la sonda ya está instalada:
a) Extraiga la sonda del porta sonda, sin desconectarla.
b) Retire la tuerca del porta sonda y sustitúyala por el tapón suministrado.
Si la sonda todavía no se ha instalado:
Conecte la sonda al cuadro eléctrico.
4) Ponga en marcha el cuadro eléctrico.
5) Entre en el menú «
» (véase el capítulo 11).
Regulación pH calibración
6) Muévase por el menú según las instrucciones siguientes:
Ajuste del pH
Calibración
N
Calibración pH
→ Introduzca la sonda en la solución de pH 7 y espere 5 minutos.
Solución
7,0
N
Calibración pH
→ No toque la sonda.
En curso
(Espere unos segundos)
→ a) Enjuague la sonda con agua del grifo y escúrrala sin secarla con un paño.
Calibración pH
Solución
10,0
b) Introduzca la sonda en la solución de pH 10 y espere 5 minutos.
N
Calibración pH
→ No toque la sonda.
En curso
(Espere unos segundos)
Calibración pH
→ La calibración ha terminado.
Correcta
a) Enjuague la sonda con agua del grifo y escúrrala sin secarla con un paño.
b) Instale la sonda en el porta sonda.
→ Si la calibración no se realiza correctamente, en la pantalla aparece el mensaje siguiente:
Calibración pH
Incorrecta
En ese caso, repita de nuevo el acceso a los menús según las instrucciones anteriores.
Si la calibración falla por segunda vez, cambie la sonda y luego realice de nuevo la calibración.
13.2. CALIBRACIÓN DE LA SONDA ORP
1) Abra el frasco «Solución tampón ORP».
2) Detenga el filtrado (y, por lo tanto, también el
cuadro eléctrico).
3) Si la sonda ya está instalada:
a) Extraiga la sonda del porta sonda, sin
desconectarla.
b) Retire la tuerca del porta sonda y sustitúyala
13.2. Calibración de la sonda ORP
por el tapón suministrado.
1) Abra el frasco «Solución tampón ORP».
Si la sonda todavía no se ha instalado:
2) Detenga el filtrado (y, por lo tanto, también el cuadro eléctrico).
Conecte la sonda al cuadro eléctrico.
3) Si la sonda ya está instalada:
4) Ponga en marcha el cuadro eléctrico.
a) Extraiga la sonda del porta sonda, sin desconectarla.
b) Retire la tuerca del porta sonda y sustitúyala por el tapón suministrado.
5) Entre en el menú «Electrólisis calibración ORP»
Si la sonda todavía no se ha instalado:
(véase el capítulo 11).
Conecte la sonda al cuadro eléctrico.
6) Muévase por el menú según las instrucciones
4) Ponga en marcha el cuadro eléctrico.
5) Entre en el menú «
siguientes:
» (véase el capítulo 11).
Electrólisis calibración ORP
6) Muévase por el menú según las instrucciones siguientes:
Electrólisis
Calibración ORP
N
Calibración ORP
→ Introduzca la sonda en la solución tampón ORP y espere 5 minutos.
Solución
470 mV
N
Calibración ORP
→ No toque la sonda.
En curso
(Espere unos segundos)
Calibración ORP
→ La calibración ha terminado.
Correcta
a) Enjuague la sonda con agua del grifo y escúrrala sin secarla con un paño.
b) Instale la sonda en el porta sonda.
→ Si la calibración no se realiza correctamente, en la pantalla aparece el mensaje siguiente:
Calibración ORP
Incorrecta
En ese caso, repita de nuevo el acceso a los menús según las instrucciones anteriores.
Si la calibración falla por segunda vez, cambie la sonda y luego realice de nuevo la calibración.
14. PARADA PROLONGADA / HIBERNACIÓN
1) Apague por completo el equipo de filtración.
2) Vacíe el circuito de inyección pH.
SONDA PH Y SONDA ORP:
ATTENTION
• No conserve nunca la sonda en agua destilada.
• No toque nunca el bulbo de la sonda.
¡Se exceptúan las modificaciones que favorezcan el progreso tecnológico y los errores!
3) Hágase con:
- el frasco de almacenamiento inicialmente
montado en la sonda (véanse la imágenes en
los capítulos 7.7 y 7.8),
- el tapón suministrado (véase la imagen en el
capítulo 4),
- un recipiente lleno de ácido clorídrico del 10 %
(para eliminar la cal),
- un recipiente lleno de lejía al 2,6 % (para
eliminar materias orgánicas),
- una solución KCl adaptada (para conservar la
sonda).
4) Desconecte la sonda.
5) Retire la sonda del porta sonda.
6) Deje la sonda sumergida durante 1 hora en el
recipiente de ácido clorídrico.
7) Aclare la sonda con agua del grifo, pero sin secarla
después.
8) Deje la sonda sumergida durante 1 hora en el
recipiente de lejía.
30
9) Aclare la sonda con agua del grifo, pero sin secarla
después.
10) Apoye la sonda sobre una superficie limpia.
11) Rellene el frasco de almacenamiento con solución
KCl.
12) Introduzca la cabeza de la sonda en el frasco de
almacenamiento.
13) Guarde y conserve la sonda en un lugar fresco y
seco en posición vertical con el bulbo hacia abajo.
14) Retire la tuerca del porta sonda y sustitúyala por el
tapón suministrado, con cinta de estanqueidad.
PROPIEDADES Y CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DE
LA CÉLULA:
• Cuando la temperatura del agua sea inferior a 15 °C,
las propiedades químicas del agua provocan un
desgaste prematuro de la célula. En ese caso,
desconecte el cuadro eléctrico.
• El agua no se debe congelar en la célula en ningún
caso.
• Mientras la célula no reciba alimentación eléctrica,
puede quedar instalada en la canalización sin riesgo
de deteriorarse. En ese caso, lleve a cabo un tratamiento
químico adecuado, preferiblemente sin estabilizantes.

15. LIMPIEZA

ATTENTION
• Todas las operaciones que se describen en el
capítulo 15 representan un riesgo. Dichas
operaciones deben dejarse en manos de
personas profesionales y habilitadas para llevar a
cabo este tipo de intervenciones.
• Respete todas las instrucciones de seguridad del
capítulo 2.
15.1. CONTROLES REGULARES
• Efectuar con regularidad los pasos
4
a
8
del capítulo 8.
• Compruebe que el bulbo de la sonda pH esté siempre
31
sumergido, ya sea en el agua o en una solución KCI
adaptada.
MANUAL DE INSTRUCCIONES NORSUP
EN
DE
FR
ES
PT
IT
119

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

DuoPro

Table des Matières